» » » » Керри Гринвуд - Небесные наслаждения


Авторские права

Керри Гринвуд - Небесные наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Керри Гринвуд - Небесные наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Книжный клуб 36,6, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керри Гринвуд - Небесные наслаждения
Рейтинг:
Название:
Небесные наслаждения
Издательство:
Книжный клуб 36,6
Год:
2005
ISBN:
5-98697-010-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесные наслаждения"

Описание и краткое содержание "Небесные наслаждения" читать бесплатно онлайн.



«Инсула» – большой дом в центре Мельбурна. Здесь живут булочница Коринна Чапмен, колдунья, компьютерные умники, профессор-латинист, содержательница садо-мазохистского клуба и прочие интересные личности. Но вот в «Инсуле» появляются новые жильцы – пожилая элегантная дама и странный мужчина. За новыми жильцами идет настоящая гангстерская охота. А еще кто-то впрыскивает отвратительную начинку в конфеты, которыми торгует соседний шоколадный магазин…

«Небесные наслаждения» – вторая книга серии взаХЛЕБных детективов Керри Гринвуд.






Валютный курс был по-прежнему хорошим. Я в очередной раз удивилась стойкости фунта стерлингов – эту валюту следовало бы приравнять по стойкости к каменным монетам острова Яп или к фланийскому пункту стервингов.[12] Думаю, былая слава Империи помогает ей держаться на плаву. Обычное число банкротств. Я поискала упоминания о Джеймсе. Ничего. Жаль.

Я обратила внимание, что редакционные намеки на некую неназываемую угрозу по-прежнему продолжаются и даже усилились. Я было решила позвонить Джанет Уоррен, но сообразила, что не знаю номера ее телефона. Но у меня был номер ее мобильника, и я уже собралась набрать его, но тут в дверь позвонил Дэниел. Его встретил аромат почти готового картофельного гратена.

Дэниел – темноволосый, в кожаной куртке, глаза – как чистейший ручей – был сказочно красив. Он появился из темноты и принес с собой запахи ночи… Стоило ему обнять меня, и я сразу забыла, что сердилась на него.

– Кетчеле, ты так меня напугала, – прошептал он, крепко сжимая меня.

– Я и сама чуть не умерла от страха, – еле выговорила я, задыхаясь. Он чуть ослабил руки, чтобы я могла дышать и говорить. – Это было ужасно. Как хорошо, что ты пришел! Ужин почти готов.

– Я чувствую восхитительные ароматы. Пожалуй, ты слишком снисходительна к мужчине, который посмел так грубо говорить с тобой. Воистину нет предела твоей доброте.

– Я так рада, что осталась жива, – призналась я.

– А я круглый дурак, – сказал он и поцеловал меня.

Мы пожарили стейки. Оказалось, что мы оба любим их чуть недожаренными – «с кровью». Интересно, как эта кровь соотносится с его кошерной диетой, мелькнуло у меня в голове, но я вспомнила, что приготовила разом и молочное, и мясное блюда. Уф! Но Дэниел, похоже, не обратил на это никакого внимания. Я наполнила его тарелку, и пять минут он жадно жевал. Когда настал черед добавки, он выглядел уже довольным и обогретым.

– Ну и проголодался же я! Это настоящее объедение! Может, расскажешь теперь про своего скалолаза?

– Подожди. Сначала расскажи мне о Селиме.

– Потом. Давай-ка лучше предадимся воспоминаниям о Париже, – предложил он.

Мы так и сделали. Еда и в самом деле получилась – пальчики оближешь. Мы съели все до крошки, а потом настал черед шоколадных маффинов Джейсона, которые еще не совсем ему удавались – были сыроваты в середине, но все равно отлично подходили к сливочному ликеру.

– Я ходила в Музей Бурделя, – сказала я.

– Не может быть! – изумился Дэниел. – Ты первая из моих знакомых, кто был там. На Монпарнасе?

– Да, в его доме, где хранятся огромные скульптуры и тот странный Геракл с птичьим клювом. Это прямо на углу тупика Монпарнас, где сохранились все эти домишки. Бурдель завещал…

– …сохранить ателье таким, каким оно было при его жизни, – подхватил Дэниел. – Потрясающе! Так и представляешь: натянутые между окнами веревки с бельем там, где сейчас электрические провода; художники, живущие в мансардах, и скульпторы, обосновавшиеся в полуподвалах.

– И старый консьерж, сторожащий у дверей, – добавила я. Это был один из лучших ужинов в моей жизни. Когда мы добрались до кофе и ликера, Дэниел взял меня за руку и сказал:

– Прости меня, Коринна.

– За что?

– За то, что я был так груб с тобой. Я чувствую себя последней свиньей, и все мне подтвердили это.

– Все?

Он сделал глоток гранд марнье и улыбнулся.

– Первой это сказала мне Мероу, она заявила, что мнить себя единственным в мире спасителем потерявшихся девушек – чистейший эгоизм. И посоветовала пройти курс по буддизму. Уверен, что лишь наплыв покупателей удержал ее от желания пригрозить мне каким-нибудь заклятием. Следующим был профессор, который сообщил мне, что ты ходишь как в воду опущенная, и, если я тому виной, лучше мне поскорей исправить содеянное. Славный он все же малый. Миссис Доусон дала мне понять, что весьма во мне разочарована: дескать, я ей показался приличным молодым человеком, но, видимо, она ошиблась. Она объяснила мне, что, принося других в жертву собственному делу, трудно рассчитывать на царство Божие, если я лелею надежду там со временем оказаться.

– В самом деле?

Я не знала, обрадоваться ли мне, что друзья горой встали на мою защиту, или, наоборот, рассердиться на то, что они столь бесцеремонно вмешиваются в мою жизнь.

– Но последним ударом стало то, что, когда я пришел справиться о тебе в булочную, Госс отказалась со мной разговаривать. А Джейсон обозвал меня тупоголовым идиотом. И был прав. Так ты простишь меня?

– Только больше так не делай, – попросила я. – Мне было очень больно. И я не знала, увижу ли тебя еще когда-нибудь.

– Прости, – повторил он.

Я упала в его объятия и все ему простила.

И это означало, что, хотя я и легла в постель вовремя, выспаться мне не удалось. В четыре утра, когда я вплыла в пекарню, любовный туман еще не рассеялся и я все еще помнила эти мягкие губы, мощное тело и сильные руки.

– Ага, значит, Дэниел вернулся, – сказал Джейсон.

– Да, – кивнула я.

И мы несколько часов трудились в благословенном молчании. Когда мы испекли все обычные сорта хлеба, Джейсон, нахмурившись, снова взялся за эксперименты с шоколадом. Я попробовала два шоколадных маффина и нашла их вполне приличными и пригодными к продаже – по крайней мере я готова была торговать ими. Но Джейсон остался ими недоволен. Он хотел добиться совершенства. Я оставила его продолжать эксперименты и пошла в магазин встречать Кайли, сегодня была ее смена.

Она все еще беспокоилась о Ваксе. Я тоже. Ума не приложу, где еще ее искать!

– Может, кто-нибудь подобрал ее на улице и взял к себе? – предположила я, стараясь хоть чем-то утешить Кайли. – Она ведь была без ошейника. Хорошо, что другие котята пристроены. Калико прекрасно прижилась у Шери и Энди, а Труди решила оставить у себя Люцифера. А как поживает Тори?

– Я купила новый ошейник, она в нем прямо красавица, – радостно сообщила Кайли. – Джейсон сказал, Дэниел вернулся? – спросила она осторожно.

– Да, вернулся.

– Здорово. Из вас получается отличная пара. Ну прямо Скалли и Малдер.

– Или Баффи и Ангел. Дэниел даже похож на Ангела, – изрек с порога пекарни Джейсон. – С нашей Коринной не соскучишься. Ну как расходятся шоколадные маффины?

– Хорошо, – сказала я.

Они прямо слетали с полок: некоторые покупатели, попробовав их, возвращались за новыми. Мои маффины никогда не пользовались таким успехом.

Джейсон отер руки о передник и взъерошил волосы, на его лице красовались шоколадные полосы.

– Все же они недостаточно хороши. Надо еще кое-что попробовать. Я могу заплатить за муку, если ничего не выйдет.

– Глупости. Как знать, вдруг ты испечешь самые лучшие маффины в мире – давай, пробуй! Если они получатся слишком дорогими, можно поднять цену, – сказала я, хотя такая мера редко себя оправдывала. Люди привыкли платить по два доллара за маффин, и им неважно, обычный ли это кекс с черничной начинкой или суперделикатесный маффин с начинкой из дорогих фруктов.

Джейсон вернулся в пекарню. Мы с Кайли занялись торговлей. Дэниел спустился к нам и поцеловал меня сзади в шею. Кайли чуть не растаяла от восторга. Несмотря на всю боевую раскраску, она девушка романтичная.

– Пойду наведаюсь в магазин, – сказал Дэниел. – Надо забрать кассеты и опознать посетителей, хотя, возможно, теперь это и не так важно.

– Значит, ты думаешь, это Селима во всем виновата?

– Не могу понять, зачем ей это понадобилось.

– Может, чтобы привлечь внимание красавчика Георгия? Вивьен так считает, – заметила я.

Мы все еще разговаривали друг с другом с особой осторожностью. Слова тоже могут ранить. Никогда я не верила детскому стишку про обзывалу, даже когда мне его пела бабушка.

– Она же не чокнутая! – фыркнула Кайли. – Понимала, что потеряет работу. Да и Георгию какая польза, если магазин закроют?

– Для него эта работа очень важна, – согласилась я. – Случись что, и ему придется вставать ни свет ни заря и готовить завтрак для нашего Джейсона. Он же Пандамус.

– Знаю, – сказала Кайли, что звучало чуточку повежливее, чем ее обычное «да уж». – Ас Селимой я как-то разговаривала. Тихоня. И отца боялась как огня.

– Почему? – спросил Дэниел, всегда готовый встать на защиту при малейшем намеке на насилие.

– Он хотел отправить ее назад в Турцию, выдать замуж за какого-то… э-э… старикана. А Селима заявила: «Ни за что», и отец тогда распалился и накричал на нее. Может, поэтому она и сбежала. Я бы тоже сбежала, реши мой предок выдать меня замуж за старикашку какого-то.

– А с кем еще она была знакома? – спросила я.

– Госс с ней как-то раз болтала, но Шери вроде ее лучше знает.

Дэниел со всего маху хлопнул себя по лбу.

– Джейсон, ты абсолютно прав: я тупоголовый идиот. Ну-ка скажите, Шери сейчас дома?

– Не видела, чтобы она выходила, – сказала Кайли. – А ты что, правда, обозвал Дэниела тупоголовым? – подступилась она к Джейсону, когда Дэниел бросился вверх по лестнице: ко мне в квартиру, а оттуда – в «Дафну» к Шери Холидей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесные наслаждения"

Книги похожие на "Небесные наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керри Гринвуд

Керри Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керри Гринвуд - Небесные наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Небесные наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.