Луанн Райс - Повелитель душ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель душ"
Описание и краткое содержание "Повелитель душ" читать бесплатно онлайн.
Морской биолог Кейт Хэррис приезжает на поиски своей младшей сестры Виллы в Коннектикут, откуда она получила последнее известие от юной художницы. Тем временем здесь, на побережье, орудует маньяк, которого подозревают в серии жестоких убийств молодых девушек. Вскоре убийца задержан и ожидает своей участи, но морская пучина продолжает подстерегать своих жертв.
– Да, Мэгз, тебе не надо было на это смотреть. Джон погладил дочь по голове и поцеловал ее.
В этот момент он думал о Вилле Хэррис, надеясь, что она не была одной из них – одной из погибших девушек, чье тело до сих пор не было обнаружено… И он очень надеялся, что Кейт не придется смотреть такие фотографии, какие Мэгги увидела сегодня.
– Мы должны сообщить Тедди, что Кейт уехала и просила с ним попрощаться, – сказала Мэгги. – Он очень расстроится.
Джон ничего не ответил. Почему-то из-за ее отъезда ему тоже было грустно. Иногда судьба сводила его с замечательными людьми, но из-за своей работы он, вероятно, был обречен на одиночество. Джон невольно прикоснулся пальцами к ее шарфу и погладил его.
Интересно, почему в письме он был упомянут между Тедди и Брейнером? В любом случае, ему было приятно, что она вообще о нем вспомнила. Куда же теперь она решила отправиться?
Мысль об этом никак не покидала его.
Глава 11
Каменное здание гостиницы «Семь каминов» располагалось к востоку от Бретон Пойнт в Ньюпорте, на скалистом берегу Род-Айленда. Когда-то этот дом принадлежал Руфусу Макомберу, железнодорожному магнату, и название «Семь каминов» придумал тоже он. В спальне каждой из его дочерей был построен камин, и, хотя в доме было еще пять каминов, Руфус Макомбер назвал особняк «Семь каминов» в честь своих дочерей.
Поселившись в гостинице, Кейт сразу же поехала в полицию Ньюпорта. Она оставила машину на стоянке на площади и направилась вверх по улице к полицейскому участку, находившемуся за зданием суда. Кейт сообщила дежурному, что пришла увидеться с детективом Джозефом Виерой, и к ней, поправляя галстук и раскатывая рукава рубашки, вышел подтянутый крепкий мужчина.
– Добрый день, – поздоровалась Кейт, – я Кейт Хэррис. Мы с вами разговаривали по телефону.
– Да, да, пойдемте… Пожалуйста, проходите, – пригласил Виера, пропуская Кейт впереди себя в кабинет.
– Я решила приехать, чтобы лично с вами увидеться, – сказала она. – Спасибо за все, что вы делаете, чтобы найти мою сестру.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – детектив Виера кивнул на стул, стоявший у заваленного бумагами стола. – У вас есть какие-нибудь новости?
Кейт отрицательно покачала головой, и при мысли о том, что вот уже шесть месяцев ее сестры, возможно, нет в живых, она почувствовала, как пол стал медленно уходить из-под ее ног.
– Ну, что же, к сожалению, у меня тоже нет для вас почти ничего нового. Я разговаривал с детективом… как же его имя? – он порылся в своих бумагах. – Да, вот у меня записано: детектив Абрахам О'Нейл, Вашингтон, федеральный округ Колумбия.
– Да, вашингтонская полиция тоже занималась этим делом. Ведь, когда моя сестра пропала, я, в первую очередь, обратилась в полицию Вашингтона.
– Да, это было единственное, с чего можно было начать в такой ситуации. Но потом ее следы привели в Ньюпорт, и ее стали усиленно искать здесь, поскольку это последнее место, где ее видели…
Он не сказал «живой», но это слово все равно прозвучало в ее ушах. Кейт кивнула и попыталась вежливо улыбнуться.
– Ну, так что же вас сюда сейчас привело, мисс Хэррис?
Когда ей задавали этот вопрос, к горлу ее всегда подступали слезы. Она сжала губы, чтобы они не дрожали, и некоторое время сидела неподвижно, глядя на большие часы, висящие на стене. Секундная стрелка преодолела двадцать делений, прежде чем Кейт смогла наконец заговорить.
– Понимаете, мне нужно знать…
Детектив Виера терпеливо ждал. За свою жизнь ему не раз приходилось разговаривать с близкими родственниками пропавших людей, и поэтому он не мог не понимать, что чувствовала в этот момент Кейт.
– Извините, – сказала она, пытаясь взять себя в руки.
– Ничего, ничего, самое главное – не волнуйтесь.
– Понимаете, прошло уже столько времени… Но я до сих пор не перестаю надеяться, что вдруг раздастся телефонный звонок, и я узнаю, что Вилла нашлась…
Детектив согласно кивнул, но, по промелькнувшему в его глазах выражению, Кейт поняла, что он считал ее надежду напрасной.
– Я знаю, что вашингтонская полиция хорошо делает свою работу: они собрали воедино всю возможную информацию, и им удалось проследить путь Виллы через три штата. Но я чувствую, что сама должна здесь побывать. Я должна своими глазами увидеть те места, где была сестра…
– Понимаю.
Кейт замолчала, зная, что он этого не понимал. Он не мог этого понимать, потому что не знал всего. Она не посвящала Виеру в некоторые ужасные детали, заставившие ее сестру сбежать из дома. О любовной связи Виллы с мужем Кейт детективу было известно; об этом было известно всей полиции. Эндрю и Кейт пришлось все рассказать. Однако Виера не знал, насколько Кейт чувствовала себя виноватой во всем, что случилось. Ведь это она уговорила сестру согласиться работать у Эндрю… Она кричала Вилле, что никогда ее не простит.
– Меня не оставляют мысли про Грега Меррилла, – сказала Кейт, глядя Виере прямо в глаза.
– А, это тот маньяк, который прятал своих жертв в волноломах?
Кейт кивнула.
– Он действовал в Коннектикуте, – заметил Виера. – Если не ошибаюсь, все свои убийства он совершил именно там.
– Просто именно в Коннектикуте все его убийства раскрыты, но ведь могли быть и другие, нераскрытые.
– Ну, хотя Вилла и соответствует тому типу девушек, которых Меррилл выбирал своими жертвами, многие факты говорят в пользу того, что с ней этого не случилось, – сказал Виера, опустив глаза и разглядывая лежащие на столе бумаги. – Возможно, мисс Хэррис, – и я думаю, детектив О'Нейл скажет вам то же самое – ваша сестра просто не хочет, чтобы ее…
– Нашли? – перебила его Кейт.
– Да. После всей этой некрасивой истории она, должно быть, считает, что лучше всего исчезнуть на время из вашей жизни. Вероятно, чувство стыда не позволяет ей вернуться.
– Это невозможно! – воскликнула Кейт. – Вилла знает, как я за нее переживаю, и никогда бы так не поступила со мной!
– Ну, что ж. Вам виднее, вы лучше знаете свою сестру, – сказал Виера, и Кейт пожалела о том, что не сдержала своих эмоций.
Она почувствовала, что детектив сразу замкнулся: лицо его стало очень напряженным, а глаза настороженными. Это означало, что теперь он, должно быть, будет вести себя с ней так, как обычно ведут себя полицейские с нервными и впечатлительными родственниками пропавшего человека: максимум осторожности в словах и минимум откровенности.
Как бы то ни было, держался Виера по-прежнему вежливо и даже дружелюбно. Он любезно показал Кейт все материалы, которые были в его распоряжении.
Среди них была запись состоявшегося в апреле телефонного разговора с детективом О'Нейлом. Тот сообщил, что группа, посланная им на квартиру Виллы, обнаружила там блокнот с записями, свидетельствующими о ее намерении отправиться в Новую Англию.
Данные об операциях с кредитными картами Виллы Хэррис подтвердили эту информацию и привели в Ньюпорт, где и была проведена основная розыскная работа. Теперь в папке у детектива Виеры хранились все ее результаты: записи бесед с хозяевами, горничными и постояльцами гостиницы «Семь каминов», показания продавца из кондитерского магазина и официантки из ресторана «Пиэр».
– Это все, что мы на сегодня имеем, – закончил Виера.
– Все? – спросила Кейт. – Неужели больше никто не видел ее, не говорил с ней?
– Во всяком случае, нам больше не удалось никого найти. Да ведь, в конце концов, есть свидетельства того, что она уехала из нашего города. Как сообщил мне детектив О’Нейл, уже после Ньюпорта следы ее пребывания были обнаружены в другом месте… кажется, где-то в Массачусетсе.
– И еще она была в Коннектикуте.
– Да? Возможно…
– Как я вам уже говорила, я решила побывать везде, где была Вилла. Может быть, мне удастся что-нибудь выяснить. Я уже побывала в Коннектикуте.
– Вам не дает покоя Грег Меррилл? Понимаю… Ну, так вам удалось там с кем-нибудь поговорить?
– Да, – ответила Кейт, вспомнив суровый взгляд Джона О'Рурка.
– Что ж, – сказал Джо Виера, поднимаясь, чтобы пожать на прощание руку Кейт, – боюсь, мне больше нечего вам сообщить, мисс Хэррис. Согласен, информации у нас немного, но мы делаем все возможное, уверяю вас.
Кейт покинула полицейский участок крайне разочарованная. Она не узнала абсолютно ничего нового. Кейт бросила все свои дела в Вашингтоне и, взяв на работе отпуск, приехала сюда в надежде найти ту тонкую, не замеченную другими, ниточку, которая должна была привести ее к Вилле. Однако пока все ее усилия были тщетными.
Разговор с детективом ни на что не пролил свет, а лишь всколыхнул в ее памяти старые воспоминания.
Как-то раз родители повезли их на Род-Айленд, чтобы сравнить северный морской пейзаж с их родным Чинкотигом. Они побывали во многих живописных местах, посетили Брейкере, Роузклифф, Миссис Асторз Бичвуд. Бродя над крутым обрывом у моря, они наблюдали за проплывающими мимо яхтами и видели гигантского полосатого окуня, которого поймал рыбак, сидевший на скалистом берегу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель душ"
Книги похожие на "Повелитель душ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луанн Райс - Повелитель душ"
Отзывы читателей о книге "Повелитель душ", комментарии и мнения людей о произведении.