» » » » Линда Инглвуд - Искатель приключений


Авторские права

Линда Инглвуд - Искатель приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Инглвуд - Искатель приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Инглвуд - Искатель приключений
Рейтинг:
Название:
Искатель приключений
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1752-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искатель приключений"

Описание и краткое содержание "Искатель приключений" читать бесплатно онлайн.



Нет, такого, как Фредерик Джоэл, этого чудака-миллиардера, заковавшего свои чувства и золотой панцирь неприступности, мол, ох уж эти женщины, знает он их! – она бы полюбить не смогла. Очаровательную и серьезную Элизабет Форрест не волнуют чужие банковские счета. Ей необходима лишь обычная работа, позволяющая собрать деньги на лечение отца, и уж совсем ни к чему чужие проблемы. Однако как тонкий психолог она не может не замечать отчаяния и одиночества, которые терзают душу внешне вполне благополучного мистера Джоэла. И неожиданно для себя самой Элизабет пытается помочь ему…






– Отличная погодка для полета! – Он встал рядом с Элизабет у борта корзины. – Вот что, в следующий раз надо будет обязательно взять фотоаппарат. Мы пролетим на высоте в тысячу футов над побережьем, там, за горным хребтом. И вы постараетесь определить пригодность участков пляжа и берега для строительства детских пансионатов. Да, да, не удивляйтесь. Участки побережья выставлены мною на продажу, покупателей я уже нашел. Ваше дело уговорить их, сказав, что эти места действительно хороши, и именно для детей. При пансионатах будут школы, так что ваша специальность мне поможет продать участки подороже.

– Но…

– Никаких “но”! Мой секретарь, Вайс, по профессии врач, он уже оценил качество здешней воды и воздуха, и объяснил клиентам, насколько выигрышное дело начинать строительство на моей земле. Мистер Карпентер, специалист по средневековым рукописям, уже помог мне в прошлом продать десяток земельных участков для академических обществ всей Европы и Азии. Почтенные профессора приезжают сюда отдыхать за тысячи миль. Теперь вы поможете детям обрести здешние красоты! Прошу не считать меня филантропом…

Фредерик Джоэл серьезно посмотрел на Элизабет. Взгляд его серых глаз был холоден и тверд.

– А если я не справлюсь? – спросила она.

– Справитесь! Вы сами почти ребенок, и если вам что-то понравится на побережье, то и детям понравится. Подготовите ряд предложений, обоснуете их… Это и позволит уговорить международные фонды помощи детям строить здесь специализированные пансионаты и школы. Я лично покажу вам все участки, вы должны их увидеть своими глазами, тогда ваши доводы в пользу строительства не будут голословными. А сейчас, внимание!

Фредерик Джоэл поднял руку и, словно повинуясь его команде, монгольфьер начал медленно снижаться. Всего пару раз газовые форсунки изрыгали огненные фонтаны, корректируя снижение. И вот люди на лугу стали расти на глазах, стремительно приближаться…


В этот же день, сразу после полета, Элизабет познакомилась с потенциальными покупателями некоторых участков. Они приехали на час или два осмотреть коллекции живописи в замке мистера Джоэла, и высказали свои сомнения по поводу местного климата. Пожилой чете миллионеров из Соединенного Королевства хотелось на старости лет пожить где-нибудь на самой окраине мира, среди девственной природы. Но, чтобы совершенно не остаться в стороне от цивилизации, старики хотели наряду с домом выстроить на побережье подобие отеля, в котором происходили бы международные симпозиумы реставраторов известных шедевров мировой живописи.

Супруги объездили весь мир в поисках подходящего места. Ну и проблемы у них! – сказала было себе Элизабет, а потом задумалась. Да действительно проблемы! И что в том плохого, чтобы помочь людям обрести такой уголок на земле, где они чувствовали бы себя легко и спокойно. К тому же за свои деньги они хотят сделать часть побережья обжитым, так это же замечательно!

Оба секретаря присутствовали на встрече. Мистер Карпентер рассказал, что шведское академическое общество уже построило отель на берегу океана и чрезвычайно довольно удачным вложением капитала. Нечто похожее поведал и Вайс. Оба говорили веско, со знанием дела, но совершенно не походили ни речью, ни манерами на маклеров по торговле недвижимостью. Они рассуждали как хозяева побережья. И миллионеры им верили!

Это было удивительно, Элизабет впервые присутствовала при таких переговорах. Кстати, и сама она вставила свое веское слово, рассказав, как выглядит участок с высоты птичьего полета.

– Я завидую вам, моя милочка! Вы сегодня летали над замком! – восторженно произнесла пожилая леди. – Обещайте, что покатаете меня на воздушном шаре, если мы будем жить по соседству.

И она пообещала. Карпентер, Вайс и все остальные даже поаплодировали ей. Встреча продолжалась, гости решили задержаться на часок, чтобы просто поговорить с Элизабет. Оказалось, она – опытный педагог! Вопросов по воспитанию детей у пожилой четы была масса. Выяснилось, что ими финансируется программа английского правительства по строительству школ для особо одаренных детей.

– А отель для конференций реставраторов? – спросил мистер Карпентер.

Супруги признались, что это их каприз. Ведь они сделали состояние на торговле антиквариатом, это было делом всей их жизни.

Сайд принес на подносе шампанское. Все выпили. Разговор стал еще более непринужденным. И Элизабет подумала, что сделка четы миллионеров с мистером Джоэлом может оказаться весьма удачной. Она бы с радостью сама выбрала для них хороший участок, где эти господа выстроили бы школу для детей.

К замку в этот день подъезжали и другие покупатели земельных участков. Они, вероятно, знали о Фредерике Джоэле не понаслышке, не то, что она. И не удивились тому, что он так и не вышел к ним. Встречи с ними опять провели оба секретаря и Элизабет.

Странная норма поведения у сэра Фредерика Джоэла – приглашать людей, а самому где-то прятаться, подумалось ей. И мистер Карпентер, словно прочитав ее мысли, потихоньку объяснил, что сэр Джоэл поступает так, потому что не считает себя компетентным в вопросах продажи собственных земельных участков. Вот покупать их он может, на это у него вполне хватает опыта. Все это выглядело весьма странно, хотя и своя логика в подобной манере ведения дел наверняка присутствовала. Да, как-никак, а покупать он умеет, согласилась Элизабет.

Теперь она смотрела на все происходящее с юмором и чувствовала себя прекрасно и совершенно свободно. Ей понятно было, что от нее требуется, и она сказала себе, что сумеет помочь боссу с продажами земельных участков. Нужно только найти подход к покупателям, рассказать о том, как дети любят простор, воду, лес и горы. И, главное, при этом никого не придется обманывать, то есть становиться похожей на мужа ее сестры, маклера, продававшего дома, лицемера, умевшего скрывать свою неблаговидную сущность лжеца.

Этот тип, не моргнув глазом, надувал клиентов, рекомендовал им заведомо непригодные варианты, расхваливал развалюхи, сбивал цены на хорошие строения, чтобы положить процент от сделки себе в карман. Элизабет не сразу это поняла и позже болезненно переживала свое разочарование в этом родственнике. Впрочем, теперь-то какой он родственник? Ведь когда сестра тяжело заболела и попала на операционный стол, он бросил ее, оставил наедине с бедой…

Кстати, а разве сама она работает тут у сэра Джоэла не за проценты? Взять хотя бы престарелую чету из Великобритании, сколотившую миллионное состояние на продаже антиквариата, размышляла Элизабет. Если все пойдет как надо, комиссионные от этой выгодной сделки составят кругленькую сумму. Понятно, почему босс так волнуется и ищет себе хороших помощников. Пусть не сомневается, она именно такой и будет.

В этот момент покупатели весело среагировали на какую-то шутку, которую отпустил господин средних лет с бородкой. Элизабет обернулась и тоже засмеялась – из солидарности – и как следует разглядела гостя. Мужчина был такой же высокий, как и босс, но значительно полнее. Он стоял неподвижно в центре просторной гостиной и смотрел на огонь в огромном камине. Она узнала в нем известного банкира, фотографии которого не раз попадались ей на страницах прессы.

Вот, значит, какой он, сэр Инграм! – подумала Элизабет. Слухи о его блестящих способностях в области финансовых операций и замкнутый образ жизни этого финансового гения возбуждали всеобщее любопытство. Конечно, и у него имелись друзья. Некий избранный круг. Это люди, которые уважали его замкнутость.

А прозвище “вундеркинд” тянулось за ним, наверное, с детства. Ведь сейчас в нем не было ничего инфантильного, мальчишеского. Что он делает в замке? Хочет приобрести участок земли поблизости? – заинтересовалась Бетти.

Но в следующий момент она замерла с бокалом в руке, потому что в гостиной наконец-то появился Фредерик Джоэл. Он был самым красивым мужчиной, какого Элизабет когда-либо доводилось видеть. Костюм сидел на нем отлично, а жесты были точны и решительны. Присутствующие потянулись к нему, обменялись с ним приветствиями и рукопожатиями. Сэр Инграм похлопал его по плечу. И вот Фредерик взглянул на нее. У Элизабет все внутри так и похолодело. Как себя вести? Что говорить? Вспомнит ли хозяин замка о том, что бедная девушка перепутала его с дворецким? Если вспомнит, то-то будут смеяться присутствующие…

Да он этим просто оскорбит ее!

Его серые глаза, холодные, как сталь, смотрели на нее настороженно, словно говорили: не приближайтесь ко мне. Элизабет была поражена. Неужели он не оценил ее храбрости, того, что она без колебаний решилась на сегодняшний полет? Да и в воздухе вела себя надлежащим образом, все это видели!

Фредерик направился к ней с бокалом в руке, следом за ним пошел сэр Инграм.

– Знакомьтесь, это – мисс Форрест, моя сотрудница, специалист по детскому образованию и воспитанию. А это, – сказал он уже ей, кивая на банкира, – небезызвестный вам сэр Инграм, один из тех, на ком держится вся экономика.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искатель приключений"

Книги похожие на "Искатель приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Инглвуд

Линда Инглвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Инглвуд - Искатель приключений"

Отзывы читателей о книге "Искатель приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.