» » » » Рон Хаббард - Дело инопланетян


Авторские права

Рон Хаббард - Дело инопланетян

Здесь можно скачать бесплатно "Рон Хаббард - Дело инопланетян" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рон Хаббард - Дело инопланетян
Рейтинг:
Название:
Дело инопланетян
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело инопланетян"

Описание и краткое содержание "Дело инопланетян" читать бесплатно онлайн.



Продолжаются приключения благородного Джеттеро Хеллера, стремящегося спасти от самоуничтожения планету Земля. А его противник, коварный Солтен Грис, постоянно попадает впросак из-за своей глупости и жадности. Но у Гриса есть еще оружие — возлюбленная Хеллера, графиня Крэк!

ВАМ, миллионы любителей научной фантастики

и просто читателей, так тепло приветствовавших

мое возвращение в литературу, и вам, критики,

так восторженно встретившие «Поле боя — Земля».

Мне приятно работать для вас






Затем подошел к своему сейфу и достал черный пакет из-под мусора. Он стал вытряхивать бумажники и пачки купюр прямо на колени испуганного Изи.

Куча росла. В основном тысячедолларовые банкноты. Изя проверял их, разглядывая на свет.

Неожиданно Изя начал пересчитывать их с профессиональной ловкостью банковского кассира.

— Одна сотня и одна тысяча, две сотни и пять!

— Свободные от налога, — добавил Хеллер. — Ну что, это позволит вам снова делать деньги на скупке и продаже ценных бумаг?

— Еще бы! А как вы это провернули?

— И можно начать выплачивать за аренду помещения и зарплату?

— Конечно. Курс фунта в Сингапуре у нижней отметки, в Нью-Йорке высокий, но…

— Но! — сказал Хеллер. — Обещайте мне никогда больше близко не подходить к смотровой галерее.

— Не подойду. От ветра у меня мышцы болят.

— И вот еще что, — продолжал Хеллер. — Я уже дважды спас вам жизнь, поэтому вы несете за меня двойную ответственность.

— Ой, нет! — запричитал Изя. — После всей этой газетной шумихи — нет!

Хеллер потянулся к деньгам.

— Я обещаю нести за вас двойную ответственность! — прокричал Изя. И со всех ног помчался в комнату с телексом, — возможно, чтобы смотаться, прежде чем у Хеллера возникнет еще какая-нибудь идея.

Что ж, раздумывал я, они все еще на коне. Но у них полуторамиллионный долг, и ГНС знает, как решать такие дела, поскольку цель ГНС — сохранить богатство Роксентера, а всех остальных держать в нищете, особенно потенциальных конкурентов. Разве я не слышал, что в 1905 году прадед Роксентера был одним из тех, кто финансировал Конгресс и настаивал на принятии поправки к Конституции и проведении закона о подоходном налоге? И когда это произошло в 1911 году, состояние семьи было так организовано, что только оно и уцелело, тогда как все конкуренты разорились. Умницы эти Роксентеры, хоть нынешний их отпрыск и сумасшедший. И на них еще работает ГНС. Заполучить полтора миллиона! Изе такое и во сне не снилось. Полмиллиона — еще куда ни шло, но полтора — ни за что! Ни при помощи скупки и продажи, ни при всех его текущих расходах. Ни даже при том, что он — Изя.

На душе стало легче. Ведь Автомобильная корпорация «Крайстер» явилась бы потенциальным конкурентом Роксентера. Пусть Изя Хеллеру пудрит мозги, но меня ему не провести. Он, очевидно, купил старую, ослабленную, в основном уже не работающую компанию, чтоб производить и устанавливать на машинах хеллеровские карбюраторы! Еще одна безумная фантазия Изи — коту под хвост.

Но эта кампания в средствах массовой информации интриговала меня больше всего. Она тоже раздувалась Роксентером.

Ну а Хеллер? Он и впрямь не имел никакого представления о том, что с ним происходит или кто всем этим заправляет. Спасая Изю, он здорово запачкал руки в смотровой галерее и теперь стоял, разглядывая сажу. Нет, он просто понятия не имел о том действительно важном, что творилось вокруг него.

Глава 9

Примерно в девять сорок пять Хеллер получил новую встряску за день. Он слушал в ускоренном темпе кассеты с итальянским языком, которые, вероятно, достал в школе иностранных языков, находящейся в том же коридоре, и как раз прокручивал тот участок кассеты, где давалось произношение имен многочисленных итальянских святых, когда в комнату ворвался Бац-Бац.

— Вот только что, прямо сейчас Малышка велела, чтобы тебя доставили к ней. Идем скорее!

— Святая Маргарита! — воскликнул Хеллер.

— Молиться без толку, не поможет. Малышка была жутко раздраженной. Прямо (…) бешеной. Давай скорее!

Хеллер влез в белую дубленку, застегнул на ней ремень и надел белую кожаную фуражку с наушниками. Уже идя за Бац-Бацем, он на ходу натягивал на руки белые рукавицы.

Они спустились на лифте и вышли на Тридцать четвертую улицу через подъезд, которым обычно пользовался Бац-Бац, очевидно, из-за того, что там находилась большая стоянка такси. Этим путем обычно выходил и Хеллер, когда нуждался в такси. Он стал ловить машину.

— Какого черта, не надо, — возмутился Бац-Бац, указывая на старое оранжевого цвета такси. — Я тебя сам повезу.

— А у вас не будет проблем с законом, что выпускает под честное слово? — осведомился Хеллер, но все же сел в машину.

Бац-Бац круто развернул автомобиль и, стремительно набирая скорость, помчался в западном направлении. Он вытеснял с пути другие машины и явно чувствовал себя теперь в своей тарелке, чтобы разговаривать со спутником. Он прокричал в ответ:

— Малышка сегодня не в Джерси. Семья только что приобрела старую компанию «Судоходная линия Пунард», объединив ее с нашей «Линией Лювербек». И Малышка очистила ее от лордов, сэров и бывших капитанов военно-морского флота, тех, что довели «Линию Пунард» до ручки. Верхушку она всегда назначает сама. Поэтому сегодня она будет лично следить за наймом нового начальства.

— Она говорила, что ей нужно? — спросил Хеллер.

— Нет. Просто велела привезти тебя. Черт, она сегодня должна бы порхать от счастья, как птичка. Семья контролирует профсоюзы, а это последнее слияние судоходных компаний дает ей контроль над всеми морскими грузовыми судами в Америке. Нет ни одного американского порта, который она не могла бы закрыть так быстро, что и рыба не успела бы глазом моргнуть. Вот уж никогда бы не подумал, чтобы кто-то смог сотворить такое из маленького флота, занимавшегося контрабандой спиртных напитков. А она смогла. Организованная преступность добивается своего, несмотря ни на что. Федеральные агенты теперь и дышать-то на нас боятся — ведь Америку может парализовать. Даже Фаустино не смеет возражать против того, что она теперь на этом берегу реки, на его территории. Она нанимает самых известных людей в судоходстве, как будто это челядь какая-то. А разве она счастлива? Нет!

— Что навело вас на такую мысль? — спросил Хеллер.

— Что? Да от ее голоса у меня чуть перепонки не лопнули — вот что! Она стала такой с тех пор, как этот (…) Гансальмо Сильва пустил в расход Джимми Подонка. Так что смотри, Джет, будь исключительно вежливым. Говори «сэр», даже если к тебе не обращаются.

Они добрались до Двенадцатой авеню, выехали на Вестсайдскую скоростную эстакаду, и Бац-Бац спикировал вниз по аппарели.

Это был старый вокзал для пассажирских судов, давно уже ненужный по причине монополии авиации на пассажирские перевозки. Поблекшая вывеска «Линия Пунард» освежилась яркой новой надписью: «Зал найма профсоюза администраторов, местный 205».

Бац-Бацу пришлось-таки здорово понервничать, чтобы проехать на вокзал, просочившись через все эти подводы, лимузины и толпы людей моряцкого вида.

Здание вокзала походило на склад, только сильно запущенный. Бац-Бац провел машину под опорами той ограниченной зоны, где парковка не разрешалась, и подъехал к подножию лестницы.

С обеих сторон такси выросли два типа, с виду крутые парни: в пальто с поднятыми воротниками и шляпах с широкими полями, опущенными на глаза. Они оба просунули в такси автоматы, используемые полицией для борьбы с уличными беспорядками, наставив один на Хеллера, другой на Бац-Баца.

— Что вам нужно? — спросил один из них. — О черт, это ты, Бац-Бац.

— И Вундеркинд, — добавил другой, отступая назад. — Больше нас так не пугайте. Хотя бы дайте световой сигнал. Вы знаете, что капа* сегодня здесь?

* Капо — у итальянцев глава мафиозной семьи. Здесь глава семьи женщина — капа. (Здесь и далее примеч. пер.)

— Все в порядке! — крикнул другой, обращаясь к стоящим на верхнем ярусе. — Это Бац-Бац и Вундеркинд.

Трое людей наверху опустили свои автоматические винтовки.

Хеллер с Бац-Бацем взбежали по шатким ступенькам на один пролет и прошли по какому-то балкону, с которого была видна толпа людей внизу и машины. Образовавшиеся три очереди медленно двигались мимо столов для найма. За столами сидели, наскоро беседуя с претендентами, шестеро мужчин в черных пальто и широкополых шляпах с опущенными полями. Каждый стол был снабжен соответствующей табличкой: «Директора», «Судовые офицеры», «Администраторы». Вокруг стояло множество полицейских в форме, руководя движением людей и машин. Серьезная деловая картина.

Бац-Бац и Хеллер добрались до того места на балконе, которое находилось над столами для собеседования и чуть позади от них. Оно было отделено от остального пространства стеклянными перегородками.

И там, в долгополой шубе из чернобурой лисицы и в фуражке с цилиндрическим верхом — тоже из чернобурки, сидела Малышка Корлеоне. Сапоги и перчатки — из белого шелка. Она с деловитым и властным видом восседала в просторном кресле. Рядом находились четверо телохранителей и трое конторских служащих. Перед нею помещался ряд экранов кабельного телевидения и компьютерные мониторы на низких столиках, чтобы ей было видно, кто стоит у столов. Динамики рядом с ней передавали то, что говорилось за столами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело инопланетян"

Книги похожие на "Дело инопланетян" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рон Хаббард

Рон Хаббард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рон Хаббард - Дело инопланетян"

Отзывы читателей о книге "Дело инопланетян", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.