» » » » Нора Робертс - Наивная смерть


Авторские права

Нора Робертс - Наивная смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Наивная смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Наивная смерть
Рейтинг:
Название:
Наивная смерть
Издательство:
Эксмо
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-28921-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наивная смерть"

Описание и краткое содержание "Наивная смерть" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском! Мрачные тайны, смертельные интриги и непредсказуемый финал – в новом захватывающем романе суперпопулярного мастера криминальной драмы Норы Робертс.

Страшная смерть учителя истории Крейга Фостера потрясла его молодую жену и коллег по частной школе в Верхнем Уэст-Сайде, а две школьницы, обнаружившие труп в классе, получили глубочайшую моральную травму. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас имеет богатый опыт расследований самых зверских убийств, однако с такой бессмысленной жестокостью по отношению к совершенно безобидному, мягкому и невинному человеку ей приходится столкнуться впервые. Впрочем, кажущаяся невинность жертвы вполне может оказаться лишь маской, а у коллег убитого явно имеются свои скелеты в шкафу.

Дело серьезно осложняется тем, что в городе появляется Магдалена Перселл, бывшая возлюбленная мужа Евы, миллионера Рорка. И на уме у нее явно что-то недоброе.

Лейтенант Даллас вынуждена разрываться между поисками убийцы и попытками спасти свой брак. А затем в деле об убийстве Фостера появляется еще один труп…






– Мне очень жаль, но я как раз собирался уходить. Ты меня застала буквально на пороге.

– О! – Магдалена капризно надула губки. – Все дела, я полагаю. Ты всегда был поглощен делами. Я никогда не могла этого понять, но, похоже, ты действительно любишь работать. И все же… – Сбросив закинутую ногу, она встала и подошла к окну. – Прекрасный вид. – Она оглянулась на него через плечо. – И все же я почему-то всегда думала, что ты останешься в Европе. Будешь прокладывать себе дорогу в Старом Свете.

– Мне нравится Нью-Йорк.

– Да, он тебе подходит. Я хотела тебя поблагодарить. У меня уже были встречи с людьми, которых ты мне рекомендовал. Пока еще трудно судить, но, я думаю, все устроится наилучшим образом. Если бы не ты, я бы даже не знала, с чего начать.

– Я думаю, ты справилась бы прекрасно. Ты даром времени не теряешь, – добавил Рорк. – Ходишь по магазинам, назначаешь встречи, навещаешь мою жену в полицейском управлении.

Магдалена поморщилась и повернулась спиной к окну. Теперь она стояла словно в раме, окруженная городскими небоскребами.

– Она тебе сказала! Я этого опасалась. Сама не знаю, о чем я думала. Хотя нет, конечно, знаю. Мне просто было ужасно любопытно на нее посмотреть. Мне хотелось узнать ее поближе. Но встреча прошла неудачно.

– Да неужели?

– Я все испортила, тут двух мнений быть не может. Она меня возненавидела, не успела я порог переступить. И потом, когда я немного успокоилась и зализала свои раны, мне стало понятно, что я сама во всем виновата. Я… – Магдалена непринужденно улыбнулась и раскинула руки, – бывшая возлюбленная ее мужа, вхожу, как ни в чем не бывало к ней в кабинет, приглашаю ее выпить по коктейлю, улыбаюсь, предлагаю дружбу. Наверно, ей хотелось закатить мне оплеуху.

– Закатить оплеуху – это не ее стиль. Она не бьет открытой ладонью. Предпочитает действовать кулаком.

– Мне так жаль… Я была совершенно не права. Но она показалась мне такой резкой, что я разозлилась. Не знаю, как мне теперь это исправить. У тебя были неприятности из-за меня?

– Я же предупреждал: она тебе не понравится.

– Ты был, как всегда, прав. Странно, не правда ли? Ты любил нас обеих, хотя мы так не похожи друг на друга. Как бы то ни было, я глубоко сожалею. Вероятно, в глубине души я искала сходства, близости, контактов. Я надеялась, что мы с ней подружимся, наладим отношения. В конце концов, то, что у нас с тобой было, это давняя история. – Опять в ее глазах появился призыв, голос смягчился, зазвучал зазывно: – Не правда ли, Рорк?

– Правда.

– Ну что ж… Вероятно, она подумала, что история повторяется, и, надо признать, в глубине души я на это надеялась. Может быть, мне следовало бы извиниться перед ней?

– В этом нет необходимости. Более того, это было бы неразумно. Я тебе желаю всего хорошего, Мэгги, но, если ты ищешь связей, контактов, дружбы через меня, я вынужден тебя разочаровать. Это раздражает мою жену.

– Вот как. – Магдалена выгнула бровь, ее губы сложились в легкую усмешку, которую она разгладила усилием воли. – Будь это не ты, а кто угодно другой, я бы сказала, что она тебя укротила.

– Я не клюну на эту удочку. Просто скажу, что с ней я счастлив. Мне пора идти, Мэгги.

– Да-да, ты говорил. Еще раз прошу прощения за причиненное беспокойство, и спасибо тебе за помощь в делах. – Голос у нее чуть заметно дрогнул. – Не буду тебя задерживать. – Магдалена подошла к креслу и взяла свою шубку. – Если ты уже уходишь, может быть, спустимся вместе?

– Разумеется. – Рорк помог ей надеть шубку, потом взял свое пальто. – У тебя есть машина? Может быть, дать тебе лимузин?

– У меня есть машина, спасибо. Рорк… – Магдалена покачала головой. – Я… просто хочу еще раз сказать: мне очень жаль. Хочу признаться, пока мы еще не спустились и не расстались окончательно, что я сожалею. Горько сожалею, что это все-таки не я. Что ты выбрал не меня.

Она сжала его руку и отступила.

По внутреннему телефону Рорк предупредил секретаршу о своем уходе. Сказал, что сегодня уже не вернется и проводит мисс Перселл. Потом он подошел к стене, нажал кнопку скрытого за декоративной накладкой механизма. Стена раздвинулась, открыв внутренность частного лифта.

– Удобно. – Магдалена засмеялась искусственным смехом, словно стараясь доказать, что ей все нипочем. – Помню, ты: всегда увлекался всякими техническими штучками. О твоем здешнем доме ходят легенды.

– Я люблю комфорт. Первый этаж, – приказал Рорк, и лифт бесшумно и плавно пошел вниз.

– Конечно, любишь. Я в этом не сомневаюсь. А твоя жена… она тоже любит комфорт?

– По правде говоря, она к этому не привыкла. Ей пришлось приспосабливаться. – Улыбка нежности согрела его лицо. – Она до сих пор иногда испытывает затруднения.

– Мне приходилось слышать о затруднении при богатстве выбора, но я никогда не слышала, чтобы само богатство вызывало затруднения.

– Деньги не значат для нее то же, что для любого из нас.

– Правда? – Магдалена вскинула голову и заглянула ему в лицо. – А что они значат для нас?

– Они означают свободу, конечно. Это в первую очередь. И власть, и комфорт. Но помимо всего прочего и даже прежде всего, – Рорк взглянул на нее и улыбнулся, – деньги – это игра, не так ли?

Магдалена улыбнулась ему в ответ, и на ее лице отразилось сожаление.

– Мы всегда друг друга понимали.

– Нет, не всегда.

Рорк вышел из лифта, машинально подхватив Магдалену под руку, и повел ее через бесконечный мраморный вестибюль с движущимися географическими картами, бойко торгующими магазинчиками и островками живых цветов.

Два лимузина – его и ее – плавно скользнули к тротуару. Когда Рорк проводил Магдалену к ее машине, она остановилась и повернулась к нему. Теперь в ее глазах блестели слезы.

– Может быть, мы не поняли друг друга. Может быть, это правда. Но ведь нам было хорошо друг с другом, верно? У нас бывали хорошие времена.

– Бывали.

Магдалена подняла руки и обхватила ладонями его щеки. Он мягко взял ее за запястья. На мгновение они замерли на холодном ветру.

– Прощай, Мэгги.

– Прощай, Рорк.

Слезы блеснули и повисли алмазами на ее ресницах. Она скользнула в теплый салон лимузина.

Он проводил машину взглядом, когда она отъехала от тротуара, – длинный белый снаряд, вошедший, как в масло, в стихию уличного движения.

Рорк сел в свою машину и поехал к жене.

Глава 11

Еву, как на буксире, тащила по телецентру энергичная маленькая ассистентка по имени Мерси. Ева решила, что это имя ей совсем не подходит: как раз сострадания в ней не было ни на грош. Она пулей неслась по коридорам в своих черных кедах на воздушной подошве, не останавливаясь, протаскивала Еву через контрольные пункты и тараторила, как пулемет.

– Все просто в диком восторге от сегодняшней премьеры. Надин – крупнейшая звезда на телевидении в настоящий момент, и весь канал с ума сходит, потому что она осталась с нами. Она ведь могла увести это шоу на другой канал. И она пригласила вас на первое интервью! Это просто супер! Я хочу сказать, вы обе вместе – это настоящая бомба! Гремучая смесь!

У Мерси были розовые волосы, сколотые на макушке заколками в виде бабочек, а из-под левой брови как будто вылетала целая стайка крошечных отпрысков этих бабочек.

Это сбивало Еву с толку.

– Вам надо познакомиться с продюсером, с режиссером, с оператором, а потом мы пойдем прямо в гримерную и в гардеробную. Могу принести вам все, что попросите. На все время шоу я в вашем полном распоряжении: кофе, чай, вода – у нас есть с газом и без газа, – лимонад, все, что угодно. Надин говорит, вы любите кофе. Сейчас заглянем к режиссеру. Это быстро.

– Я не хочу…

Но ее чуть ли не силой втолкнули в кабинет, ей пожали руку, затем загнали в другой кабинет, где состоялся новый обряд рукопожатия.

Воздух так и вибрировал. У Евы даже голова разболелась.

Продолжая тявкать, как померанский шпиц, накушавшийся «Зевса», Мерси втащила Еву в гримерную. Здесь ярко подсвеченные зеркала сияли вдоль длинного прилавка, уставленного целой батареей бутылочек, баночек, тюбиков, кисточек и странных инструментов, похожих на орудия пытки.

Но еще страшнее – страшнее мысли о том, что ею манипулируют, что начальство и дружеский долг принуждают ее к появлению на телеэкране, страшнее непрерывного тявканья у нее над ухом, страшнее осознания того, что все эти кисточки, баночки и тюбики будут испробованы на ней, – страшнее всего этого была женщина с зубастой улыбкой, стоявшая за высокой спинкой черного кресла.

– Матерь Божья!

– Вы ведь уже знакомы, верно? – как ни в чем не бывало заливалась Мерси. – Трина, я оставлю лейтенанта Даллас в ваших волшебных руках, пойду принесу ей кофе. Надин сделала запас особого сорта специально для нее. Вам что-нибудь принести?

Волосы Трины, с прядями черного и белого цвета, были собраны на макушке и низвергались оттуда водопадом. Глаза светились неземным изумрудным светом. Она сдернула с крючка ярко-синий пеньюар.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наивная смерть"

Книги похожие на "Наивная смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Наивная смерть"

Отзывы читателей о книге "Наивная смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.