Эйна Ли - Судьба обетованная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Судьба обетованная"
Описание и краткое содержание "Судьба обетованная" читать бесплатно онлайн.
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
– Почему вдруг такая тишина? – громогласно вопросила Кейт, обращаясь к собравшимся. – Вы что, языки проглотили? Или, может быть, заболели? Похоже, мне придется приготовить микстуру из серы и черной патоки и залить ее вам в глотки.
– Хватит молоть чепуху, Кейт! Скажи-ка нам лучше, кто эта девушка, чтобы мы все поверили, что это не сон, – наконец проговорил один лесоруб.
Кейт подошла к нему и угрожающе потрясла у него перед носом большим деревянным половником.
– Ее зовут Рейчел, Тимоти Харлихей, и советую вам всем не забывать про хорошие манеры. Она благородная дама, и если кто-нибудь ее обидит, будет иметь дело со мной. К тому же она приехала сюда, чтобы выйти замуж за вашего хозяина, так что, пожалуйста, выбросьте из головы все лишние мысли.
Кейт говорила громко, и Рейчел слушала ее из кухни с веселым удивлением. Когда прозвучала последняя фраза, девушка чуть не выронила из рук кувшин, в который наливала молоко.
Когда Кейт вернулась в кухню, она была встречена с крайним негодованием. Рейчел стояла, подбоченившись, и сердито постукивала ножкой по полу.
– Кейт Каллахан! Как ты могла сказать такую ужасающую ложь? – возмущенно воскликнула девушка. Она старалась не повышать голоса, чтобы ее не услышали в столовой.
Ничуть не смутившись, старая женщина подмигнула.
– Это верный способ заставить их придержать свои руки, милочка, а не то они будут кружить над тобой тучами, как мухи над патокой.
– Но, Кейт, как же их хозяин? Что он скажет, когда услышит это вранье?
– Его сейчас нет в городе, а когда вернется, я ему все объясню. Вот уж он посмеется!
Кейт вся сияла, довольная собой. Видя это, Рейчел не удержалась от улыбки.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Кейт, – сказала она, снисходительно покачав головой.
– Доверься мне, милая. – Женщина обняла Рейчел, ухватив ее за плечи огромной ручищей. – Старая Кейт не даст тебя в обиду, девочка!
Позавтракав, мужчины потянулись к выходу. Они снимали шляпы и вежливо прощались с Рейчел. Многие до сих пор не пришли в себя после первого потрясения, вызванного ее неожиданным появлением в столовой, но кое-кто уже робко ухмылялся и игриво подмигивал девушке.
Кейт и Рейчел вновь занялись готовкой. К вечеру надо было испечь хлеб, почистить яблоки для пирогов, взбить масло, сварить сладкий картофель и поджарить оленину, а еще перемыть посуду и почистить котлы после завтрака.
За работой день пролетел незаметно. Не успела Рейчел опомниться, как в столовую маленькими группами начали заходить те же самые мужчины, что были у них утром. Теперь многие были гладко выбриты, чисто одеты и причесаны.
К концу недели Рейчел знала почти всех их по именам, а двадцать четыре лесоруба души не чаяли в бойкой девчушке из Англии и были как один влюблены в новую хозяйку столовой.
Занятая работой по кухне, Рейчел почти не имела возможности познакомиться с городком. Изредка в столовой она виделась с местными жителями да как-то по случаю зашла в небольшой магазинчик, где продавали зерно и товары первой необходимости. Еще в городке была гостиница, в которой жили проститутки. Кейт сообщила ей, что там мужчины обычно проводят свои выходные – пьют и гуляют.
Вскоре Рейчел вполне освоилась с новыми обязанностями и даже предложила Кейт оживить столовую: повесить на стены картины и украшения, а на окна – занавески. Кейт сказала, что для этих целей, возможно, кое-что найдется в кладовке, и Рейчел решила порыться там как-нибудь вечером, когда ее напарница ляжет спать.
В старых ящиках и сундуках она обнаружила уйму сокровищ: рулон льняной материи в красно-белую клетку, зеркало в золоченой раме и нитки с иголками.
Девушка выставила на полу несколько морских пейзажей в рамках, задумчиво приложила палец к подбородку и отступила назад, оценивая эстетическую значимость этих картин.
– Какого черта вы здесь делаете, мистрис? – раздался у нее за спиной сердитый голос.
Рейчел испуганно обернулась. На пороге стоял Эндрю Киркленд, заполняя собой весь дверной проем. В его темно-синих глазах бушевала ярость.
Девушка приросла к месту, удивленно глядя на Эндрю. В голове у нее крутились десятки бессвязных вопросов. Откуда он здесь взялся? Как вообще нашел ее?
– Зачем вы меня преследуете, мистрис Берк? Вы глубоко ошибаетесь, если думаете, что мне это льстит.
– Я не преследую вас, – выдавила Рейчел, запинаясь от неожиданности. – Я понятия не имела о том, что вы здесь.
Губы его скривились в усмешке.
– Ну конечно, мистрис! Именно поэтому мои работники поздравляют меня с помолвкой? Ты была слишком самонадеянна, когда объявила всем о моем намерении на тебе жениться.
Эндрю сердито подошел к Рейчел и больно схватил ее за плечи.
– До сих пор я жалел о своем опрометчивом поведении во время нашей последней встречи, по глупости полагая, что ты невинна. – Его пальцы сильнее впились в ее кожу, и Рейчел поморщилась под уничтожающим взглядом. – Но я отказываюсь ходить на поводу у хитроумной маленькой стервы.
Праведный гнев зачастую преображает людей: слабый становится сильным, маленький – колоссом. Такое же действие произвели на Рейчел незаслуженные обвинения Эндрю Киркленда. Этот человек унижал ее – словом и делом – с самого первого мгновения их встречи, и она больше не могла выносить его оскорбления.
В зеленых глазах ее полыхнуло презрение.
– Мне плевать на то, что вы думаете обо мне, но я говорю вам правду: приехав сюда, я вовсе не собиралась вас преследовать. От таких людей, как вы, я стараюсь держаться подальше.
Он хотел перебить ее, но она не дала ему этого сделать.
– Вы корчите из себя благородного мстителя, оправдывая свою дикость принципом «око за око». Но я не вижу в вас ни капли благородства. Вы самый обыкновенный шакал, Эндрю Киркленд, хищный стервятник, который выбирает себе в жертвы слабых и раненых.
Отпустив ее, Эндрю насмешливо фыркнул:
– А себя ты видишь в роли падали-мертвечины, Рейчел? Подумать только, какая низкая самооценка! – Он злобно сощурил глаза. – Я по крайней мере приписал тебе некоторое мужество. В конце концов требуется определенная доля выдержки и решимости, чтобы придумать способ женить меня на тебе.
Рейчел хотелось вопить от возмущения. Наглость этого человека граничила с безумием.
– Неужто вы в самом деле думаете, что я хочу выйти замуж за насильника? Если я на что-то и надеюсь, мистер Киркленд, то лишь на то, что справедливость восторжествует и вы заплатите за свое преступление.
Эндрю примирительно развел руками.
– Замечательно, мистрис Берк! Конечно, меня возмущают нападки на мое благородство, но в одном ты права: я действительно исповедую принцип «око за око», а потому вынужден играть по-честному. Чтобы мы с тобой были квиты, разрешаю тебе меня изнасиловать.
– Вы наглец! – воскликнула Рейчел. – Сделайте милость, оставьте меня в покое! Надеюсь, мы с вами больше никогда не увидимся.
– Надо ли это понимать так, что наша помолвка расторгнута? – спросил Эндрю с нахальной ухмылкой и пошел к двери.
Рейчел кипела от гнева. Он оглянулся с порога и вонзил в нее стальные клинки своих темно-синих глаз.
– Ты придумала эту ложь, Рейчел, тебе и выкручиваться. Не сомневаюсь, что тебе достанет фантазии объяснить всем, почему наша свадьба не состоялась.
Глава 9
– Почему ты мне не сказала, что хозяин здесь Эндрю Киркленд? – спросила Рейчел, встретившись на другое утро с Кейт Каллахан.
Всю ночь девушка не могла сомкнуть глаз. Она вспоминала незаслуженные обвинения Эндрю, и ее душили слезы обиды и бессильной ярости. Кейт сразу же обратила внимание на ее красные опухшие глаза.
– Я думала, тебе известно, что Энди – владелец деревообрабатывающей фабрики. Разве Элизабет не сказала тебе об этом? – спросила Кейт, озадаченно глядя на Рейчел.
– Нет, не сказала. Знай я, что он будет здесь, я бы ни за что сюда не приехала.
– Черт возьми, девочка, если бы не Энди и Мэт Эллиоты, этого городка вообще бы не было. Они построили его и привезли сюда людей.
Кейт посмотрела на девушку, подозрительно сощурившись. В ее старой хитрой голове возникла одна догадка.
Рейчел вдруг раздраженно наморщила носик. Она начинала понимать, в чем здесь дело. Элизабет нарочно устроила ей встречу с Эндрю! При мысли о коварстве подруги девушка снисходительно улыбнулась. Конечно, Элизабет хотела как лучше. Откуда ей было знать, что вражда между Рейчел и Эндрю зашла слишком далеко? И неудивительно, что он так разозлился. У него были все основания думать, что она нарочно его преследует. Рейчел покачала головой. А Кейт только подлила масла в огонь, сообщив лесорубам о том, что они якобы помолвлены. Могла ли она знать, какие последствия возымеет ее возмутительная ложь? Теперь бесполезно разговаривать с Эндрю. Даже если она и захочет сказать ему правду, он все равно не поверит. Но нет, она вовсе не собирается объясняться с этим нахалом!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Судьба обетованная"
Книги похожие на "Судьба обетованная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйна Ли - Судьба обетованная"
Отзывы читателей о книге "Судьба обетованная", комментарии и мнения людей о произведении.