Эрин Маккарти - Твои сладкие губы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Твои сладкие губы"
Описание и краткое содержание "Твои сладкие губы" читать бесплатно онлайн.
Застенчивая красавица, выросшая в тепличных условиях, решилась, наконец, выйти из-под родительской опеки и завести головокружительный виртуальный роман, который вот-вот перерастет в роман реальный.
Однако избранника доверчивой Лорел подозревают в совершении серии жестоких убийств, ее жизни угрожает опасность.
И тогда на защиту девушки становится мужественный, грубоватый Рассел Эванс, увидевший в ней не глупую куклу и не капризную наследницу, но – женщину. Страстную и гордую женщину, достойную любви!..
– Ну а с кем я могу поговорить по поводу дела, которое ведет детектив Эванс? Ведь у него есть напарник или начальник?
Парень поскреб в голове и с тоской уставился на дверь, словно в надежде, что Лорел поскорее от него отвяжется и уйдет. Затем он велел девушке подождать на диване, а сам повернулся спиной и стал набирать на телефоне внутренний номер. Время от времени он опасливо косился на Лорел, словно она была не глухой, а душевнобольной, да еще и способной напасть сзади.
Решив, что вот-вот покажется кто-то посообразительнее этого тугодума, Лорел не стала садиться, хотя, как выяснилось, зря. Она ждала добрых десять минут, а к ней никто не выходил. Девушка почти смирилась с мыслью, что о ней попросту забыли, когда на лестнице показался темноволосый мужчина с небритым лицом. Он спустился вниз, пошарил глазами по коридору и, сообразив, кому именно он потребовался, с любопытством уставился на девушку.
– А, так это вы, значит, Лорел? Хм…
– Да, это я. – Она улыбнулась и протянула руку для пожатия, недоумевая, откуда незнакомец знает ее имя. – Лорел Уилкинс, рада познакомиться.
Мужчина открыто ее разглядывал, на лице играла усмешка. Насмотревшись вдоволь, он покачал головой.
– Н-да, наш Эванс – покойник.
– В каком смысле? – испугалась Лорел.
– Да во всех, – туманно пояснил мужчина и, наконец, пожал ей руку. – Я Джерри Андерс, напарник Расса. Давайте пройдем наверх, и вы расскажете, что вас привело.
Лорел никогда не бывала в полиции. Новый опыт ее разочаровал. Она ожидала увидеть матерых преступников (или хотя бы мелких воришек) за толстыми решетками (или на худой конец просто в наручниках), решительных, смелых полицейских с пистолетами в руках… только не худощавых клерков обоих полов в полицейской форме, груды бумаг на столах и пластиковые перегородки, отделявшие одно рабочее место от другого. Типичный офис, не более того! И никакой романтики.
Некоторые люди вообще не носили формы, они что-то строчили на компьютерах и бегали с отчетами, кто-то лениво говорил по телефону с женой, какой-то парень в сером костюме запихивал в рот поп-корн, роясь в бумагах.
Полицейский указал на стул рядом с одним из столов. Возле стопки файлов Лорел заметила фотографию Джерри и какой-то женщины с пышными темными волосами.
– Что вас привело? Как я понял, вам нужен Рассел, но по какому делу? Это связано с расследованием или… что-то личное?
Лорел размотала свой любимый шарф и уронила его на колени. Она чувствовала неловкость. Как много партнер Расса знал об их… отношениях? Она боялась ляпнуть лишнее.
– Это… связано с расследованием, – выдавила она. – Мне пришло еще одно письмо от Тревора Дина. Он настаивает на встрече, а Рассел Эванс просил меня тотчас сообщить, если Дин объявится.
Андерс даже не шелохнулся.
– Интересно. Рассел будет вам благодарен за… сотрудничество.
– Вы могли бы с ним связаться и рассказать о письме? Сама я не могу пользоваться телефоном. – Лорел указала пальцами на уши.
– Разумеется. Но можно поступить проще. Вы можете сами заехать к Расселу. Он живет на Западной стороне, всего в пяти минутах отсюда. Если вы собираетесь домой, это по дороге. Я точно знаю, что он дома, так как только что с ним говорил.
– Но вы не думаете, что я поеду к нему без приглашения! – При мысли о том, что можно запросто прийти к Расселу в гости, увидеть, как он живет, встретиться, быть может, с юным Шоном, Лорел ощутила трепет, но она не привыкла лезть в чужую жизнь, а всего одна ночь, проведенная вместе, по ее мнению, не давала ей права на вторжение. Лорел боялась все испортить.
– А что в этом такого? Парень запал на вас, Лорел. – Девушка изумленно уставилась на полицейского.
– Я не… это не то, что вы думаете… – С трудом проглотив комок в горле, она откашлялась. – Единственная причина, по которой я ищу встречи с мистером Эвансом, кроется в моем желании помочь… правосудию. Ваш напарник убедил меня в том, что я должна сотрудничать с полицией, если Тревор Дин не оставит меня в покое.
– Вот видите, – назидательно сказал Андерс. – Прекрасный предлог для визита. Давайте я позвоню Рассу и предупрежу о том, что вы едете. – Он наклонился вперед и заглянул Лорел в глаза. – Если вы утаите от него сведения о преступнике, он страшно рассердится.
Лорел нерешительно покусала губу.
– Позвоните и предупредите?
– Точно.
– Что ж, спасибо.
Девушка встала, взяла сумочку и шарф, по-прежнему не уверенная, что поступает правильно. Впрочем, других вариантов на горизонте не было. Позвонить Расселу по телефону она не могла, а адреса электронной почты, если таковой имелся, Эванс не оставил. Конечно, можно вернуться в участок утром, но если за конторкой окажется все тот же медлительный клерк, Лорел просто потеряет терпение и уйдет. Остается ждать до пятницы, но это довольно опасно. Тревор Дин может сорваться с крючка, не получив ответа.
– Приятно было познакомиться, мистер Андерс. Спасибо за помощь.
– И вам, Лорел. – Джерри сделал шаг к ней, желая проводить вниз.
– Я найду выход, можете не беспокоиться, – заверила его девушка.
Расправив плечи, она пошла к лестнице. Ей хотелось выглядеть уверенной и независимой. В конце концов, она собирается в субботу в ночной клуб. И переспала с копом.
Неужели она не сможет нанести деловой визит Расселу Эвансу?
Джерри смотрел Лорел вслед. Изящные бедра покачивались в такт ее шагам, зрелище было соблазнительным. Конечно, девчонка одевалась слишком консервативно, но даже ее неброская одежда не могла скрыть красивой фигуры, а в сочетании с нежными чертами лица и особым трогательным, невинным выражением все это превращало Лорел в лакомый кусочек для мужского пола.
Да, Эвансу чертовски повезло, подумал Джерри.
Он потянулся к телефонной трубке, лежащей на столе. Он никак не мог научиться переключать телефон в режим ожидания, звонки таинственным образом сбрасывались, и Джерри частенько влетало за это от его девушки. Поэтому он попросту клал трубку на стол, как сейчас.
Памела терпеливо ждала, когда до нее дойдет очередь.
– Малышка, я снова на линии, – объявил Джерри в трубку – Ты все еще тут?
В голосе Пэм слышалась подозрительность.
– Чем это ты занимался? Мне не понравилось то, что ты говорил той девушке.
– А что? – Ведь он всего лишь оказал Эвансу услугу. Блондинка нравилась напарнику, и это было взаимно. Теперь парень не будет очередной вечер бесцельно кататься вокруг дома Лорел – Чем ты недовольна?
– Ага, скажи еще, что речь шла о расследовании, а не о сводничестве! Или мне показалось, что ты взял на себя обязанности свахи?
– Но ведь я не сделал ничего дурного. Расс довел меня до белого каления. Он не просто запал на Лорел, он сходит с ума, и это явно всерьез. Причем впервые! Я просто помогаю им обоим, детка. – Джерри присел на край стола и взял остывший гамбургер, привезенный из закусочной кем-то из коллег. Он был страшно голоден. Впившись зубами в булку с бифштексом, Джерри продолжал: – Нет, девчонка того стоит. Видела бы ты ее! Рассел просто идиот! Если бы у меня была такая малышка, я бы…
Джерри хотел развить тему, что бы он сделал с Лорел на месте Эванса, но его прервали.
– Вот, значит, как? – ледяным тоном осведомилась Памела. – Если бы у тебя была такая малышка?
Джерри в ухо понеслись короткие гудки.
Черт, ему следовало повесить трубку, когда пришла Лорел! В этом случае Памела ограничилась бы тем, что лишила бы его «сладкого». Теперь же скандал неминуем. И это в лучшем случае.
Глава 10
Рассел вынул из холодильника курицу, которую планировал зажарить еще два месяца назад, и с отвращением сунул ее в пакет для мусора. Решив почистить холодильник, он и не предполагал, что сделает столько удивительных открытий. Сюда следовало бы вызвать бригаду научных исследователей, чтобы выяснить, не завелась ли в холодильнике новая форма жизни. Ребята вполне могли обнаружить здесь много интересного. Курицу, наверное, вообще сальмонеллез угробил!
– Эй, Шон, вам по биологии не задавали научных проектов? Здесь просто непаханое поле для изысканий. Глянь, на этом куске сыра как минимум шесть видов плесени и какие-то щетинки, гуще, чем на губе у Бабы-яги.
Рассел через плечо показал брату кусок разноцветного сыра. Парень брезгливо попятился.
– Фу! Тебе бы горничную завести.
– Ха! Коп, который может позволить себе горничную, ну, насмешил! Вот бы взглянуть!
Шон натянул футболку и мрачно глянул на пакет с мусором, который рос с каждой минутой.
– У тебя же есть деньги. Ты продал дом родителей, ведь так? В чем же дело?
Рассел вытащил голову из холодильника и отдышался. Он с сожалением поглядел на брата.
– В чем дело, говоришь? Эти деньги пойдут на то, чтобы оплатить твой колледж, парень. – Конечно, если Шон перестанет прогуливать уроки и возьмется, наконец за ум.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Твои сладкие губы"
Книги похожие на "Твои сладкие губы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрин Маккарти - Твои сладкие губы"
Отзывы читателей о книге "Твои сладкие губы", комментарии и мнения людей о произведении.