Луанн Райс - Следы на пляже

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Следы на пляже"
Описание и краткое содержание "Следы на пляже" читать бесплатно онлайн.
В далекие семидесятые три близкие подруги Эмма, Стиви и Мэделин каждое лето отдыхали на побережье Хаббард-Пойнта. Дни напролет они плавали в море, грелись под ласковыми солнечными лучами, сплетничали о мальчишках и просто приходили в ужас от того, что с началом учебного года им придется расстаться. Переступив порог взрослой жизни, они надолго потеряют друг друга. Пока ветер перемен вновь не закружит их в диком урагане страстей, переплетая судьбы, словно нити следов на песке. Куда же теперь они приведут бывших подруг? И подруг ли?
– Благодарю. – Джек посмотрел на Нелл и увидел, что она поглощена разговором с Пегги.
– Что вы будете пить? – спросила Бэй, увлекая Джека к бару под деревьями.
Он взял пива, то же выбрала и Бэй.
– Спасибо, – сказал он. Он осмотрел сад, весь в розах и лилиях. – У вас здесь очень красиво.
– Благодарю вас. Это подходящее место, где хорошо детям. Тэра живет вон там. – Она показала на белый дом позади маршей. – Я не знаю, как бы я жила без всего этого. Мне, правда, так жаль вашу жену… Несколько лет назад я потеряла своего первого мужа.
– Сочувствую вам, – сказал Джек.
– Как там Нелл?
Джек огляделся. Нелл летела кувырком через двор вместе с Пегги. Как обычно, ее поведение на людях сильно отличалось от того, какой она была дома, одна.
– В данный момент она, кажется, довольна жизнью, – сказал он.
– Уверена, что в обществе…
– Когда мы вдвоем, она совершенно другая, – продолжал Джек. – Она не может уснуть – плохо спит даже тогда, когда, наконец, засыпает. Я читаю ей, массирую спину, но…
– Но вы не можете вернуть ее мать, – договорила она.
– Это звучит так, будто вы понимаете, в чем дело.
Бэй кивнула:
– Когда умер Син, все чувствовали себя разбитыми… Некоторые больше, чем другие, в том числе я. Мы все были немного сумасшедшими.
– От горя?
– И от всего того, что пришло с ним. Вы должны знать эти известные пять периодов…
– Ах, да, – сказал Джек, вспомнив перечень тяжелых утрат, которые его шеф пытался довести до его сознания. Другие вдовцы и вдовы, дети, недавно потерявшие родителей, и хуже всего – родители, потерявшие детей. И эти пять периодов, которые приходится пережить. Непонимание, раздражение и гнев, деловые формальности, депрессия, осознание. – Я знаю это очень хорошо.
– Понимаю, что это звучит банально, но время должно все исцелить.
– И это пройдет, – сказал Джек. – Это мое любимое изречение.
Они с Бэй чокнулись бутылками и улыбнулись друг-другу.
– Я надеюсь, что вы понимаете всю важность и необходимость поддержки, – сказала она. Когда Джек не ответил, она улыбнулась: – О, вы хороший парень.
– М-м, да?
– Ну, лучше это или хуже, но женщины запрограммированы на поддержку. Наш инстинкт выживания включает знание того, что нужно поднять телефонную трубку и попросить о помощи. Мы постоянно говорим с Тэрой – как и вы, я не могла поверить, что все может измениться. Мой муж Дэнни был вдовцом, мне казалось, что он никогда не разговаривал с кем-то по душам. Он смог подставить мне плечо и помог… но только тогда, когда справился с собственными демонами у себя внутри… помог забыть это. Он был похож на Оловянного Человека из песни, когда я встретила его, – такой же холодный и мрачный.
Джек увидел, что ее глаза полны слез, а он не мог бы помочь ей сдержать их. Он мог только понять, как она любила мужа.
– И он сказал: «Нужно масло»? – спросил Джек словами из песни.
Бэй засмеялась, вытирая глаза.
– Ни в коем случае. Это означало бы просьбу помочь ему, а я была совершенно разбита после смерти Сина. Он не торопил меня с решением, как с ним быть. Но, в конце концов, мы нашли друг друга. Мы друг другу подходим…
– Я рад за вас.
– А у вас есть друзья? Брат или сестра?
– Сестра, – ответил он.
– Правда? Она бывала здесь с вами тогда, давно?
– Бывала, Мэделин Килверт. – Чтобы произнести ее имя, Джеку потребовалось усилие, идущее от сердца. Джек ждал, увидит ли он в глазах Бэй узнавание.
– Я не могу вспомнить никого с этим именем, – сказала она.
– Мэдди была очень близка с моей женой Эммой. И у них была еще одна подруга – Стиви Мур. – Если имя Мэделин вызвало усилие, то имя Стиви он произнес решительным рывком. И почувствовал волнение.
– О, Стиви, Она удивительная, – сказала Бэй. – Она немного моложе нас с Тэрой, но мы все знали ее. А потом, когда она выросла и начала писать эти прекрасные книги… все дети любят ее.
– Они любят ее книги, но они все ее в чем-то обвиняют, – сказала Тэра, присоединяясь к ним.
– Называют ее ведьмой?
– Совершенно верно, Мы живем в провинциальной стране фантазий, – сказала Тэра. – Мамочки, Бэй не в счет, имеют тенденцию подозревать в чем-то вечных одиночек. Я думаю, вся эта история с ведьмами исходит из того, что никто не понимает, почему такая прекрасная женщина, как Стиви, не может быть замужем.
– Не может? – спросила Буй, поднимая брови. – Это звучит несколько критически, особенно с твоей стороны.
Тэра тихо засмеялась:
– Со стороны других нахальных баб. Во всяком случае, я имею в виду, что замужняя пляжная компания смотрит на Стиви неодобрительно из-за ее постоянных разводов и самостоятельности. А детишки это схватывают. Правда же состоит в том, что она не может найти кого-то, кто подходил, бы ей, кто сделал, бы ее счастливой!
– Она достойна этого, – сказал Джек.
– Вы ее знаете?
– Да, немного. Она кажется необыкновенной. Я знаю, что ей нравится ее уединение.
Обе женщины улыбнулись. Было ли это его фантазией или они безошибочно нацелились на него, как скопа на рыбу?
– Ей-то это не слишком нравится, – сказала Тэра.
– Ну, так или иначе, – сказал Джек, вспомнив свой последний визит и пытаясь придать голосу нейтральное выражение. Он не хотел говорить об этом с Бэй и Тэрой, но почувствовал, что тут намечается сватовство. – Правда, – сказал он, пока они не развили эту идею, – я думаю, что ей лучше оставаться одной.
– Вы, правда, хороший парень, – сказала Бэй, что прозвучало тепло и снисходительно.
– Думаешь, это не он? – спросила ее Тэра.
Тут Дэн позвал Джека, чтобы спросить, какие гамбургеры он предпочитает. Джек, обрадовавшись, что появился повод отойти, присоединился к мужчинам у гриля. Он перешел в компанию Джо и Дэна, рассуждавших о бостонской бейсбольной команде «Ред Соке», и плавно включился в разговор. Универсальная тема бейсбола – бальзам на его встревоженную душу.
Напряженное ожидание продолжало возбуждать каждого и здесь, и на пляже до тех пор, пока не взошла луна. Джек думал, ожидая появления луны, об этих двух хороших парах и их детях. У него, конечно, была Нелл, но кого-то все-таки ему не хватало.
Эммы, конечно.
Он потерял свою жену. Он повторял это себе, и сам поверил в это. Он заблокировал любое не соответствующее этому чувство. Иногда он говорил себе, что не был достаточно хорош по отношению к ней. Она стала такой самоотверженной в последние два года. Ее волонтерская работа при церкви изменила ее. Священник затронул глубочайшие слои ее души, превратил ее в женщину, которая хотела только отдавать, ничего не беря взамен. Разве другие женщины из их благополучных соседей отдавали свое время, работая в исправительных заведениях Диксона? Ее работа в тюрьме ясно показывала, какой прекрасной женщиной она была, желая помочь несчастным людям.
«Не думай об этом, – говорил Джек самому себе. – Смотри на луну – тверди себе, что ты потерял свою жену, мать твоей дочери. Вспоминай, как ты полюбил ее на этом пляже. Ты же приехал в Хаббард-Пойнт, чтобы вспоминать. Думать о той Эмме. О том, как вы любили друг друга…»
Он говорил себе, что те пять этапов постигшего его горя были чем-то большим, чем просто слова. Они были реальны. Он смотрел на них, как на этапы своих инженерных проектов, над которыми он работал: по программе, своевременно и учитывая стоимость. Но пять этапов страдания не умещались в эти рамки. Они вообще не соответствовали плану, поддающемуся управлению. Он был совершенно разбит всем этим, и хотя он остановился, поверив в возможность пройти все этапы своего горя, ему казалось, что его уносит совсем в другую сторону.
Он осознал, что это так, обнаружив, что смотрит на восток через луга, за пляж, на скалистый мыс. Дома были очень далеко, но он мог разглядеть дом Стиви за грядой деревьев. Пегги кричала, что всем следует поторопиться, если они не хотят терять полнолуния.
Полнолуния всегда казались Джеку мистическими. Он был инженером и привык иметь дело с абсолютно реальными вещами. Его привлекали точные, детальные планы, и мосты, строения, нефтяные вышки строились согласно его точным техническим проектам. Ему нравились результаты, и он ожидал их. Он знал, что правила физики непреложны, и поэтому любил их.
Когда Дэн и Бэй поставили на столы гамбургеры, картофельный винегрет и капустный салат, Джек подумал, что этот обед попадает в категорию результатов. Вы приготовили, вы пригласили людей в гости, вы накормили их. Это сделанная работа.
Луна и пять этапов переживания горя относились к другой внутренней категории: отец Кирсейдж назвал бы их «тайнами просветления». Это словосочетание он употребил, когда узнал, что произошло с Эммой. И хотя в то время Джек был ослеплен яростью, слова запали в его память. Позже оказалось, что Кирсейдж не сам придумал эти слова, а взял из записок одного монаха из Кентукки, они ему вдруг понравились. Для него «тайнами просветления» были океанский прилив, большое горе, тюремные стены, душевное облегчение, ложь и правда, влюбленность, поездка в Шотландию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Следы на пляже"
Книги похожие на "Следы на пляже" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луанн Райс - Следы на пляже"
Отзывы читателей о книге "Следы на пляже", комментарии и мнения людей о произведении.