» » » » Джуд Деверо - Бархатная страна


Авторские права

Джуд Деверо - Бархатная страна

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Бархатная страна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Бархатная страна
Рейтинг:
Название:
Бархатная страна
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бархатная страна"

Описание и краткое содержание "Бархатная страна" читать бесплатно онлайн.



Стивен Монтгомери, младший брат короля Генриха VII, вынужден жениться на богатой невесте-шотландке, Бронуин МакАрран. Благодаря этому брачному союзу влюбленные познают истинную, пламенную любовь и их жизнь превращается в фейерверк чувств.

Роман так же издавался под названием «Бархатные горы».






Но Роджер был не из тех, к кому можно поворачиваться спиной. Он схватил булаву, прикрепленную к седлу, и бросился вперед.

— Стивен! — крикнул кто-то.

Стивен отреагировал мгновенно, но было поздно. Булава Роджера обрушилась на его левое бедро. Стальные доспехи прогнулись и впились в тело. Неожиданный удар выбил его из седла, и он упал, тщетно пытаясь уцепиться за луку.

Стивен поднял голову и увидел, что Роджер снова готов к атаке. Он откатился назад, так что стальные шарниры заскрипели.

Стивену бросили булаву как раз в тот момент, когда Роджер целился ему в плечо. Стивен застонал и ударил Роджера в бок. Шатаясь, тот отступил. Стивен преследовал его. Он жаждал выиграть это сражение.

От второго удара — по правому плечу — Роджер растянулся на земле.. Доспехи защитили его тело от ранений, но обрушившиеся удары оглушили.

Роджер лежал не шевелясь. Стивен вытащил меч, сел на плечи Роджеру и резко поднял его забрало. Держа рукоять обеими руками, он направил на него острие меча.

Роджер взглянул на своего победителя.

— Убей меня! Я бы тебя убил. Стивен посмотрел на него.

— Я победил. Мне этого достаточно. — Он остановился сбоку от неподвижного тела, снял рукавицу и протянул руку распростертому сопернику.

— Ты оскорбляешь меня! — прошипел Роджер, приподнял голову и плюнул на предложенную Стивеном руку. — Я этого никогда не забуду.

Стивен провел рукой по доспехам.

— Я тоже вряд ли забуду.

Он вернул меч в ножны и направился прямо к Бронуин, стоявшей рядом с Мораг. Девушка замерла. Стивен остановился перед ней, медленно снял шлем и бросил Мораг, с готовностью подхватившей его. Бронуин отступила.

— Теперь ты не сможешь от меня убежать, — сказал Стивен и, схватив ее за руку, притянул к себе. Одна его рука была сильнее, чем все ее тело.

Он прижал девушку к своему стальному панцирю. Холод и твердость доспехов заставили Бронуин вздрогнуть.

— Теперь ты моя, — прошептал Стивен, и его губы коснулись ее лица.

Бронуин целовалась не впервые. Это уже случалось украдкой во время быстрых рейдов за скотом по вересковым пустошам.

Но никогда прежде она не испытывала ничего подобного. Поцелуй этот был нежен и сладок, и в то же время, требовал от нее большего. Его рот играл с ее губами, трогая, лаская их, пугая. Бронуин встала на цыпочки, чтобы дотянуться до него, повернула голову и наклонилась. Он, казалось, желал, чтобы она приоткрыла губы, и Бронуин послушалась. Холодно-обжигающее прикосновение кончика его языка заставило ее задрожать. Ее тело стало совсем податливым, голова откинулась, он держал ее в более надежном плену, чем любые цепи.

Стивен резко отпрянул и, когда Бронуин открыла глаза, дерзко улыбнулся ей. Она понимала, что держится только силой его объятий, что ее тело, сраженное сладостью его поцелуя, обмякло в его руках. Девушка резко выпрямилась, снова ощутив почву под ногами.

Стивен усмехнулся.

— Ты моя даже больше, чем думаешь. — Он отпустил ее и подтолкнул к Мораг. — Пойди и приготовься к свадьбе… если в состоянии ждать так долго.

Бронуин быстро ушла. Она не хотела, чтобы он или еще кто-нибудь увидел ее раскрасневшееся лицо и навернувшиеся слезы. То, чего не смогло сделать ни одно из оскорблений, сделал его поцелуй — она расплакалась.

— Что ты оплакиваешь? — резко спросила Мораг, едва они остались одни. — Ты выходишь замуж за красивого молодого мужчину. Ты заупрямилась, и ему пришлось драться за тебя. Но он доказал свою силу и стойкость. Чего тебе еще надо?

— Он обращается со мной как со шлюхой из таверны!

— Он обращается с тобой как с женщиной.

Тот, другой, этот Роджер, не замечал тебя из-за твоих земель. Не уверена, что он вообще понимал, что ты женщина.

— Это не правда! Он совсем… как Айэн! Мораг нахмурилась при мысли о молодом человеке, убитом в двадцать пять лет.

— Айэн был тебе скорее братом. Ты выросла с ним. И если бы он дожил до вашей свадьбы, то, наверное, чувствовал бы себя виноватым, если бы спал с тобой, — все равно что спать с сестрой.

Бронуин скорчила гримасу.

— Вот уж чего у этого Стивена Монтгомери нет, так это чувства вины. Он, кажется, даже не знает, что это такое.

— Что тебя так беспокоит? — спросила Мораг так громко, что Рэб беспокойно тявкнул, и замолчала. Морщины на лице разгладились, ее голос стал спокойнее. — Сегодняшний вечер? — Бронуин посмотрела на Мораг с таким мрачным выражением, что та рассмеялась. — Так ты девственница! Я не могла понять, так ли это, ведь вождь разрешал тебе постоянно находиться в обществе молодых мужчин.

— Меня всегда охраняли. Ты это прекрасно знаешь.

— Иногда молодой мужчина не лучшая охрана для женской добродетели. — Она улыбнулась. — Ну, перестань волноваться. У тебя впереди масса удовольствия, и, если я не ошибаюсь, этот Стивен достаточно опытен и знает, как вести себя в первый раз.

Бронуин подошла к окну.

— Наверняка да. Если судить по его поведению, он, похоже, лишил девственности половину Англии.

Мораг посмотрела в спину Бронуин.

— Может, ты боишься, что твоя неопытность будет ему неприятна?

Бронуин резко развернулась.

— Ни один жалкий англичанин не может сравниться с шотландкой!

— Вот ты и снова разрумянилась. Теперь вылезай из этого платья и давай одеваться в свадебное. До венчания осталось всего несколько часов.

Бронуин снова побледнела и покорно принялась за долгое переодевание.


Стивен по самую шею погрузился в лохань с очень горячей водой. Его ноги и плечи болели от ударов, нанесенных Роджером. Его глаза были закрыты, когда раздался шум открывшейся двери.

— Поди прочь! — крикнул он. — Я позову тебя, когда будет нужно.

— И кого это ты позовешь? — раздался знакомый веселый голос.

Стивен раскрыл глаза и через мгновение уже, мокрый и обнаженный, несся через комнату.

— Крис! — засмеялся он, прижимая к себе Друга.

Кристофер Одлей обнял Стивена, но тут же поспешно оттолкнул его.

— Ты меня намочишь, а я не хочу снова переодеваться к твоей свадьбе. Я ведь не опоздал?

Стивен вернулся в ванну.

— Садись рядом, чтобы я мог тебя видеть. Ты снова похудел. Франция не пришлась тебе по вкусу?

— Очень даже пришлась. Женщины измотали меня! — Он поставил стул рядом с ванной. Это был невысокий, стройный, темноволосый мужчина с тонкими чертами лица и короткой, аккуратно подстриженной бородкой. Глаза его походили на глаза лани — большие, карие. Он искусно использовал их для привлечения женщин.

Крис кивнул на плечо Стивена и на синяк.

— Это новая рана? Не думал, что тебе придется драться.

Стивен полил рану водой.

— Мне пришлось биться с Роджером Чатвортом за женщину, на которой я женюсь.

— Биться? — изумился Крис. — Я говорил с Гевином перед отъездом, и он сказал, что тебя просто тошнит от этой свадьбы. — Он ухмыльнулся. — Я видел жену Гевина. Она красавица, но, судя по тому, что я о ней слышал, сущий дьяволенок. Она весь двор держала в напряжении своими эскападами.

Стивен отмахнулся.

— По сравнению с Бронуин Джудит — само спокойствие.

— Эта Бронуин — та самая наследница, на которой ты должен жениться? Гевин сказал, что она толстая и старая.

Стивен засмеялся, намыливая ноги.

— Ты не поверишь, что такое возможно, когда увидишь Бронуин. У нее такие, черные волосы, что можно смотреться в них как в зеркало. Солнце отскакивает от них. У нее синие глаза и подбородок, который она гневно выпячивает, стоит мне с ней заговорить.

— А все остальное? Стивен вздохнул.

— Великолепно! Крис засмеялся.

— Нельзя же двум братьям быть такими везунчиками, как вы с Гевином. Но почему тебе пришлось за нее драться? Мне казалось, что король Генрих сам отдал ее тебе.

Стивен встал и поймал брошенное Крисом полотенце.

— Я на четыре дня опоздал, и, боюсь, Бронуин… невзлюбила меня. У нее странная идея, что, женившись на ней, я должен стать шотландцем, даже сменить имя. Я не знаю этого наверняка, но думаю, что Чатворт намекнул, что сделает все, что она захочет, если станет ее мужем. Крис фыркнул.

— И она, конечно же, поверила. Роджер умеет очаровывать женщин, но я никогда ему не доверял.

— Мы вышли на поединок за нее, но, когда я повалил его в грязь, он ударил меня в спину булавой.

— Ублюдок! Мне всегда было интересно, до какой степени он похож на своего брата. Эдмунд был ничтожеством. Как я догадываюсь, ты победил.

— Я так рассвирепел от того, что он напал на меня со спины, что чуть не убил его. Собственно, он даже сам попросил меня об этом. Посчитал оскорблением остаться в живых.

Крис на минуту задумался.

— Ты нажил себе врага. Это плохо. Стивен подошел к кровати, где лежал его свадебный костюм.

— Я не могу осуждать человека за то, что он попытался получить Бронуин. Она любого мужчину заставит драться за себя.

Крис усмехнулся.

— Никогда прежде не замечал, чтобы ты так трепетно относился к женщинам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бархатная страна"

Книги похожие на "Бархатная страна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Бархатная страна"

Отзывы читателей о книге "Бархатная страна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.