Эйв Дэвидсон - Сын Неба
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сын Неба"
Описание и краткое содержание "Сын Неба" читать бесплатно онлайн.
- Марон! Да она короче моей руки, - прошептал Маффео. - Хубилай будет недоволен.
Искрящийся смех прокатился по пещере.
- Уже много столетий я практикую "Путь, что по ту сторону слов". Я приняла золотую и коричную пилюли и применила сокровенную алхимию для трансмутации моего физического облика. Играя с бесчисленным множеством юношей в игру Белого Тигра и Зеленого Дракона, я впитывала их жизненную сущность и объединяла Инь и Ян. Наконец, я достигла бессмертия и теперь представляю собой нечто вроде эмбриона, вечно подвергаясь перерождению. Я плаваю над горными вершинами и облетаю луну. Мне не особенно нужна телесная оболочка.
- Зато Хубилаю нужна... - пробормотал Маффео.
- Теперь, когда вы меня пробудили, я чувствую себя вяловато, - пропела фея Облачного Танца. - Самое время восполнить мой запас Белого Тигра... мужской жизненной сущности. За этим, наверное, вас и направили к моему пристанищу...
И Марко тут же охватил странный озноб - будто холодный огонь пробежал по всему его телу. Завороженный, он не сводил взгляда с миниатюрной пагоды - и казалось, она растет прямо на глазах. Потом завеса паутины раздвинулась, и венецианец увидел сидящую на бархатных подушках женщину. Столь прекрасной женщины Марко в жизни видеть не доводилось. Красива, как итальянка, - но с гибкой грацией уроженки Катая. В черных волосах, окутывающих изящную фигуру, мерцают золотые блики. Под халатом из просвечивающего персикового шелка виднеется нежная кожа. Сверкающие черные глаза смотрят прямо на Марко - и словно притягивают к себе.
Холодный огонь пробежал по всему телу Марко, и в голове будто взбурлило. Все мысли заняты были теперь только красотой этой женщины - и стремлением заключить ее в объятия. Марко шагнул вперед, страстно желая попасть в волшебную пагоду - к ее чарующей хозяйке...
- Остерегитесь, хозяин. - Голос Петра донесся словно откуда-то издалека. - Остерегитесь, ибо фея эта, может статься, дух лисы, который принимает облик прекрасной женщины, чтобы вытягивать жизненную энергию мужчин - опустошать и уничтожать их.
Но Марко не обращал внимания на далекий голос Петра. Он уже готов был рискнуть своей жизненной энергией - и самой жизнью - ради ласк этого неземного создания. Горящие черные глаза женщины, казалось, тянут его все дальше и дальше - будто хотят поглотить. И все же, когда желание достигло своего апогея, в голове у Марко вдруг возникла странная картина. Дымящееся поле боя, где посреди трупов лежит черная женщина. Лежит - и подмигивает ему...
- Стой! - послышался вдруг тонкий пронзительный вскрик. А потом какое-то небольшое существо бросилось к Марко и оттолкнуло его назад прерывая влекущий взгляд феи и разрушая ее чары.
Магическая пагода разом восстановила свои игрушечные размеры и укрылась под завесой паутины. А всю пещеру заполнил громкий насмешливый хохот феи Облачного Танца.
Все с интересом воззрились на маленькое существо, что спасло Марко от голодных объятий феи. А оно оказалось золотистым, похожим на кошечку сфинксом. Усевшись на выступ скалы, сказочное создание принялось вылизывать свою шелковистую шкурку. На очаровательной мордашке сфинкса светилась лукавая улыбка.
- Ну и ну, сфинкс! - удивился Никколо Поло. - Далеко же занесло тебя от твоей родины в западных пустынях.
- Да уж не дальше, чем вас, - отозвался сфинкс, не переставая увлеченно вылизывать свои крылья.
- Верно. Но ты-то как здесь оказался?
- Моим хозяином был купец из западных пустынных земель, что отправился на восток с шелковым караваном. Во время слепящей песчаной бури его верблюд отбился от остальных и, совсем потеряв дорогу, забрел в эту пещеру. А тут госпожа обольстила его - так же, как собиралась обольстить одного из вас.
- И где теперь твой хозяин? - поинтересовался Марко, все еще немного ошарашенный чарами феи.
- О, это занятная загадка, ибо теперь он там, наверху... вместе с остальными, - ответил сфинкс, взглядом указывая на сводчатый потолок пещеры, где истекали своим холодным дождем каменные сосульки.
- И впрямь занятная загадка, любезный сфинкс, - заметил Марко. - Что-то я не вижу, чтобы к потолку прилип какой-нибудь купец.
- Ты видишь окаменевшие останки обезумевших любовников феи, - сказал сфинкс. - Существо их высосано, и они до сих пор истекают последними остатками своих жизненных флюидов.
- Марон! - изумленно таращась на потолок, воскликнул Маффео. - Ты хочешь сказать, что эти сосульки - измочаленные останки людей?
Никколо торопливо перекрестился и пробормотал несколько воззваний к Святой Деве Марии.
- Иллюзия, - невозмутимо заметил ученый Ван. - Безусловно, иллюзия.
Взбешенный подлым коварством феи Облачного Танца, Марко выхватил из-за пояса короткий меч и рубанул по паутинам, занавешивавшим вход в коричную пагоду феи. Визгливый смех тут же перешел в яростный вопль... а потом фея умолкла. И когда Марко вгляделся в ее светящееся обиталище, теперь открытое для затхлого пещерного воздуха, то феи Облачного Танца там уже не увидел. Она обратилась в груду сухих белых косточек, словно там оставили разлагаться труп какой-то нежной пташки.
Марко вздрогнул - и наконец-то полностью очнулся. А в памяти снова возникла картина дымящегося поля боя, виденного им во время скитаний, поля, на котором незадолго до того сражались две татарские орды. И когда он, потрясенный до глубины души, брел по этому полю мимо обезображенных трупов мужчин и даже детей - тут и там то отрубленная рука, то голова, то лишенное членов туловище, - именно тогда Марко увидел, как ему подмигивает черная женщина. Лежа на земле с обернутым вокруг бедер халатом, женщина подмигивала ему. Марко никогда не слышал о чернокожих в этих краях, - но, подойдя ближе, понял, что женщина на самом деле не черная, а скорее лиловая. Темно-лиловая - как гниющий на солнце баклажан. Лиловая кожа до предела растянулась на распухшей плоти - местами тонкая оболочка уже рвалась и трескалась, обнажая желтый слой жира. Раньше Марко и не знал, что человеческий жир желтый.
И еще Марко в ошеломленном ужасе заметил, что женщина на самом деле ему не подмигивает. В глазах у нее шевелились личинки. И во рту, и в ноздрях. Оттого и казалось, что она подмигивает. Вонзившаяся в нее стрела явно была случайной - жирная до болезненности женщина нечаянно забрела на линию огня. Никто не просил ее там быть - как никто не просил и Марко найти ее там - мертвую, пристроившуюся среди трупов мужчин всевозможных народностей. Надо было двигаться дальше. И все же Марко прекрасно помнил, как притягивали его эти подмигивающие глаза...
- Все мы испытываем к тебе, благородный сфинкс, глубочайшую признательность за избавление моего сына от несчастной судьбы быть пожранным этой демонической феей, - низко поклонившись прелестному созданию, произнес Никколо. - Как нам тебя отблагодарить?
- В ваших бородах до сих пор остались песчинки западных пустынь, и я почувствовал их запах, - сказал сфинкс. - Тогда я подумал, что вы сможете доставить меня домой, где я снова смогу погреться и понежиться под горячим солнцем.
- Видит Бог, мы рады были бы доставить тебя домой, хотя и сами не знаем, когда судьба - и великий хан - позволит нам вернуться на запад. Так что пока можем предложить тебе, прелестный сфинкс, попутешествовать вместе с нами. Слышал я, что сфинксы весьма умелы в разгадывании загадок. Может статься, ты поможешь нам распутать тот клубок, что ждет нас на выходе из этой страшной пещеры, - ответил Никколо, адресуясь к сказочному существу с самыми похвальными словами, ибо всем известно, что сфинксы обожают лесть.
- Марон! Давайте-ка поскорее выберемся из этого жуткого места, пробормотал Маффео, старательно уворачиваясь от капель, что падали с каменных сосулек.
- Ну, вы и впрямь великие волшебники, коль сумели целыми и невредимыми выйти из этой пещеры, - заметил Царь обезьян, сидя на узловатой сосне и не сводя своих красных глазок с только что появившихся из пещеры путников.
- Тебе уже не стоит дожидаться второго слова феи, - отозвался Марко, засовывая свой покрытый паутиной меч обратно за пояс.
- Ха! - рассмеялась обезьяна. - Госпожа бессмертна и бесконечно перерождается. Ее последней песни я еще не слышал... и вы, между прочим, тоже.
Потом маленький крылатый сфинкс устроился в переметной суме у Марко, и отряд торопливо поскакал прочь. Но еще долго слышали венецианцы эхо оглушительного обезьяньего хохота и хранили в памяти чарующую бессловесную песнь феи Облачного Танца.
14
Цзи-цзи: Уже конец.
Огонь мерцает под водами.
Благородный муж берется за оружие
прежде, чем нагрянет беда.
Туманные указания "проклятого" свитка великого хана вели отряд на юг по ту сторону извилистых горных гребней на приграничных землях. Приблизительные карты кое-как направляли их по настоящему лабиринту проселков, которые то заворачивали на запад, в обход неприступной горной гряды, то на восток, мимо людного торгового города, ибо появление там отряда могло возбудить подозрения катайских горожан, которые обычно держались настороже в отношении иноземных (и чаще всего - особенно жадных) сборщиков налога для великого хана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сын Неба"
Книги похожие на "Сын Неба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйв Дэвидсон - Сын Неба"
Отзывы читателей о книге "Сын Неба", комментарии и мнения людей о произведении.