Сьюлетт Дрейфус - Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости"
Описание и краткое содержание "Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости" читать бесплатно онлайн.
При техническом содействии австралийского хакера Джулиана Ассанжа талантливой журналистке удалось проникнуть в тесно граничащий с криминалом мир хакерского подполья в США, Австралии и Великобритании. Помимо аккуратно фиксируемых технических подробностей, в фокусе повествования постоянно находятся живые люди, стоящие за всеми этими проникновениями. Порой блестящие до гениальности, порой одержимые, многие из этих хакеров так втянулись в свое «дело», что в конце концов стали социальными изгоями. Кто-то закончил наркотиками и безумием, кого-то подполье привело к аресту и длительному тюремному заключению…
По признанию многих, «Underground» стала чуть ли не единственной книгой, в которой автор глубоко и тщательно проанализировал компьютерное подполье.
(«Компьютерра»)
Это не просто очередная книга об Интернете. В ее фокусе – причудливые судьбы и эксцентричные преступления выдающейся группы молодых хакеров. Захватывающая, в высшей степени читабельная книжка. Дрейфус открыла один из наиболее хорошо охраняемых спецслужбами секретов и создала книгу, читающуюся с удовольствием и напряжением…
(«Rolling Stone»)
p41
Одинокие сердца.
p42
Чародей.
p43
Сила.
p44
Сильный шип.
p45
Феникс.
p46
Электрон.
p47
Имя.
p48
Главный подозреваемый.
p49
«The Blues Brothers» («Братья Блюз») – музыкальная комедия режиссера Джона Лэндиса (1980), в главных ролях заняты Джон Белуши и Дэн Эйкройд.
p50
Тайная святыня (англ., лат.).
p51
Мститель в Маске.
p52
Вот! (фр.)
p53
Комиссия трансокеанских коммуникаций.
p54
Emerald (англ.) – изумруд.
p55
Ларч – преданный дворецкий из фильма «Семейка Адамc», великан-зомби, напоминающий Франкенштейна.
p56
Программа, отслеживающая действия пользователя.
p57
Теледрянь.
p58
Телебарыш
p59
Частный автоматический вспомогательный коммутатор.
p60
Пятерка фрикеров.
p61
Голубой гром.
p62
Голубой промах.
p63
Настоящая вещь.
p64
Голубой брюзга.
p65
Хакстража.
p66
Исследовательское бюро компьютерных злоупотреблений Чисхольмского технологического института.
p67
Австралийское исследовательское бюро компьютерных злоупотреблений.
p68
Австралийская организация разведки и безопасности.
p69
Омбудсмен – чиновник, рассматривающий жалобы граждан на правительственных служащих.
p70
Network User Identifier.
p71
Network user address.
p72
Эрик Кровавый Топор.
p73
Легион Страшного суда.
Doom (англ.) – судьба; роковой конец; приговор; Страшный суд.
Следует иметь в виду, что компьютерная игра Doom появилась только в 1993 г.
p74
Дэвид Эддингс (р. 1931) – автор вполне традиционных и без особых претензий на оригинальность серий романов в жанре фэнтези «Эления», «Белгариад», «Маллореон» и др.
p75
«Dungeons & Dragons» («Башни и Драконы») – игровая система, на которой основываются настольные и компьютерные игры, книги и т. д. Система поддерживается фирмой Wizards of the Coast, Inc. (дочерняя компания Hasbro, Inc.), которая поддерживает также «Magic: The Gathering» и другие игровые системы.
p76
Бод – количество элементов сигнала, переданных модемом за секунду; примерно эквивалентно бит/сек.
p77
ВНР – транснациональная корпорация со штаб-квартирой в Австралии, специализирующаяся на добыче полезных ископаемых
p78
Всемирный путешественник.
p79
Глобальная телекоммуникационная сеть.
p80
Теорема.
p81
Компьютерный клуб Хаос.
p82
Примерно 136 кг.
p83
Презрительное название белых бедняков из южных штатов США.
p84
Человек-Байт.
p85
Исследовательское бюро компании Bell.
p86
Пармастер – параметры превыше всего.
p87
Greyhound – самая большая в США компания автобусных пассажирских перевозок.
p88
Воришка.
p89
Пророк.
p90
Тройка из Атланты.
p91
Проект Феникс.
p92
Наставник.
p93
SS – Secret Service, Секретная служба США. NSA – National Security Agency, Агентство национальной безопасности США.
p94
Уже виденное (фр.).
p95
Par любит меня (англ.).
p96
Мастера разочарования или разрушения.
p97
Восьминогая грув-машина.
p98
Плохиш.
p99
Могилы.
p100
Убийца голубых.
p101
Не понимаю (исп.).
p102
Internal Security Unit – Отдел внутренней безопасности (предназначен для борьбы с коррупцией полиции в штате Виктория).
p103
Internal Investigation Department (IID).
p104
От англ. trash – мусор.
p105
Яйцо.
p106
Cabbage – капуста (англ.).
p107
Исследовательский институт передовых компьютерных технологий NASA.
p108
Ivy league (Лига плюща) – восемь самых престижных университетов США.
p109
Data Encryption Standard (DES) – алгоритм шифрования данных, принятый в качестве стандарта в США в середине 70-х годов.
p110
«Медведь».
p111
Научно-промышленная исследовательская организация Содружества.
p112
US State Department’s Office of Defense Trade Controls.
p113
International Traffic in Arms Regulations.
p114
File Transfer Protocol – протокол передачи файлов.
p115
Telnet – протокол, который позволяет присоединиться к компьютеру и работать с ним в удаленном режиме.
p116
Гость.
p117
Объединенная академическая сеть.
p118
Читается как «эйт».
p119
Здорово [грэйт], приятель [мэйт], позже [лэйтер] (англ.).
p120
Wait – жди (англ.).
p121
Неправильный ввод (англ.).
p122
Lawrence Livermore National Laboratory – Национальная лаборатория имени Лоуренса Ливермора.
p123
USB (University of California at Berkeley) – Калифорнийский университет в Беркли.
p124
Всплеск.
p125
Фамилия констебля – Пробстл – созвучна английскому «probe stool» (анализ кала).
p126
Палец (англ.).
p127
Office of the commonwealth director of Public Prosecutions – Управление Генерального прокурора Содружества.
p128
Должностное лицо с функцией придания суду.
p129
Международные подрывные элементы.
p130
Возможная расшифровка 8lgm – «eight little green mans» – «восемь маленьких зеленых человечков».
p131
«Акт о противоправном использовании компьютеров».
p132
Спайк Миллиган (Теренс Алан Миллиган, 1918–2002) – известный британский комик, поэт и сценарист.
p133
Фильм режиссера Джона Бэдхема (1983), в котором главный герой, подросток, случайно устанавливает связь с центральным компьютером NORAD.
Русский перевод книги, легшей в основу фильма, доступен на http://lib.rus.ec/b/7142 (прим. сост. FB2)
p134
Ножка (англ. сленг). Устойчивое выражение «to play footsie» – заигрывание, флирт.
p135
Европейская организация по исследованию и лечению рака.
p136
Speed – стимулирующий наркотик амфетаминовой группы.
p137
Примерно соответствует Генеральному прокурору в других странах.
p138
Команды быстрого компьютерного реагирования.
p139
Очаровательная паранойя (игра слов: acute paranoia – острая паранойя).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости"
Книги похожие на "Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюлетт Дрейфус - Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости"
Отзывы читателей о книге "Компьютерное подполье. Истории о хакинге, безумии и одержимости", комментарии и мнения людей о произведении.