Стивен Дэдмен - Искусство ловли стрел
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искусство ловли стрел"
Описание и краткое содержание "Искусство ловли стрел" читать бесплатно онлайн.
В столовой, где ему удалось сласти несколько блинчиков от обязательного утопления в кленовом сиропе, он нацедил себе из автомата кофе в кружку, и, даже не глядя на свободное место напротив хорошенькой девушки, сел за пустующий столик. Такумо, только что из душа, с влажными волосами и налитыми кровью, но широко открытыми глазами, появился позже, чтобы засвидетельствовать почетную гибель второй кружки кофе.
- Доброе утро.
Такумо кивнул.
- Я записал нас на уборку мусора. Надеюсь, ты не возражаешь. - Маг только крякнул. - Так мы скорее закончим и свалим отсюда.
- Куда?
- В университет, в библиотеку.
- Согласен. А дальше куда?
- Туда, куда могла бы отправиться твоя подружка.
- Она никогда не была моей подружкой.
- Как же ты прикажешь называть ее?
- Не знаю, - ответил Маг, вяло обдумывая вопрос, - ни как ее называть, ни куда она могла деться. Куда угодно. В Ванкувер? В Эдмонтон? В Штаты? Или назад, в Тотем-Рок?
- Разве они не будут там ее искать?
- Они везде будут ее искать.
- Или ждать, пока ты сам их к ней не приведешь.
Выпитый кофе внезапно решил совершить обратное путешествие по пищеводу. Несколько сидящих в столовой человек обернулись посмотреть, как Маг вытирает рот бумажной салфеткой и пытается улыбнуться.
- Извини.
- Допустим, ты прав, но что мне остается делать?
- Забудь о ней.
- Она не из тех, кого так просто забыть, - горько улыбнулся Маг.
- Притворись, что забыл.
- Тогда они подумают, что я нашел это не пойми что.
- Волшебное бобовое зернышко.
- Что-что?
- Извини, просто вся эта история отдает сказкой про Джека и бобовое зернышко.
Маг сделал очередной глоток горячего кофе.
- Я буду продолжать поиски.
- Но почему? Ты видел Аманду один раз в жизни.
Маг опять потянулся к кружке кофе, чтобы дать себе время подумать. Он не сомневался, что обязан найти Аманду Шэрмон, но не мог выразить это осмысленными словами. Он не влюбился в нее, поэтому такое объяснение отпадало. Возможно, Магистрале просто не знал, куда бежать... нет, дело было не в этом.
- Мне все это надоело, - последовал наконец ответ. - Терпеть не могу загадки.
- Понимаю, - улыбнулся Такумо. - Итак, откуда она родом?
- Отсюда.
- Откуда ты знаешь?
- Аманда ехала сюда в больницу.
- Что с ней не так?
- Не знаю... что-то серьезное, но не заразное, значит, не СПИД. Наверное, рак.
- Она выглядела больной?
- Нет. Испуганной, но не больной.
- Хм. Какой-нибудь акцент?
- Канадский.
- Западный? Восточный?
- Не знаю. Она может быть откуда угодно, кроме Квебека. Извини, я плохо различаю акценты. Она студентка, возможно, бывшая, сказала, что едет из Ванкувера... Кстати, куда ты собирался отсюда направиться?
- Домой.
- В Лос-Анджелес?
Такумо кивнул, осушил остатки своего чая и встал.
- Идем.
Мусорные контейнеры стояли в глухом закоулке, затененном даже в полдень. Маг тихо завернул за угол и остановился так внезапно, что Такумо споткнулся о брошенный Магом мешок с мусором и едва не упал.
- Эй, ты!..
Маг бросил на землю второй мешок и указал на контейнер. Из него свисала длинная прядь светлых волос. Такумо неуверенно моргнул.
- Проклятие!..
Еще несколько секунд прошло в молчании.
- Ты когда-нибудь видел японский фильм ужасов, - начал Маг срывающимся голосом, - в котором самурай возвращается домой к жене, а от нее осталась только прядь волос, и сама она стала призраком, и...
- Семь раз, - кивнул Такумо. - Он называется "Квайдан".
- Семь раз?
- Да, я работал киномехаником на фестивале. Маг кивнул. Такумо тоже бросил свои мешки на землю, и оба сделали пару неуверенных шагов к контейнеру.
- Знаешь...
- Да?
- Я вспомнил о том, как копы устроили рейд на ранчо Спэн, увидели грязь, застрявшую между дверками шкафчика над умывальником...
- И нашли твоего отца. Ты уже рассказывал.
- Извини.
Они сделали еще шаг и оказались на расстоянии вытянутой руки. Такумо осторожно потрогал волосы. Ничего не произошло. Тогда он сжал прядь в кулаке.
- Я держу, открой крышку.
Маг содрогнулся, но взялся за ручку и изо всех сил потянул крышку вверх. Казалось, она на мгновение замерла в воздухе и тут же с грохотом откинулась. Контейнер открылся. Ничего не произошло.
Такумо легонько дернул за волосы, и они, скользнув через край, упали на землю. Через пару секунд Такумо поднял упавший парик.
- Только не начинай, - сказал Маг.
- Что не начинай?
- Увы, бедный Йорик! Я знал его неплохо...
- Я знал его, Горацио, - поправил Такумо. Маг удивленно моргнул. Однажды я участвовал в постановке Шекспира. "Что выше: сносить в душе с терпением удары пращей и стрел судьбы жестокой или, вооружившись против моря бедствий, борьбой покончить с ними?" - Он повертел парик в руках. - Ты уверен, что она была блондинкой?
- Да.
- Почему?
Маг порылся в закромах своей памяти и увидел перед собой лицо Аманды, не хуже, чем на фотографии.
- У нее светлые брови. Очень светлые. Такумо кивнул.
- Как ты думаешь, это она?
- Если предположить, что ты сказал не "она", а "ее"... то да, наверное. Тот же цвет и длина.
- Этот парик сделан из настоящих человеческих волос, - сказал Такумо. - Он стоит кучу денег. Такие вещи без причины не выбрасывают.
- Откуда ты знаешь?
- Ниндзя всегда пользовались только веревками из человеческого волоса, которые влетали им в копеечку.
- Неужели ты определил на ощупь?
- Нет, здесь есть ярлычок, - рассмеялся Такумо. - Видишь? - Он бросил парик Магу. - К тому же я был очень бедным ниндзя и всегда использовал нейлоновые веревки.
Маг осмотрел парик.
- Кровавых пятен, кажется, нет.
- Ты все-таки законченный параноик, да?
- То, что я параноик, еще не означает, что меня не преследуют, машинально отшутился Маг. - А ее преследовали те же самые люди.
- Что-то я пока людей не видел, - парировал Такумо. - Слушай, вдруг ты не прав? Возможно, это она тебя подставила?
- И кто из нас теперь параноик?
- Слушай, если в тебе пять футов и пять дюймов роста, ты незаконнорожденный и назван в честь самого отъявленного преступника в местной мифологии, ты имеешь право на паранойю, которую людям ростом в шесть футов и три дюйма просто не дано понять.
- Во мне шесть футов и один дюйм.
- Вот и отлично. Значит, ты сможешь заглянуть в контейнер и посмотреть, есть ли там труп.
Маг поколебался и заглянул внутрь.
- Ничего, только мешки с мусором. - Он открыл крышку с другой стороны контейнера. - Пусто.
- Может быть, ее...
- И не думай об этом. - Маг внезапно осознал, что его трясет. - Зачем класть ее в мешок и оставлять парик болтаться вместо вывески?
Такумо пожал плечами.
- Выбросим мусор и пойдем?
- Согласен, - ответил Маг, засовывая парик в карман куртки.
- Зачем он тебе понадобился?
- Сам не знаю, - ответил он и направился к брошенным мешкам с мусором.
Секретарша, сидевшая в приемной административного крыла университета, выглядела усталой, но любезно рассказала все, что ей было позволено. Да, здесь училась студентка по имени Аманда Шэрмон. Нет, теперь не учится. Разумеется, информация о причине ухода - закрытая. Да, у них есть ее прежний адрес и телефон, и нет, дать их Магу нельзя, но да, они могут отправить ей письмо. Может ли она позвонить Аманде, спросить, не хочет ли она поговорить с Магом... Микеланджело Магистрале, и передать ему трубку, если согласится - да, но только в крайнем случае. Секретарь посмотрела на Мага и в конце концов устало кивнула.
Никто не взял трубку, однако телефон не был отключен. Маг поблагодарил и направился к выходу, но обернулся.
- О ней больше никто не спрашивал?
- Нет, - последовал уверенный ответ. - А что?
- Извините, просто паранойя, - ответил он с обезоруживающей улыбкой. Вы не знаете, кто ее научный руководитель?
- Нет, спросите в деканате математического факультета.
- Спасибо. Где это?
Секретарша объяснила, Маг поблагодарил, попрощался, поклонился и бросился за дверь, где его ждал Такумо.
- Чему ты так радуешься?
- Они здесь еще не побывали. Мы на шаг опередили их!
- Полагаю, ты имеешь в виду не то, что сейчас сказал, - сухо заявил Такумо. - Куда пойдем теперь?
- На математический факультет. Там мы сможем узнать, кто ее научный руководитель, у него выясним, кто ее друзья, у них...
- Ясно. Я тебе нужен или ты один справишься? Хочу сходить в библиотеку.
- Думаю, что справлюсь. - Маг посмотрел на часы. - Встретимся здесь же, в час.
Табличка на двери гласила, что доктор Корвин уже должен присутствовать на рабочем месте. Маг проучился в колледже всего год, но хорошо помнил, как редко подобные надписи соответствуют действительности. Он попробовал постучать и, к своему удивлению, услышал невнятное бормотание, которое при определенной доле воображения можно было принять за "войдите".
Корвин оказался долговязым блондином лет сорока. Он оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на Мага поверх очков.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искусство ловли стрел"
Книги похожие на "Искусство ловли стрел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Дэдмен - Искусство ловли стрел"
Отзывы читателей о книге "Искусство ловли стрел", комментарии и мнения людей о произведении.