Энн Маккефри - Небеса Перна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небеса Перна"
Описание и краткое содержание "Небеса Перна" читать бесплатно онлайн.
Все ближе и ближе к концу подходит Девятое Прохождение, но скучней на планете не стало: активизировались Очистители, без устали плетет свои интриги лорд Торик, даже стихии разбушевались, а в довершение несчастий на перинитов обрушилась огромная комета. Итем не менее Девятое Прохождение — последнее в истории обитаемого Перна. А это означает, что шесть тысяч двести сорок драконов — и, конечно, их всадники — вскоре останутся… Не у дел? Сами драконы так не думают…
— Пока он сознает, что Ф’лессан жив, — говорил Лессе Визалл, — не важно, кому он верит: главное, чтобы верил.
— Да-да, конечно, — соглашалась та; однако ей пришлось напрячься, чтобы уложить в голове, что для кого-то ее Рамот’а может стоять на втором месте после зеленого дракона.
— Почему нет? В конце концов, они так близки. — Ф’лара эта ситуация несколько забавляла. — Каждый дракон говорит с всадником своего дракона…
Она ответила ему долгим ошеломленным взглядом.
— Но он… — начала она, но передумала и умолкла. — Что ж, полагаю, пора уже ему начать чувствовать по-человечески. Я имею в виду, он всегда был очень добр со своими сыновьями, хотя С’лан — единственный из них, кто живет в Бендене. Я просто подумала…
Ф’лар обнял ее за плечи:
— Рамот’а одобряет, — прошептал он ей на ухо. — И Мнемент’. Если ты подумаешь о том, что сделала сегодня эта зеленая…
— Что она сделала сегодня? — Лесса осеклась. — Что ж, пока мы не будем расспрашивать ее о том, как она сделала то, что сделала сегодня. Она это сделала, и я… я благодарна ей больше, чем могу выразить словами.
— Я тоже. — Он крепко обнял Лессу и прижал к себе: так они оба чувствовали себя спокойнее и надежнее. Им еще предстояла долгая бессонная ночь.
После того как Олдайв и Кривеллан оставили все еще не пришедшего в себя Ф’лессана на попечение Кейты, они настояли на том, чтобы предводители Вейра также немного отдохнули. Шарра проводила их в небольшую комнатку, неподалеку от комнат, где разместили Ф’лессана и Тай.
Ф’лар и Лесса сидели в постели, облокотившись на подушки. Они понимали, что уснуть им все равно не удастся, а потому пытались восстановить последовательность разыгравшихся невероятных событий и каким-то образом объяснить себе удивительные действия Рамот’ы.
— Не знаю, могу ли я это объяснить, — призналась Лесса, — а ведь она — мой дракон. Я подключилась к ее разуму в тот самый момент, когда поняла, что она откликнулась на призыв Голант’а. Я видела то же, что и она: все это великое множество проклятых тварей, набросившихся на него и зеленую. Зеленая каким-то образом поднимала и отшвыривала их. Это было… движение, которое и сымитировала Рамот’а. И другие драконы тоже. Они хватали кошек и швыряли их прочь. — Лесса потерла лоб, словно это могло прояснить в ее сознании непонятные картинки, которые передавала ей Рамот’а. — Ф’лессан лежал на земле, на него напали, а у него не было ничего, кроме ножа. А Тай… она спрыгнула вниз, размахивая чем-то. Потом… — Лесса снова умолкла, нахмурившись. — Мне кажется, Голант’ крикнул: «Время!» — и Рамот’а заметила еще одну кошку, которую не успела отбить своим телом Зарант’а.
Она сдвинула брови и заговорила медленно, подбирая слова с особенной тщательностью.
— Если бы кошка приземлилась на спину Голант’а, она сломала бы ему позвоночник.
Дрожь пробежала по телу Лессы, и Ф’лар притянул голову жены к своей груди, крепко обнял, словно этим мог изгнать ужас этого момента из ее — и своей — памяти.
— Должно быть, это был Голант’. Зеленые не знают механизма перемещения во времени, их нужно направлять — а Голант’ так много сделал в Монако и у Рассветного Утеса… — тихо заговорила Лесса. — Остальные только что появились. Даже Рамот’а не сразу осознала опасность. Так что, должно быть, именно Голант’ это сказал. Наверное, глазами Зарант’ы он увидел грозящую опасность. Или глазами Тай. А Рамот’а поняла, что нужно делать, чтобы предотвратить нападение кошки. Я потеряла связь с ней — ты знаешь это ощущение пустоты, когда дракон уходит в Промежуток? — Она подняла на Ф’лара полные слез глаза. — Я почувствовала это. Я не могла ошибиться. Рамот’а прыгнула назад во времени и отшвырнула кошку так, чтобы та промахнулась. И не убила Голант’а. Ох, Ф’лар, если бы эта тварь его убила, Ф’лессан не смог бы пережить смерть Голант’а! Он не захотел бы. Мы потеряли бы их обоих!
Сейчас Лесса, обычно такая спокойная, собранная и деятельная, прекрасно державшаяся эти несколько страшных часов, совершенно утратила душевное равновесие. Она спрятала лицо на груди Ф’лара, прижимаясь к нему все крепче и крепче, словно пыталась забыть о только что произнесенный ею словах — о том, что они значили для нее.
— Это просто реакция, — всхлипнула она. — Реакция на потрясение!
Слезу текли по ее лицу: Лесса Руатанская, госпожа Бенден-Вейра, не плакавшая, даже когда Фэкс убил ее семью и всех ее близких в Руат-холде, — сейчас она плакала и не могла остановиться.
Она почувствовала, как теплые капли упали на ее лоб, и поняла, что Ф’лар тоже плачет — плачет, гладя ее волосы, плечи, спину, стараясь успокоить ее. А она не смогла бы остановиться, даже если бы ее слышали все обитатели Хонсю.
«Никто не слышит, — сказала Рамот’а: ее голос был глубоким и мягким, отдаваясь в мыслях Лессы многократным эхом. — Никто, кроме нас».
Предводители Бенден-Вейра не сразу сумели совладать со своими чувствами и взять себя в руки. Ф’лар нашел в темноте раковину и кран водопровода, отыскал полотенце, которое осталось еще с тех времен, когда в Хонсю жили всадники Монако-Вейра, и оба тщательно вымыли руки и лицо. Лесса, все еще дрожа, попыталась привести в порядок волосы; Ф’лар отыскал чашку.
— Поразительно! — проговорил он, снова садясь рядом с Лессой вплотную, чтобы они постоянно касались друг друга, словно он не мог перенести даже намека на расставание с Лессой после этой вспышки эмоций.
— В теории известно, что если мы знаем время, то можем предотвратить… несчастный случай, — тихо, дрожащим голосом проговорил он, коснувшись руки Лессы. — Например, смерть Мореты.
— Теория, — пожав плечами, пренебрежительно бросила Лесса. Она медленно отпила немного воды из принесенной Ф’ларом чашки, пытаясь подавить дрожь, все еще встряхивавшую ее тело.
Ф’лессан не погиб потому, что не умер Голант’. Голант’ не умер потому, что его гибель предотвратила Рамот’а.
«Это не теория, — суховато возразила Рамот’а. — Я точно рассчитала время. Голант’ показал мне, как именно он спас Ф’лессана и себя от волны цунами. Он был очень изобретателен и действовал по собственной инициативе. В этот день он научился кое-чему очень важному, но, когда прилетел на Посадочную площадку, был слишком утомлен, чтобы рассказать об этом даже мне. Сегодня Зарант’а показала нам, как можно отбрасывать, не касаясь. Я признаю, я не думала, что зеленые способны на что-то столь необычное. Я видела, как она это делает. Очень умно. Мы двое научили остальных. Но именно я рассчитала время так, чтобы спасти Голант’а от той последней кошки. Только я могла сделать это».
Лесса рассмеялась дрожащим смехом: «Только ты, моя дорогая».
«Я признаю, что сегодня научилась чему-то важному у зеленого дракона, — голос Рамот’ы звучал опечаленно; Лессе никогда не приходилось слышать такого от своей королевы. — Я рассказала другим, что показала мне Зарант’а. Показала, как она отшвыривает кошек прочь, — уже спокойнее прибавила она. — Это полезное умение; это должны уметь все».
Пораженная отношением своего дракона к этой новой способности, Лесса обернулась к Ф’лару: у того на лице было то же выражение удивления, что и у Лессы. Лесса еще раз всхлипнула напоследок.
— Если тебе это интересно, — улыбнувшись уголками губ, проговорил Ф’лар, — Мнемент’ согласен. Игипс был прав.
Лесса сдвинула брови и нахмурилась:
— Снова прав — и хотя я рада, я и обеспокоена. Он усложнил нашу жизнь.
— Возможно, — мягко проговорил Ф’лар. — А может быть, и нет. Ты помнишь ведь, как Игипс пытался исследовать способности наших драконов?
Лесса выглядела озадаченной.
— Он знал — мы сказали ему, — что они всегда общались с нами мысленно.
— Он называл это телепатией. И телепортация, способность драконов перемещаться в Промежутке. Или из одного времени в другое. — Он откинул со лба волосы. — Сегодня они использовали третью из этих необыкновенных способностей: телекинез. Игипс не мог понять, почему они не владеют телекинезом, если обладают телепатией и могут телепортироваться. Теперь владеют. Интересно, как бы он использовал эту их способность перемещать предметы, не прикасаясь к ним?
— Они перемещали кошек, которые могли убить Голант’а, Ф’лессана, Тай и Зарант’у, — раздумчиво проговорила Лесса.
Некоторое время оба молчали, обдумывая случившееся и его возможные последствия.
— Пока они думают, что могут это… — начала Лесса, сжимая пальцы Ф’лара.
— Это необходимо, — подтвердил он, кивая и улыбаясь уголком губ.
— Значит, драконы действительно могут что-то сделать с объектами в космосе?
Он резко выпрямился, стиснул ее руки.
— Давай не будем торопиться, хорошо, любовь моя? Она покачала головой:
— Не будем.
Кто-то постучал в дверь и позвал Лессу по имени.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небеса Перна"
Книги похожие на "Небеса Перна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Маккефри - Небеса Перна"
Отзывы читателей о книге "Небеса Перна", комментарии и мнения людей о произведении.