» » » » Элис Дункан - Мой милый плут


Авторские права

Элис Дункан - Мой милый плут

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Дункан - Мой милый плут" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Дункан - Мой милый плут
Рейтинг:
Название:
Мой милый плут
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-008286-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой милый плут"

Описание и краткое содержание "Мой милый плут" читать бесплатно онлайн.



Когда перед Одри Хьюлетт прямо из ночной тьмы возник раненый бродяга-музыкант, она сразу поняла, что это Он – ее прекрасный рыцарь, о котором она так долго мечтала. Она с радостью впустила его в свой дом и в свое сердце и, разумеется, даже не подумала, что ее рыцарь может на деле оказаться обыкновенным обманщиком и вором. Она просто не могла в это поверить! А такая вера ко многому обязывает…






Чтобы отвлечься, он снял со спинки стула рубашку, просунул руки в рукава и принялся застегивать пуговицы. Пальцы его заметно дрожали.

– Вы заметили, Чарли, что ваша рубашка стала как новенькая? – спросила Одри.

Она подошла к нему вплотную и принялась помогать справиться с пуговицами.

Рубашка и впрямь стала как новая. Да что там, она и новой не была никогда такой чистой и отглаженной. Что же касается дыры, оставленной пулей, то от нее и следа не осталось. Чарли потянул носом и принюхался. От его рубашки тонко пахло лавандой. Восхитительно. Ему всю жизнь хотелось, чтобы от его рубашки пахло лавандой, именно лавандой – этим удивительным цветком, в котором так причудливо перемешались мед и прохладная горечь.

– Так что, вы разрешите мне съездить в город? Черт, он спрашивает у этой девчонки разрешение съездить в город – ни дать ни взять, маленький мальчик, который просит о чем-то свою строгую мать!

– Чарли, вам нужен покой, отдых – какие могут быть поездки в седле да еще в такую жару?

Одри немного подумала и сказала, пролив каплю бальзама на душу Чарли:

– Вам ездить в город еще слишком рано, Чарли, но вот ваш друг, мистер Лестер… Я, пожалуй, попрошу его съездить за покупками. Тем более что он, наверное, уже устал от моей тетушки. Ведь ваш друг не слишком-то любит дамское общество, верно?

Черт побери, она снова продемонстрировала ему свою наблюдательность, эта мисс Одри!

Не дожидаясь ответа, Одри отправилась на поиски Лестера.

Впрочем, оно и к лучшему – ведь все равно Чарли находился в таком состоянии, что вряд ли смог бы вымолвить хоть слово.

Вскоре они вернулись вместе – Одри и смущенный донельзя Лестер. Мисс Адриенна сдержала свое слово и сумела – хоть и не без труда – вырвать беднягу Лестера из цепких когтей тетушки Айви. Одному богу известно, чего ей это стоило.

Лестер тяжело дышал и то и дело испуганно озирался по сторонам, словно опасаясь, что из-за угла к нему снова ринется неистовая тетушка Айви. Было видно, что он безмерно счастлив улизнуть с фермы. Во всяком случае, Чарли еще никогда не видел, чтобы Лестер так быстро оседлал свою Прунеллу.

Чарли долго провожал взглядом уносящегося по каменистой тропе Лестера. Ему отчего-то стало грустно, но это была легкая, светлая грусть.

Чарли вдруг вспомнил свое детство и свой родной городок в Джорджии. Как же получилось, что все это ушло – и юность, и музыка, и привычная работа, а сам он вдруг оказался на обочине жизни и стал тем, кем стал: лжецом и вором?

Однако если уж жизнь сделала его вором, то он должен вести себя соответственно.

Одри и Айви ушли на кухню заниматься своими делами, и Чарли решил, что настало время заняться поисками этих рубинов, будь они неладны. Он встал и направился наверх.

Как же он ненавидел себя в эту минуту!

Для начала Чарли обыскал спальню Айви и ничего в ней не нашел, хотя и обшарил ее вдоль и поперек. Даже литографии на стенах перевернул – ничего. Если не считать, разумеется, нескольких шариков свалявшейся пыли под кроватью.

Тогда с замирающим сердцем Чарли перешел в спальню Одри. В памяти его сразу же всплыло сегодняшнее утро, а точнее – обнаженная грудь мисс Хьюлетт. Потом воображение Чарли разыгралось и нарисовало ему всю Одри целиком – разумеется, без всякого платья, а просто, что называется, в чем мать родила.

Чарли попытался отогнать навязчивые мысли, но фантазия его создавала все новые соблазнительные образы, особенно когда Чарли наткнулся в шкафу на белье мисс Хьюлетт – тонкое, воздушное, украшенное кружевами и розовыми ленточками.

Собрав в кулак остатки воли, Чарли продолжил поиски. Осматривая кровать Одри, он не сдержался и попробовал рукой пружины – не скрипят ли.

Они не заскрипели.

Затем он быстро перебрал непослушными пальцами немногочисленные безделушки в ее шкатулке, невольно прикидывая при этом, как смотрелся бы тот или иной дешевенький браслет на руке Одри, представляя себе, как цепочка блеснет на нежной коже ее шейки…

Для очистки совести он заглянул под висевшие на стене дагеротипы, изображавшие мужчину и женщину, – как догадался Чарли, это были портреты мистера Хьюлетта и его покойной жены, матери Одри.

Все это время Чарли чувствовал себя последним гадом, подлецом и ничтожеством. Грязной тварью, вот кем он чувствовал себя! И как только он докатился до такой жизни?! Он, Чарльз Уайлд, отличный плотник и талантливый музыкант, храбрый солдат славной армии, и так далее, и так далее… Как же получилось, что он оказался здесь, в чужой спальне, и роется в дамском белье в поисках драгоценных камешков, которые вознамерился стянуть у доверчивых хозяек этой гостеприимной фермы?

Чарли и самому не верилось, что все это происходит именно с ним, и происходит не во сне, а наяву. Какой позор, какой ужас!

Он поспешил покинуть спальню Одри и сбежал на конюшню, надеясь побыть немного в одиночестве. Ему просто необходимо было сейчас заняться хоть каким-нибудь делом.

Чарли подумал о том, как было бы славно осесть где-нибудь в тихом месте и заняться, как прежде, плотницким ремеслом. Да, но как же его парни, ответственность за которых он взял на себя? Ведь они верят ему и надеются, что он не оставит их на произвол судьбы. И, кроме того, они поклялись навсегда остаться вместе и не позволить пропасть такому замечательному оркестру, в который всех их свела сама судьба.

Каждый из них по отдельности немногого стоил как музыкант, и все они знали это. Но вместе… Вместе они сливались в такой мощный коллектив, какому, пожалуй, не было равного в стране. Это они все тоже прекрасно знали – знали с тех пор, как собрались впервые вместе, и было это почти десять лет тому назад. И с первого дня Чарли был их дирижером, их лидером, их командиром – называйте это как хотите. Одним словом, он всегда был их вожаком. Он был им и в родном для них Америка-Сити, он оставался им и позже, когда оркестр покинул свою родную Джорджию, отправившись сначала в полном составе на войну, а затем, когда дела пошли хуже некуда, – на Дикий Запад.

Оркестр заменял им семью. Они поклялись быть вместе до конца своих дней и готовы были исполнить эту клятву. Нет, Чарли никак не мог подвести своих друзей.

Он уселся на вязанку сена, подогнул колени и уперся в них подбородком. Он чувствовал себя словно мышь в мышеловке.

Черт побери, что сотворила с ними жизнь! Какие из них налетчики! Взять хотя бы его, Чарли Уайлда. Вон, какая-то женщина, тетушка Одри, его взяла и подстрелила, как куропатку. А эти рубины… Эти проклятые камешки могут наконец развязать им всем руки, позволят навсегда бросить позорное воровское ремесло и в конечном итоге спасут им если не жизнь, то свободу – точно. Ведь такие недотепы, как они, должны очень скоро попасть либо на мушку, либо за решетку.

А быть убитым или осужденным на пожизненное заключение Чарли вовсе не улыбалось. Хотя, с другой стороны, ему не улыбалась и роль грабителя – ну не хотелось ему красть эти рубины у Одри и ее тетушки, и все тут!

Чарли вздохнул. Заколдованный круг! Что же ему делать?

Он горестно задумался и наконец решил, что мужская клятва все же превыше всего на свете. И раз уж он дал эту клятву, он должен быть верен ей до конца и постараться сделать все, чтобы вытащить своих друзей из той ямы, в которую загнала их жизнь.

“А если со временем дела у нас наладятся, мы сможем рассчитаться с Хьюлеттами”, – солгал он самому себе.

Чарли еще немного посидел, заглушая голос совести, затем решительно тряхнул головой и пробурчал:

– Черт побери! Все равно же у меня нет выбора!

Он поднял голову и тоскливо посмотрел по сторонам. Первым делом надо обнаружить место, где спрятаны рубины. В конюшне, например, есть немало подходящих мест. Скажем, вон на тех полках, уставленных какими-то пыльными банками, бутылками…

Чарли поднялся со своего места и подошел к полкам, прибитым вдоль стен конюшни. Принялся осматривать, одну за другой, ржавые банки. В них он обнаружил сотни старых, гнутых гвоздей, какие-то железки, веревочки и прочий хлам. Под полками обнаружилось также нечто вроде стола с выдвижными ящиками. Похоже, папаша мисс Одри оборудовал здесь для себя настоящую мастерскую.

Примерно через полчаса Чарли оглянулся и увидел целую кучу барахла, которое он выбросил на середину конюшни в процессе поисков. Здесь были гнутые ржавые гвозди, старые подковы, кусочки кожи – одним словом, все, что угодно, кроме рубинов. Тогда Чарли двинулся дальше, и еще через полчаса груда хлама увеличилась вдвое, пополнившись осколками битого стекла, винтиками, гайками, палочками, даже два старых серпа и один почти новый молоток красовались в этой куче.

Не было лишь драгоценных камешков.

Чарли пнул носком сапога земляной пол конюшни. Столько трудов – и все псу под хвост!

Он решил, что на сегодня с него хватит, но прежде чем вернуться на свою вязанку сена, решил напоследок еще разок пройтись вдоль стен конюшни – а вдруг он пропустил что-то любопытное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой милый плут"

Книги похожие на "Мой милый плут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Дункан

Элис Дункан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Дункан - Мой милый плут"

Отзывы читателей о книге "Мой милый плут", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.