Даниэл Дефо - Дневник чумного года
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник чумного года"
Описание и краткое содержание "Дневник чумного года" читать бесплатно онлайн.
154 ...пинту подогретого эля. - Эль - светлое и довольно легкое пиво; пинта - английская мера жидкости, равная 1/8 галлона, или 0,57 литра.
155 ...включая приходы за городскими стенами... - К "приходам за городскими стенами" относились 16 приходов, непосредственно примыкающих к стенам Сити: Сент-Эндрюс, Холборн; Сент-Бартоломью Большой; Сент-Бартоломью Малый; Сент-Брайдс; Брайдуэллский придел; Сент-Ботольф, Олдерсгейт; Сент-Ботольф, Олдгейт; Сент-Ботольф, Бишопсгейт; Сент-Дунстан Уэст; Сент-Джордж, Саутуэрк; Сент-Джайлс, Крипплгейт; Сент-Олав, Саутуэрк; Святого Спасителя, Саутуэрк; Святого Гроба Господня, Саутуэрк; Сент-Томас, Саутуэрк; Тринити, Минериз.
156 ...в городе существовал лишь один чумной барак за Банхилл-Филдс... - На самом деле в городе было два чумных барака: на Банхилл-Филдс и в Вестминстере (см. примеч. 116 и 41); трижды на протяжении книги Дефо утверждает, что барак был один, и один раз дает правильную информацию.
157 ...двух подмастерьев... - В средневековой Англии (с XIII в.) подмастерья, или ученики, поступали в обучение к мастеру по гильдиям; срок обучения был семилетним; срок этот был установлен парламентским актом 1563 г., и лишь в 1814 г. парламент разрешил заниматься торговлей и ремеслом без обязательного периода ученичества.
158 ...вел свои записи, помечая все, что ежедневно со мною случалось, на основе которых впоследствии я написал большую часть сего труда... Эксплицитно выраженное подтверждение того, что роман не является "дневником" в буквальном смысле, а лишь мемуарами, написанными при использовании дневника. Не менее изощренную повествовательную форму Дефо использует и в "Молль Флендерс": там некто "автор" (см. "Предисловие автора") предлагает читателям свою обработку "мемуаров" героини романа.
159 Записал я и еще одни размышления - на темы божественные... - Не исключено, что подобное упоминание имело целью создать "зацепку" для возможного продолжения книги, так как сходным образом Дефо поступил с "Робинзоном": сразу же после сенсационного успеха первой части Дефо выпускает вторую - "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо", - а за нею и третью - "Серьезные размышления в течение жизни и удивительных приключений Робинзона Крузо, с присовокуплением его видения ангельского мира", в которую включил всякого рода душеспасительные рассуждения героя, якобы пришедшие ему в голову во время его пребывания на острове.
160 ...доктор по фамилии Хитт... - Хотя сам персонаж явно вымышленный, однако, как отмечает У. Николсон, фамилия Хитт - сэр Роберт Хитт, верховный судья при Карле I, - встречается в книге о Коллегии врачей (1684 г. издания), которая находилась в библиотеке Дефо.
161 ...наварил столько пива, сколько поместилось в имевшихся у меня бочонках... - Пиво - наиболее широкоупотребительный в Англии алкогольный напиток. Исходя из производства пива и эля, было подсчитано, что к 1684 г. каждый житель Англии, включая женщин и детей, потреблял по пинте пива в день; однако считалось, что это очень заниженный расчет, составляющий, быть может, лишь 30% реального потребления.
162 ...сделал запас подсоленного масла и чеширского сыра... - Долгое время сливочное масло в Англии употреблялось прежде всего как лечебное и косметическое средство, а не просто в пищу. Его обычно делали весной или летом и сохраняли в подсоленном виде. "Майское масло" особенно рекомендовалось детям при невралгических и ревматических болях, а также при запорах. В XVII в. масло все еще считалось "пищей простонародья", как писал в 1655 г. Томас Маффет; лишь в XVIII в, его стали широко использовать в готовке и мазать на хлеб. Чеширский сыр - сорт твердого сыра, который производился в графстве Чешир.
163 Майл-Энд - восточный пригород Лондона; Уайтчепл-роуд переходит в Майл-Энд-роуд.
164 То человек упадет замертво прямо посреди рынка... - О таких случаях текстуально близко пишет в своем "Кратком обзоре..." доктор Кемп, переживший лондонскую чуму; "Прямо во время занятий домашним хозяйством, или торгуя на рынке, или за церковной молитвой [люди] внезапно падали замертво многие врачи описывали такие случаи и, возможно, сами наблюдали их в Лондоне".
165 Сент-Джарджис-Филдс - район в западной части Саутуэрка, граничит с Ламбетом; название связано с находящейся поблизости церковью Св. Георгия.
166 ...Вудс-Клоуг около Излингтона. - Это название сохранилось и поныне (см. также примеч. 117).
167 Лоттбери - район в северной часта Сити, поблизости от Уэст-Чипа и Корнхилла.
168 ...терял сознание и испускал дух. - О сходном течении этой разновидности чумы писал 20 сентября 1665 г. Джон Эллин, проповедник, химик и астроном, своему другу Филипу Фитту: "Если инфекция попадала в организм через дыхание, она немедленно поражала сердце - скопище жизненных духов - и убивала, прежде чем появлялись внешние общеизвестные признаки болезни пятна или припухлости, - причем смерти предшествовал глубокий обморок".
169 ...рассказывали массу страшных истории о сиделках и сторожах... Дефо, вернее его герой, в этой части своего повествования значительно смягчает единодушные свидетельства того времени о жестокости сиделок, которых больные боялись подчас не меньше, "чем самой Смерти". Доктор Ходжес писал о них: "Эти несчастные в алчном нетерпении ограбить мертвецов нередко душили своих подопечных, сваливая удушье на болезнь горла; другие потихоньку подбрасывали чумную заразу от болячек больных здоровым членам семейства, и ничто не могло воспрепятствовать этим отпетым злодейкам удовлетворять свою алчность любыми доступными им средствами; одна из таких, когда она покинула дом, где все умерли, нагруженная краденым добром, упала, мертвая, вместе с ношей прямо на улице. А был еще один удивительный случай: весьма почтенный горожанин, которого сиделка, сочтя умирающим, ограбила и раздела донага, однако выздоровел и вновь явился свету в чем мать родила".
170 ...их следовало бы скорее повесить для острастки других... Любопытно, что эта фраза буквально совпадает с фразой из "Робинзона Крузо", относящейся, правда, не к людям, а к воронам, клюющим посевы: "Я поступил с ними, как поступают у нас в Англии с отъявленными ворами, а именно: повесил их для острастки других". В Англии казнили смертной казнью через повешение даже за мелкое воровство, причем трупы казненных воров в назидание другим оставляли на виселице (этот обычай существовал до 1834 г.). В 1613 г. Эдуард Коук, верховный судья, председатель отделения Королевской скамьи Высокого суда, человек довольно суровый, писал: "Что за жуткое зрелище - видеть стольких христиан, мужчин и женщин, вздернутыми на этой проклятой виселице; их столько, что если бы можно было собрать всех, подвергнутых этой безвременной и позорной смерти в Англии за один только год, то у наблюдающего, будь в нем хоть капля благоговения и сострадания, сердце надорвалось бы от жалости и сочувствия".
171 ...когда о положении таких людей или семейств докладывали лорд-мэру, им всегда помогали. - Еще в 1603 г. в Англии был принят закон о бедных, согласно которому был разработан ряд мер по облегчению положения неимущих слоев населения. Мэр или мировой судья назначали в каждый приход попечителей по призрению бедных, в обязанности которых входило помогать неимущим и престарелым, собирать налог на бедных, трудоустраивать сирот, а злостных бродяг и других бездельников "сечь плетьми по голой спине, пока не проступит кровь".
172 Суон-Элли - Лебяжий переулок, между Госуэлл-стрит, в той ее части, что ближе к Олд-стрит и Сент-Джон-стрит.
173 ...я решил, что сейчас не время для особой строгости и жестокости; кроме того, мне пришлось бы вступить в обучение с людьми, о состоянии здоровья которых я не имел ни малейшего понятия... - Прием, обычный для творческой манеры Дефо: сначала герой выдвигает аргументацию, облагораживающую его поведение, а затем, как бы невзначай, обнаруживается эгоистическая подоплека.
174 ...Джон Хейуорд был помощником церковного сторожа в приходе Сент-Стивен, Коулмен-стрит. - Как установил Ф. Бастиан, исследователь творчества Дефо, Джон Хейуорд - лицо историческое. В приходской книге Бастиан обнаружил запись о смерти некоего Джона Хейуорда, могильщика, 5 октября 1684 г. А утверждение Дефо ниже в тексте, что он прожил еще двадцать лет после окончания эпидемии, подтверждает выводы Бастиана. Сент-Стивен, Коулмен-стрит - один из приходов Сити с церковью Св. Стефана (не путать с приходом Сент-Стивен, Уоллбрук).
175 Уайт-Хорз-Элли. - Вероятно, имеется в виду Уайт-Хорз-Лейн, переулок, идущий параллельно Майл-Энд-роуд (см. примеч. 163).
176 ...история с волынщиком... - У. Николсон полагает, что на создание этого эпизода могли натолкнуть Дефо строки из поэмы Уильяма Остина "Анатомия чумы 1665 года".
177 Маунт-Милл - место неподалеку от Финсбери-Филдс (см. примеч. 280).
178 ...никогда еще город не оказывался до такой степени не подготовленным к этому ужасному испытанию лорд-мэр и шерифы не сделали запасов провизии , не предприняли никаких мер. чтобы облегчить положение бедняков. - Это, пожалуй, единственное место, где повествователь критикует городские власти за плохую организацию, и оно противоречит многим другим местам "Дневника", например, несколькими страницами ниже читаем: "Но лорд-мэр, Совет олдерменов в Сити и мировые судьи в пригородах вели себя так осмотрительно, озаботились получить столько денег со всех концов страны, что им удалось сохранить спокойствие среди бедняков и облегчить их положение насколько возможно".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник чумного года"
Книги похожие на "Дневник чумного года" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэл Дефо - Дневник чумного года"
Отзывы читателей о книге "Дневник чумного года", комментарии и мнения людей о произведении.