» » » » Гарри Тертлдав - Флот вторжения


Авторские права

Гарри Тертлдав - Флот вторжения

Здесь можно скачать бесплатно "Гарри Тертлдав - Флот вторжения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Тертлдав - Флот вторжения
Рейтинг:
Название:
Флот вторжения
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2003
ISBN:
5-699-03084-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флот вторжения"

Описание и краткое содержание "Флот вторжения" читать бесплатно онлайн.



Вторая мировая война в самом разгаре. Россия, казалось бы, обречена пасть под натиском нацистской Германии. Но тут в войну вмешивается третья сила. Непредвиденный противник, прилетевший из глубин космоса. Прилетевший покорять Землю…






Ладно, это его забота. Почти с того самого дня, когда появились маленькие чешуйчатые дьяволы, Юи Минь был уверен, что они сделают его богатым. Поначалу он думал, что станет у них переводчиком. Но, похоже, имбирь и — если повезет — занимательные фильмы окажутся даже более выгодными. Он не будет распространяться о том, каким способом сколачивает свое богатство, пока хорошенько не разбогатеет.

«Я на правильном пути», — думал Юи Минь.

* * *

Пот сочился сквозь бороду Бобби Фьоре и капал на яркую поверхность мягкой подстилки, на которой он сидел. Бобби нехотя поднялся, чтобы дойти до крана. Вода, полившаяся от нажатия кнопки, была более чем теплой и имела слабый химический привкус. Но все равно Бобби заставил себя выпить этой воды. В таком пекле, как здесь, приходится пить.

Бобби жалел, что здесь нет соляных пастилок. Он провел два сезона, играя в западном Техасе и Нью-Мексико. Погода в тех местах была куда прохладнее парилки, температуру которой поддерживали на своем корабле ящеры. В той части страны у каждой команды возле стойки с битами стояла миска с соляными пастилками. По мнению Бобби, эти пастилки в какой-то мере помогали. Без них очень трудно восполнить те запасы соли, которые вытекают с потом.

Дверь в его камеру беззвучно открылась. Охранник принес еду и какой-то журнал.

— Благодарю вас, мой господин, — вежливо прошипел Фьоре.

Ящер не удостоил его ответом. Он поспешно выскользнул из камеры. Дверь закрылась.

Пища, как обычно, состояла из консервированных продуктов земного происхождения. На сей раз это оказались банка свинины с бобами и томаты в собственном соку. Фьоре вздохнул. Похоже, ящеры брали банки с полки наугад. В прошлый раз ему принесли фруктовый салат и С1ущенку.

До этого были куриный суп с лапшой и шоколадный сироп. Через несколько недель такого питания он согласится пойти на убийство ради зеленого салата, свежего мяса или яичницы.

Зато журнал оказался для Бобби настоящим десертом, хотя и был датирован 1941 годом. Когда они не были вместе с Лю Хань, Бобби сидел один в этой камере и ему приходилось как-то себя развлекать. В этом проклятом узилище не было даже тараканов, чтобы заняться их дрессировкой. Теперь у него появилось хоть какое-то занятие. Название журнала — «Сигнал» — даже заронило в него надежду, что журнал окажется на английском языке.

Едва раскрыв журнал, Бобби понял, что язык другой. Какой именно, сказать он не мог. Наверное, то был один из скандинавских языков. Бобби доводилось видеть букву «о», перечеркнутую косой чертой, на магазинных вывесках в тех городках штата Миннесота, где все население было светловолосым и голубоглазым.

Впрочем, необязательно было уметь читать на этом языке, чтобы понять, что собой представляет «Сигнал» — нацистский пропагандистский журнал. На его страницах Бобби увидел Геббельса, восседающего за письменным столом и скалящегося в улыбке. Дальше шел снимок русских, сдающихся в плен солдатам в касках, похожих на ведерки для угля. Следующее фото изображало довольно пухленькую танцовщицу из кабаре и ее дружка-солдата. Журнал хранил облик мира, каким он был до появления ящеров… Бобби стиснул зубы. Картинки прежнего мира напомнили о том, насколько все изменилось.

Один из уроков, который усвоил Бобби за пятнадцать лет игры в провинциальных бейсбольных лигах, гласил: никогда не усложняй себе жизнь. Это означало, что нужно съесть принесенные охранником свинину с бобами и томаты хотя бы из опасения, что следующий обед может оказаться еще хуже или его вообще не будет. Это означало разглядывание картинок в «Сигнале», хотя он не мог прочитать ни слова. И это означало надеяться, что он вскоре снова увидит Лю Хань, но не позволять себе поддаваться унынию, когда приходится сидеть в камере одному.

Бобби смывал с пальцев томатный сок и мякоть и пытался промыть как следует бороду, когда дверь раскрылась снова. Охранник, приносивший еду, теперь унес пустые банки. Фьоре еще немного полистал «Сигнал» и улегся спать.

Свет в его камере горел постоянно, но это не беспокоило Бобби. Жара докучала намного сильнее. И все же он ухитрялся спать. Тот, кому удавалось спать в автобусе, трясущемся по июльской жаре между Кловисом и Люббоком, может спать едва ли не где угодно. Бобби никогда не осознавал, насколько сурова жизнь в провинциальных лигах, пока не столкнулся с теми превратностями судьбы, к которым такая жизнь успешно подготовила его.

Как обычно, он проснулся липким от пота. Бобби побрызгался водой, чтобы хоть немного смыть с кожи жирную грязь. Пока вода испарялась, на какое-то время ему стало даже прохладно. Потом он вновь стал потеть. По крайней мере это сухое тепло, объяснял он сам себе. Будь оно влажным, он бы давным-давно сварился.

Бобби вновь стал листать «Сигнал», пытаясь разобраться в значении некоторых норвежских (или датских?) слов. В это время дверь распахнулась. Интересно, что понадобилось ящерам? Он пока не голоден; свинина с бобами до сих пор колом стояли у него в желудке. Но вместо охранника в камеру вошла Лю Хань.

— Твоя партнер, — сказал один из сопровождавших ее ящеров.

Рот говорившего широко раскрылся. Фьоре подумал, что это означает смех. Так оно и было. Он тоже смеялся над ящерами, над их скудной половой жизнью.

Бобби обнял Лю Хань. На них обоих ничего не было, и они касались друг друга голыми телами.

— Как ты? — спросил он, выпуская ее из рук. — Рад тебя видеть.

Бобби был бы рад видеть любого человека, но не стал говорить этого слух.

— Я тоже рада тебя видеть, — сказала Лю Хань, добавив в конце предложения энергичное покашливание ящеров.

Они разговаривали на изобретенном ими жаргоне, который расширялся при каждой их встрече. Никто другой не разобрал бы этой причудливой смеси английского с китайским и языком ящеров, благодаря которой они все лучше понимали друг друга.

— Я рада, — сказала Лю Хань, — что чешуйчатые дьяволы не заставляют нас спариваться, — она воспользовалась словом из языка ящеров, — каждый раз, когда мы бываем вместе.

— Ты рада? — засмеялся он. — Я могу делать только так.

Бобби прижал язык к внутренней части верхней губы. Выдыхаемый ртом воздух издал звук, напоминающий звук подымающихся занавесок. Он проделал свою пантомиму достаточное количество раз, чтобы Лю Хань поняла. Она улыбнулась его глупости.

— Я не о том, что мне не нравится, когда мы спариваемся, — она снова употребила бесцветное слово из языка ящеров, позволившее ей избежать более смачного слова на человеческом языке, — но мне не нравится, когда приходится делать это по их приказу.

— Да, понимаю, — ответил Бобби.

Его тоже не вдохновляло быть подопытным экземпляром. Потом он задумался о том, чем бы им стоило заняться вместо этого. Кроме тел, общим у них было лишь их пленение в тесных клетушках на корабле ящеров.

Поскольку Лю Хань явно не была настроена заниматься сексом, дабы скоротать время, Бобби показал ей «Сигнал». Он уже успел понять, что эта женщина далеко не глупа, но обнаружил, до чего же мало она знает о мире, лежащем за пределами ее родной деревни. Бобби не мог прочитать текст статей, но он узнал на снимках лица, города и страны:

Геббельс, Париж, Северная Африка. Для Лю Хань все это было незнакомым. Интересно, слышала ли она вообще о Германии?

— Германия и Япония — друзья, — сказал ей Бобби и убедился, что по-китайски Япония имеет другое название. Он сделал еще одну попытку; призвав на помощь пантомиму: — Япония воюет с Америкой и с Китаем — тоже.

— А-а, восточные дьяволы, — воскликнула Лю Хань. — Восточные дьяволы убили моего мужа и моего ребенка, это было перед самым приходом маленьких чешуйчатых дьяволов. Эта Германия дружит с восточными дьяволами. Должно быть, она плохая.

— Возможно, — ответил Бобби.

Когда немцы объявили войну Соединенным Штатам, он был уверен, что это плохие люди. Однако с тех пор он слышал, что немцы воюют с ящерами успешнее, чем большинство других народов. Неужели они разом превратились из плохих в хороших? Бобби с трудом понимал, где же кончается верность его родной стране и начинается верность… родной планете, так наверное? Жаль, что рядом нет Сэма Иджера. Сэм умел лучше разбираться в таких вещах.

Бобби также заметил (не впервые, но на этот раз более явно), что Лю Хань именует дьяволами всех, кто не является китайцами. Ящеры у нее были чешуйчатыми дьяволами; сам он, когда не был Боббифьоре (как и ящеры, Лю Хань сливала его имя и фамилию в одно слово), относился к иностранным дьяволам; и вот теперь он узнал, что японцы называются восточными дьяволами. Учитывая, что японцы сделали с ее семьей, Бобби не винил Лю за такой образ мыслей. Однако он почти не сомневался, что в любом случае Лю Хань навесила бы на них такой же ярлык.

Бобби спросил у нее об этом, используя многоязычные иносказания. Когда Лю наконец поняла, то кивнула, удивившись, что ему понадобилось задавать ей такой вопрос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флот вторжения"

Книги похожие на "Флот вторжения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Тертлдав

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Тертлдав - Флот вторжения"

Отзывы читателей о книге "Флот вторжения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.