Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Османова)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Османова)" читать бесплатно онлайн.
Новый перевод Корана сделан известным востоковедом, профессором М-Н. О. Османовым. Первый полный перевод на русский язык непосредственно с арабского оригинала, был выполнен Г. С. Саблуковым в 1878 году в городе Казани.В предлагаемом Вам переводе, профессор Османов в меру своих сил воссоздал арабский оригинал, приблизив его к пониманию читателя. Здесь следует сказать, что обычному человеку бывает нелегко понять все слова Аллаха. В этих случаях переводчик старался подбирать такие выражение, которые наиболее соответствовали оригиналу. Безукоризненно точный, правильный и соответствующий языковым нормам перевод Корана безусловно необходим, но иногда этого недостаточно для того, чтобы читатель мог в полном объеме понять все тайные и явные значения его аятов.Со времён зарождения Ислама и до наших дней Священный Коран неоднократно переводился на многие языки. Чтобы удовлетворить запросы искателей истины, мы предоставляем на Ваш выбор этот перевод Корана на русский язык. Надеемся, что Аллах будет направлять Вас по правильному пути.
47. Воистину, те, которые творили беззаконие, будут наказаны и [в этой жизни] до того, но большинство их не ведает об этом.
48. Так терпи же, пока не будет вынесено решение Господа твоего, а [пока] ты, воистину, под нашим присмотром. И возноси хвалу своему Господу, когда поднимаешься [утром],
49. а также среди ночи возноси хвалу и при закате звезд.
53.Звезда
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Клянусь звездой во время ее заката!
2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].
3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:
4. они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,
5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное -
6. обладателем мощи. Возник он
7. на высшем небосклоне.
8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух полетов стрелы и даже ближе.
10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].
12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз
14. у самого дальнего Лотоса,
15. при котором сад - прибежище [праведных].
16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,
17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].
18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.
19. Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу
20. и еще эту третью - Манат?
21. Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?
22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.
23. Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.
24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?
25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!
27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.
28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.
29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.
30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.
31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,
32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.
33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],
34. дарил мало и был скуп?
35. Pазве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?
36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы
37. и Ибрахима, который был верен заповеди,
38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,
39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,
40. что усердие его будет замечено,
41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,
42. что к Господу твоему - конечный исход,
43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,
44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,
45. что Он сотворил супругов - мужа и жену -
46. из капли семени, когда оно изливается,
47. что Ему надлежит второе сотворение,
48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,
49. что именно Он - Господь Сириуса,
50. что Он погубил древних 'адитов и
51. самудитов, не оставив [никого в живых],
52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
53. и ниспроверг опрокинутые поселения,
54. так что их покрыло то, что покрыло.
55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?
55. Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели.
57. Близок Судный день.
58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.
59. Неужели вы изумлены этим рассказом,
60. смеетесь, а не рыдаете
61. и забавляетесь в небрежении?
62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].
54.Месяц
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Клянусь звездой во время ее заката!
2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].
3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:
4. они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,
5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное -
6. обладателем мощи. Возник он
7. на высшем небосклоне.
8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух полетов стрелы и даже ближе.
10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].
12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?
13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз
14. у самого дальнего Лотоса,
15. при котором сад - прибежище [праведных].
16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,
17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].
18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.
19. Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу
20. и еще эту третью - Манат?
21. Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?
22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.
23. Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.
24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?
25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!
27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.
28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.
29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.
30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.
31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,
32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.
33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],
34. дарил мало и был скуп?
35. Pазве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?
36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы
37. и Ибрахима, который был верен заповеди,
38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,
39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,
40. что усердие его будет замечено,
41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,
42. что к Господу твоему - конечный исход,
43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,
44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,
45. что Он сотворил супругов - мужа и жену -
46. из капли семени, когда оно изливается,
47. что Ему надлежит второе сотворение,
48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,
49. что именно Он - Господь Сириуса,
50. что Он погубил древних 'адитов и
51. самудитов, не оставив [никого в живых],
52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
53. и ниспроверг опрокинутые поселения,
54. так что их покрыло то, что покрыло.
55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?
55. Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели.
57. Близок Судный день.
58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.
59. Неужели вы изумлены этим рассказом,
60. смеетесь, а не рыдаете
61. и забавляетесь в небрежении?
62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].
55.Милостивый
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Османова)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Османова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Османова)", комментарии и мнения людей о произведении.