Джорджетт Хейер - Верх совершенства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Верх совершенства"
Описание и краткое содержание "Верх совершенства" читать бесплатно онлайн.
В книгу современной английской писательницы Джоржетт Хейер вошли написанные в жанре «исторического романса» любовно-авантюрные романы о приключениях влюбленных героев в Англии XVIII века.
– Меня чуть не хватил удар, мисс, хотя никто не может обвинить меня в том, что я жалуюсь; все, кто меня знает, могут подтвердить!
– Никто вас не обвиняет! – сердито воскликнул Кортни. – Теофания убежала вместе со своими тряпками и безделушками, мэм!
– Положила все в коробку, где я хранила ее лучшую шляпу! – сказала мисс Доклоу. – Ту, которую она носила в Хэрроугейте, мисс, со страусовыми перьями! И ее китайская голубая мантилья!.. А ее костюм для верховой езды – бархатный костюм, мисс! – остался валяться на полу!
Наконец поняв, что случилось что-то экстраординарное, но все еще скорее озадаченная, чем встревоженная, мисс Трент поспешила наверх, сопровождаемая мисс Доклоу и Кортни. Она замерла на пороге спальни Теофании, изучая открывшуюся перед ней сцену полного беспорядка. Все говорило о том, что хозяйка комнаты собиралась в спешке – ящики шкафа были выдвинуты, створки гардероба распахнуты, одежда валялась разбросанной по всей комнате.
– Боже мой! – воскликнула потрясенная мисс Трент.
– Теперь вы мне верите, мэм? – вскричал Кортни. – Неплохо, правда? Очередная идиотская выходка! Боже, это уже переходит всякие границы! Тут любому терпению придет конец! Ей недостаточно, что из-за нее все перессорились, ей нужно устроить громкий скандал!
– Успокойтесь! – сказала мисс Трент. – Прошу вас…
– Вам легко говорить «успокойтесь», – ответил Кортни. – Я думаю прежде всего о моей матушке! Как подумаю, что она пригрела на груди эту змею, всячески ей потакала!..
– Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, – прервала его мисс Трент, – но словами делу не поможешь!
– Тут уже ничем нельзя помочь!
Оглядывая перевернутую вверх дном комнату, упавшая духом мисс Трент склонна была с ним согласиться. Однако, она постаралась взять себя в руки.
– Я не могу сейчас сказать, что все это значит, но в одном я уверена – она не могла убежать с мистером Кальвером.
– Тут вы не угадали, мэм! Она убежала с ним! Видели, что он ждал ее в экипаже, который он взял напрокат в «Короне».
– Истинная правда, мисс, хотя мне неприятно это говорить! Тоттон видел его своими собственными глазами!
– Еще бы он видел его чужими глазами! – резко сказала мисс Трент, теряя терпение. Она помолчала и сказала уже более спокойно: – Вам лучше здесь все убрать, Мэри, и привести комнату в порядок. Я думаю, вам не нужно говорить, что мы рассчитываем на вашу порядочность. Мистер Андерхилл, прошу вас, спустимся вниз! Нам с вами нужно решить, что делать дальше.
Он пошел за ней и угрюмо сказал, закрывая за собой дверь в гостиную:
– Я знаю, что я собираюсь делать! Если бы вы сейчас не приехали, то меня бы уже здесь не было, потому что нельзя терять ни минуты!
Она села в кресло и прижала пальцы к вискам, сосредоточенно обдумывая сложившуюся ситуацию, но при этих словах подняла голову.
– Куда ты собрался ехать?
– В Хэрроугейт, разумеется!
– В Хэрроугейт? Зачем, ради всего святого?
– Господи, мэм, это же элементарно! Нельзя же проделать весть путь до границы в открытом экипаже! Значит, он должен взять почтовую карету, а где он может это сделать, как не в Хэрроугейте?
– Боже, так вы думаете, они бегут в Гретна Грин? – недоверчиво спросила она.
– Безусловно! Это в духе Теофании, вы не станете отрицать, мэм!
– Да, но это совсем не в духе мистера Кальвера! К тому же, я не думаю, что Теофания может уговорить бежать с ней человека простого происхождения. У нее куда более далеко идущие планы, уверяю тебя! Нет-нет, не это ключ к отгадке!
– Ну, а в чем же отгадка? – спросил он. – Почему она тогда не поехала с вами в Недерсетт? Вы за завтраком сказали мне, что собирались взять ее с собой!
– Она хотела навестить Пейшенс… – мисс Трент осеклась и замолчала.
Кортни презрительно фыркнул.
– Это только предлог! Хотела поехать к Пейшенс, да? Просить прощения, я так понимаю?
– Заглаживать вину, когда ты сообщил ей, что мистер Эдвард Баннингхэм предал гласности подлинные обстоятельства событий в Лидсе. О, почему ты только не придержал язык! Ты должен был предполагать, что она может выкинуть что-нибудь! Да и мне надо было об этом подумать! Мне нельзя было ее оставлять одну – тут моя вина непростительна! Но она казалась такой спокойной сегодня утром, планировала, как исправить свои неудачи…
– Планировала, как избавиться от вас, мэм, чтобы убежать с Кальвером!
Она молча посмотрела на его насупившееся лицо.
– Нет. Она действительно поехала в дом пастора: вспомни, что ее дорожный костюм вместе с кнутом и перчатками валялся на полу! Что-то там произошло! Пейшенс… Нет, Пейшенс не могла плохо принять ее! Может быть, миссис Чартли сделала ей выговор? Но что она могла такого сказать, чтобы Теофания из-за этого ударилась в бега? Кортни, я думаю, что мне стоит немедленно отправиться к пастору и выяснить…
– Нет! – решительно остановил ее Кортни. – Я не хочу, чтобы наши дела стали предметом обсуждения в округе!
– Об этом все равно будут говорить. Я убеждена, что миссис Чартли…
– Не будут, если я верну ее обратно! Клянусь, я сделаю это ради матушки! Я вызову этого негодяя на дуэль, но о предлоге я подумаю попозже!
При других обстоятельствах это просто рассмешило бы ее, но в эту минуту она была слишком занята своими мыслями.
– Что-то произошло, – повторила она. – Что-то такое, после чего она не могла больше оставаться здесь ни минуты. О, Боже – Линдет! Наверное, он сделал предложение Пейшенс, и она сказала Теофании!
Кортни присвистнул от удивления.
– Это серьезно! Господи, так она, должно быть, была зла как черт! Неудивительно, что она убежала с Кальвером! Чтобы убедить всех, что только о нем она все время и думала!
На какую-то секунду ей это показалось убедительным, но потом она одумалась.
– Да, она могла на это пойти, если совсем потеряла голову, но он – никогда! Подождите… Дайте-ка мне подумать! – Она закрыла глаза ладонями, пытаясь что-то вспомнить.
– Но если она не поехала в Гретна Грин, то куда она могла поехать?
Она резко отвела ладони от лица.
– Какая же я дура! В Лондон, конечно! Именно этого она и хотела – она просила меня отвезти ее обратно к Берфордам! Ну конечно, вот где разгадка! Должно быть, она уговорила мистера Кальвера отвезти ее в Лидс – может быть, даже сопровождать ее в Лондон! – она заметила недоверчивое выражение лица Кортни и добавила: – Она убедила его в том, что ее здесь не любят и плохо к ней относятся – ты знаешь, что она все время говорит, что к ней плохо относятся, если ей хоть в чем-то отказывают! Учти, что он ее знает не так хорошо, как мы с тобой! Она ведь может убедить кого угодно, если захочет! А может, он просто посадил ее на пассажирскую карету, и только!
– Пассажирская карета! – воскликнул Кортни. – Хотел бы я посмотреть, как Теофания опустится до этого! Нет! Она бы потребовала фаэтон с четверкой лошадей!
– Вряд ли, – решительно возразила мисс Трент. – Она потратила все свои карманные деньги в Хэрроугейте. И я нахожу крайне маловероятным, что мистер Кальвер смог бы снабдить ее деньгами. Ей бы потребовалось не меньше двадцати пяти фунтов, а откуда у него могла быть с собой такая сумма, если он приехал всего лишь прокатиться с ней в экипаже? Я не думаю, что он настолько предусмотрителен. – Она на секунду задумалась. – Я думаю… я думаю, тебе следует отправиться в Брум Холл проконсультироваться с сэром Уолдо. Он кузен мистера Кальвера, и мне кажется, что он является как раз тем человеком, который может помочь решить эту проблему.
– Я не поеду к нему! – краснея, воскликнул Кортни. – Я уже не школьник, мэм, и не нуждаюсь, чтобы мне говорили, что мне делать, или делали что-нибудь за меня! Благодарю вас! Я прикажу немедленно запрягать фаэтон! Если эта парочка поехала в Лидс, они должны были проезжать через деревню, и кто-нибудь их обязательно видел. Если это так, то обещаю вам, что я верну Теофанию домой до ночи! Что касается меня, то пусть она катилась бы ко всем чертям, – прошу меня извинить! – но я не позволю, чтобы она бежала к Берфордам, как будто мы сделали ее такой несчастной!
У мисс Трент не было большой уверенности, что он способен догнать беглецов, у которых было три часа форы, но так как она разделяла его мнение, что нужно было сделать все, что в их силах, и знала, что продолжать уговаривать его проконсультироваться с сэром Уолдо будет пустой тратой времени, она смирилась с перспективой неудобной и, возможно, нервной поездки. Он с облегчением воспринял известие о том, что она собирается ехать с ним, но предупредил, что будет гнать во весь опор. Свое личное мнение, что ему лучше следовало бы хотя бы постараться, чтобы его лошади не тянули в разные стороны, она оставила при себе.
Когда она увидела, что в фаэтон впряжена четверка, сердце ее упало. Передняя пара была его новым приобретением, и он еще не слишком хорошо их обкатал, как выяснилось вскоре. Заявив, что нельзя терять ни секунды, Кортни погнал лошадей по дорожке к выезду из ворот. Дорожка была не только узкой, но и имела несколько изгибов, поэтому мисс Трент оставалось только покрепче держаться, молиться и надеяться на лучшее. Резкий поворот на выезде был преодолен успешно, хотя и не совсем чисто, и вскоре они с грохотом неслись по дороге, ведущей в деревню. Кортни, воодушевленный удачным началом, заверил мисс Трент в том, что он практиковался в умении владеть кнутом, и теперь считал, что мог ударом кнута сбить комара с уха своего коренного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Верх совершенства"
Книги похожие на "Верх совершенства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джорджетт Хейер - Верх совершенства"
Отзывы читателей о книге "Верх совершенства", комментарии и мнения людей о произведении.