Алексей Барон - Эскадра его высочества

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Эскадра его высочества"
Описание и краткое содержание "Эскадра его высочества" читать бесплатно онлайн.
Вселенная полна неизведанным. Таинственная сила перебрасывает землян на планету, где они вынуждены проходить историю заново. Возникли весьма разные государства. Курфюршеству Поммерн грозит коалиция жестоких тоталитарных стран. Для спасения требуется победить огромный вражеский флот. Курфюрст Бернар Второй формирует эскадру, которая должна спровоцировать главного неприятеля на преждевременное выступление. Кроме того, нужны союзники. Нужны заморские колонии. Миссия столь важна, что ее возглавляет Камея, юная принцесса Поммерна. Царственный отец отправляет с ней все свои новейшие линкоры, отборные экипажи и лучшего флотоводца за всю историю Поммерна. Тем не менее эскадре его высочества еще очень нужна Ее Величество Удача…
Народу было много. В салоне находилось не меньше семидесяти гражданских лиц. Большинство были молоды, но уже не юны. Женщин и мужчин среди них оказалось примерно поровну, причем многие явно составляли семейные пары.
Все учтиво раскланивались, с готовностью представляясь друг другу. Кого здесь только не было — строители, агроном, акушерка, молодой, с веселыми глазами астроном, две школьные учительницы, кузнец с молотобойцем, трое полицейских, четверо фермеров с женами, аптекарша, пастор, каретник, булочница, гончар, портниха и даже профессиональный охотник на динозавров, — в общем, первая заморская колония Поммерна не должна была испытывать нехватку специалистов как минимум несколько лет.
В восемь тридцать пришел капитан со старшими офицерами, причем последний из них перешагнул коммингс с боем часов. Видимо, такая точность являлась особой формой флотского щегольства.
* * *Капитан «Поларштерна» внешность имел внушительную, — высокого роста, мощного, несколько тучного сложения, с наголо бритой головой, но с густыми усами и бровями.
Пассажиры на яхте курфюрста подобрались и воспитанные, и дисциплинированные. Как только корабельное начальство заняло свои места, шум голосов, звяканье ножей и вилок, стук отодвигаемых стульев, — все это быстро стихло.
— Дамы и господа, — сказал капитан. — Я — командир яхты «Поларштерн» шаутбенахт Юхан Свант. А это — мои главные помощники: обер-офицер Эрвин Геффке, штурман Анджей Омеловски и старший врач Мехрам Индиз. Хочу поздравить всех с началом нашего рейса, который правильнее считать походом. Цель его вам в общих чертах известна, поэтому говорить о ней особой необходимости нет. Но многие из вас на борту военного корабля оказались впервые, поэтому могут возникать различные бытовые проблемы. С каждой из них вы можете обращаться к любому члену команды. Мы постараемся, чтобы плавание прошло как можно менее обременительно и даже, насколько позволят обстоятельства, комфортно. Однако нас наверняка ждут и штормы, и неизученные берега, и опасные фарватеры. Кроме того, скажу прямо: возможны и бои, поскольку устье Теклы блокировано императорским флотом.
— Вот оно что, — тихо сказал Кэйр.
— Короче говоря, — продолжал капитан, — не исключаются ситуации, когда судьба всех может зависеть не только от команды, но и от любого пассажира. Поэтому каждый из мужчин пройдет соответствующую подготовку и получит место по авральному расписанию. Занятия и тренировки займут не больше двух часов в сутки, все остальное время — личное. Вот и все, что я собирался сказать. Желаю всем приятного аппетита!
* * *За завтраком все четверо свежезавербованных колониста с любопытством озирались.
Обращало внимание, что часть мест за почетным капитанским столом оказалась незанятой, — некоторые из пассажиров не пришли. Причем пассажиры весьма знатные. Не слишком учтивый господин Кузема не преминул спросить о них мичмана Петроу-младшего. Молодой офицер взглянул на него с некоторым замешательством.
— Я думаю, эти места могут еще пригодиться, господин инженер.
— И я так думаю, — кивнул Ждан.
И продолжил с простодушным упрямством:
— А для кого?
— Поживем — увидим.
— Скрытничаете?
— Прошу извинить. Видите ли, вопросы, связанные с пассажирами, в мою компетенцию не входят.
— А что входит?
— Трюмная команда.
— Эге! Так вы инженер?
— Так точно.
— Морской корпус заканчивали?
— Нет, Мохамаут. Потом подписал контракт, окончил ускоренные курсы. Ну и — сюда.
— Понятно. Слушайте, возьмите меня в свою команду.
Мичман озадаченно отложил нож и вилку.
— Вас? Простите. В качестве кого?
— В качестве аварийного расписания.
— А кто вы по образованию?
— У меня такой же диплом судостроительного факультета, как и у вас.
— О!
— Ага. Так что, договорились?
— Разумеется. Правда, я должен еще получить добро от старпома, но думаю, он возражать не будет. Как вы относитесь к экскурсии по кораблю, коллега?
— С превеликим удовольствием. Я ведь изучал чертежи! А что, сильно течет посудина? Восемнадцать лет ведь плавает.
Мичман едва не подавился от возмущения.
— Да ни капли! Сударь, «Поларштерн» не на магрибской верфи строили.
Отработанным движением Кэйр и Бурхан наступили мурмазею сразу на обе ноги. Франц тоже пытался, но опоздал и наступил на ногу Кэйра.
Ждан охнул и принялся заглаживать промах.
— Ну, ну, не серчайте. Это ж я так… любя спросил.
— Любя?
— Без преувеличений. Вот именно. Разве можно оставаться равнодушным к такому кораблю, как «Поларштерн»? Это же сказка! Это ж… фея океанов! Вспомните изысканную заостренность носовой части, изящный подъем линии киля к корме, или этот восхитительный, полный свободы развал шпангоутов на миделе! А шкотовые лебедки? Ненамокающие паруса?
— Оу, — сказал Петроу.
— А система самотечного водозабора по трубам от форштевня? А высота мачт? А свинцовый балласт? А устойчивость на курсе? Нет, назовите мне еще хотя бы один корабль, не оставляющий волн в кильватере!
— Не могу, — признался мичман. — Волны, вообще-то… немного есть.
— Быть может, тогда вы знаете какое-то иное судно, сохраняющее сухой бак при волнении до пяти баллов?
Глаза Петроу-младшего загорелись.
— Таких больше нет.
— Герр Петроу…
— Зовите меня Виталием!
— Продолжим, Виталий. Если вы и видели коробку, которая при водоизмещении почти в две тысячи тонн имеет скуловые кили и при этом совершает циркуляцию радиусом…
— Довольно! — воскликнул сраженный Петроу. — Сударь, сразу после завтрака жду вас в грузовом трюме. Если опоздаете хоть на минуту — обижусь. Вы сами увидите, с какой точностью…
Кузема многозначительно глянул на друзей.
— Силен, — прошептал Бурхан. — Могет.
Франц показывал сразу два больших пальца.
— Безотказный механизм, — усмехнулся Кэйр. — Стоит наступить на ногу, как тут же просыпается гений.
* * *Сразу после завтрака исчез не только Ждан, но и Франц; последний, конечно же, отправился осваивать санитарное дело.
А вот Кэйру и Бурхану идти никуда не пришлось, — их определили в аварийную команду пассажирской палубы.
Под руководством Асмодея Сидорыча, младшего боцмана, но при этом, что было гораздо существеннее, еще и старшего буфетчика, они принялись изучать расположение спасательных средств, аптечек, пожарных помп и брезентовых рукавов. Пассажирскую палубу прошли из конца в конец, — от четырехтонных пушек в кормовом салоне до таких же чудовищ в носу.
Обучаемые проявили неподдельный интерес и высокое уважение к наставнику, чем быстро завоевали его расположение. Расщедрившись, боцман повел их показать даже корабельную крюйт-камеру.
— Так не положено же, Сидорыч, — сказал один из часовых.
— Да будет тебе, — сказал Асмодей, хитро щурясь. — Пущай одним глазком глянут. А я уж вас при раздаче харчей не обижу.
Матросы переглянулись.
— Лучше лишней чарочкой не обойди.
— Заметано, — кивнул Сидорыч.
Старший часовой выглянул в коридор и махнул рукой.
— Только быстро, — сказал он. — И через окошко глядеть будете, в самое нутро не пущу.
— А в самое и не надо.
— Спички выкладывайте, — потребовал второй матрос. — Зажигалки, кресалы. В общем, все огнеопасное, у кого что есть.
В крюйт-камеру вели тамбур и две двери.
Одна из них была завешена шторой из грубошерстного сукна, — чтобы препятствовать свободному проникновению воздушных потоков. Поскольку порох боялся сырости, наружные стенки камеры были обшиты листами жести, а изнутри — пластинами свинца с тщательно пропаянными стыками. Освещалось адское помещение фонарем, расположенным за стеной и отделенным двойным слоем толстого стекла. Через окошечко с такими же стеклами Кэйр с Бурханом несколько секунд рассматривали зловещие бочки и груды артиллерийских картузов.
— Жуткое дело, — сказал Бурхан. — Тут ведь тонны пороха!
— Тонны, — кивнул часовой.
Сидорыч не забывал о главной задаче.
— Запомните, господа: Крюйт-камера находится ниже уровня ватерлинии. На случай пожара она при помощи трубы соединена с забортным пространством, — сказал он. — А клапан располагается вот за этой стеной, в сухарной кладовой. Если его открыть, крюйт-камера доверху заполняется водой за четырнадцать минут.
— Целых четырнадцать? Не слишком ли долго, чтобы предотвратить взрыв? — спросил Кэйр.
— А никто не пробовал проверять, — усмехнулся часовой. — Неинтересно.
Асмодей Сидорыч щелкнул крышкой карманных часов.
— Занятие закончено, господа, — объявил он. — Можете подышать воздухом.
* * *С минувшего вечера Кэйр с Бурханом на верхней палубе не появлялись. За это время произошло много изменений. В кильватере «Поларштерна» появились два корабля-близнеца с невысокими узкими корпусами. А впереди с борта на борт медленно переваливался огромный флагманский линкор «Денхорн», на котором плыл сам гросс-адмирал Мак-Магон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эскадра его высочества"
Книги похожие на "Эскадра его высочества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Барон - Эскадра его высочества"
Отзывы читателей о книге "Эскадра его высочества", комментарии и мнения людей о произведении.