Шарон Ли - Дракон Кристалла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дракон Кристалла"
Описание и краткое содержание "Дракон Кристалла" читать бесплатно онлайн.
Галактическая война длится уже столетия.
Человечество давно научилось генетически программировать будущих солдат – рожденных для сражений и более ни для чего.
Однако именно одному из этих «солдат поневоле» предстоит, в содружестве с пилотом-асом и контрабандисткой, завершить войну и стать спасителем не только своей, но и вражеской расы…
Приключения продолжаются!
Тор Ан отвел взгляд. Кошка сидела на кухонном столе. Он вытянул палец – и получил вежливое прикосновение носа.
– Значит, мы все сумасшедшие? – растерянно пробормотал он, почесывая кошку за ухом.
Джела рассмеялся: низким, басовитым, уютным смехом.
– Ну, давайте посмотрим. Мы ведем сражение, стараясь уничтожить врага, которого нельзя победить… – последовала пауза, словно он серьезно взвешивал достоинство своего заявления, а потом он заключил: – Да, пилот. Мы все сумасшедшие.
Тор Ан вздохнул.
– Что будем делать? – спросил он, слушая, как кошка мурлычет под его пальцами.
– Если у вас нет идеи, которая с большей вероятностью поведет нас по дороге к победе, чем та, которую подала нам ученая, то я предлагаю выполнить ее приказ.
Тор Ан на секунду вернулся мыслями к саду позади его дома. Сейчас ему больше всего хотелось бы сесть под пьятой, медленно съесть ее плод, и, возможно, задремать, проснувшись чуть позже под одеялом упавшей листвы – укрытым, любимым и защищенным.
«Исчезло навсегда», – подумал он. Но если существует вероятность – пусть исчезающе малая, – что он сможет сохранить чьи-то дерево и сад, то разве не стоит пойти на риск?
И нельзя сказать, чтобы у него были какие-то другие планы.
Он неохотно перестал почесывать кошку и взял запечатанный конверт, оставленный ученой на столе. Взвесив конверт на ладони, он убрал его во внутренний карман и снова повернулся к Джеле.
Солдат придирчиво осмотрел его – точь-в-точь как Мелни в его детстве, когда проверяла, что он правильно застегнул рубашку, – и поднял вверх широкий палец.
– У вас нет одного очень важного аксессуара, пилот. Прошу вас, мгновение.
Он прошел по комнате, двигаясь нелепо легко для столь массивного мужчины, порылся в рюкзаке ученого и вернулся, держа на своей большой ладони дисциплинарный браслет – точно такой же, какой носила ученый тэй-Нордиф. Тор Ан нахмурился.
– В чем проблема? – спросил Джела.
Не слишком хорошо пряча отвращение, Тор Ан взял браслет и начал вертеть его в руках, ища тончайшие волоски проводов, которые пройдут сквозь его кожу и свяжут его с…
Он поднял взгляд и посмотрел в бесстрастные черные глаза солдата.
– На самом деле – две проблемы, – четко ответил он. – Первая: вы не кобольд. Вторая: в этом браслете нет кодирующих проводов. Он не будет работать.
– Ну что ж, – совершенно спокойно отозвался Джела, – тогда он точно такой же, как у ученой тэй-Нор-диф, не так ли? А что до меня, то я кобольд, совершенно точно. – Подушечкой большого пальца он потер керамические нити, вплетенные ему в грудную клетку. – Если это понадобится, наказывайте меня, пилот. Я положусь на вашу рассудительность.
Тор Ан вздохнул и подбородком указал на дерево:
– А как мы будем транспортировать вот это?
– Я его понесу, – ответил Джела.
– Понесете? Но оно же должно весить…
– Я сильный, пилот. Не беспокойтесь. Я ношу это дерево с тех пор, когда оно было ниже, чем я.
– Но…
– И нам пора идти, – продолжил Джела, приближаясь к предмету обсуждения и сгибая руки. – Невежливо заставлять ученого вел-Анбрека ждать.
Он опустился на одно колено, обхватил руками кадку, напрягся – и поднялся на ноги, держа дерево на руках.
– Я за вами, пилот, – сказал он так, словно не испытывал ни малейшего затруднения.
Тор Ан в последний раз инстинктивно осмотрел комнату. Не слишком прибранную комнату, по правде говоря. Удачи нигде не видно было. Первое вызвало у него раздражение (он был аккуратным юношей), а второе опечалило: ему хотелось бы еще раз погладить кошку – на счастье.
Ну что ж. Он поплотнее надвинул на руку непривычный и раздражающий браслет и опустил рукав куртки.
Джела стоял с расслабленным тупым лицом, держа дерево так, словно оно практически ничего не весило. Тор Ан вздохнул, прошел вперед, открыл дверь и вышел первым.
– Подгадали по-пилотски, – резко бросил ученый вел-Анбрек, – с точностью до последней доли секунды. – Он поспешно двинулся прочь, так что полы одеяния начали хлопать его по ногам. – Неплохо бы нам уйти с арены до начала.
– До начала чего? – спросил Тор Ан, решительно догоняя ученого и пристраиваясь рядом с ним.
Быстро оглянувшись, он убедился, что Джела не отстает, хотя и двигается своим флегматичным «кобольдов-ским» шагом.
– А, так она не рассказала вам всего, да? Ну, это и правильно. Теперь сюда, и поживее!
Они быстро пошли гуськом по коридору, который оказался настолько узким, что плечи Тор Ана касались обеих его стен. По центру тянулся одиночный керамический рельс: подсобный тоннель, решил Тор Ан. Он еще раз быстро оглянулся и увидел, что Джела идет боком и что его продвижение в этой тесноте несколько замедлилось. Шедший впереди ученый быстро свернул направо, в очередной туннель.
Прозвучал сигнал тревоги – пугающе громкий.
Тор Ан споткнулся – хорошо, что тесные стены на давали упасть. И еще хорошо, что на этот раз он не принял этот звук за сигнал о грозящей кораблю гибели. Теперь он знал, что означает этот сигнал, – и его кровь застыла.
– Ученая тэй-Нордиф! – ахнул он.
Старик оглянулся на него, но не замедлил своих шагов.
– Идемте, пилот! Это важнее одного-единственного ученого – или даже целой башни, полной ученых, которые слепы и ничего не видят, кроме собственного комфорта и мелочных дрязг. Сюда!
Он нырнул в коридор, уходящий налево, как раз в то мгновение, когда прозвучал второй сигнал. Открыв дверь, он поманил их внутрь.
– Крепче ухватитесь за поручень! Лифт грузовой. Поездка была ужасной, и Тор Ан не мог понять, как
Джела ее перенес, не имея свободной руки, чтобы держаться. Сигнал оповещения раздался в третий раз во время короткого и резкого подъема, а потом вел-Анбрек повел их по туннелю, как две капли воды похожему на тот, по которому они прошли внизу. Рельс в полу был раскатан до блеска.
– Сюда! – скомандовал ученый, проходя в очередную дверь.
Коридор за нею оказался темным, воздух затхлым, рельс запылился, давно не используемый. Разлетались насекомые, колыхалась потревоженная шагами паутина. Ученый остановился, приложил руку к участку гладкой стены, ничем не отличающемуся от стены впереди и сзади, и стал ждать. Тор Ан подошел к нему, а спустя мгновение у него за спиной остановился Джела. Но ученый продолжал стоять, прижимая ладонь к стене, и на ней внезапно возник узор из золотистых пятнышек – потом она и вовсе исчезла.
Вел-Анбрек прошел в образовавшийся проем. Тор Ан помедлил, но потом вспомнил о тэй-Нордиф, которая в этот момент рисковала жизнью, чтобы им открылся этот шанс, и шагнул за старым ученым в неизвестность.
Места быстро заполнялись. Многие ученые пришли с чашками и выпечкой в руках. Шум становился громче, раздавались удивленные восклицания: третий вызов случился почти сразу же после двух других. Иногда шум взметался сильнее: те, кто успел выпить первую чашку или две утреннего чая, вспоминали, что вызов, лишивший башню Первого председателя тэй-Палина, был всего лишь последним из многих.
Мэйлин тэй-Нордиф стояла на площадке для доказательств, склонив голову и спрятав руки в рукава мантии, и пыталась понять, не сходит ли она с ума. Она почти готова была допустить, что вино, которое накануне вечером так заботливо уговаривала ее выпить дэа-Сан, оказалось отравленным. Однако она не помнила яда, чтобы вот так действовал… Но полно! Что она знает о ядах и их действии? Она изучала межпространственную математику, совсем недавно стала полноправным членом башни Озабэй, чего очень давно положила себе добиться. Ни одна из других, меньших башен, не удовлетворила бы ее гордости: это должна быть башня Озабэй, Первая – или Странствия до конца жизни.
И вот она добилась цели, которую продиктовала ей ее гордость, опровергла работу всей жизни мастера и получила вожделенное место в единственной математической башне, о которой стоит говорить, – и только тут увидела, что ее разум оказался вовсе не тем остро отточенным инструментом, которым она всегда его считала, а довольно посредственным клинком, который стремительно раскололся о скалу жизни в башне.
Эти обрывочные мысли, одолевающие ее сейчас, в момент испытания… Ведь полиция порта не потребовала от нее, чтобы она посмотрела на некое исковерканное и избитое тело, которое она затем назвала телом своей матери? Стараясь дышать глубоко и ровно, чтобы успокоиться, она сказала себе, что не только прекрасно помнит свою мать, но та по-прежнему жива и работает в Женской ветви Дома Нордиф, которой поручено вести бухгалтерию и учет товаров купеческой ветви. Ее мать была старшим управляющим по дебиторским задолженностям, уважаемой и респектабельной женщиной из уважаемого и респектабельного Дома. Именно поддержка и ободрение матери дали ей смелость заняться наукой и пойти наперекор тетушке Тилфрат, которая желала, чтобы Мэйлин осталась и служила Дому, как то делала ее мать, и мать ее матери, и…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дракон Кристалла"
Книги похожие на "Дракон Кристалла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарон Ли - Дракон Кристалла"
Отзывы читателей о книге "Дракон Кристалла", комментарии и мнения людей о произведении.