» » » » Лорелей Матиас - Влюбленный купидон


Авторские права

Лорелей Матиас - Влюбленный купидон

Здесь можно скачать бесплатно "Лорелей Матиас - Влюбленный купидон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорелей Матиас - Влюбленный купидон
Рейтинг:
Название:
Влюбленный купидон
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2008
ISBN:
978-5-91181-810-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленный купидон"

Описание и краткое содержание "Влюбленный купидон" читать бесплатно онлайн.



Главная героиня Амели Холден молода и хороша собой, у нее есть работа, которую она обожает, и преданные друзья. А еще цель – сделать карьеру. Но все же для полного счастья чего-то ей не хватает… И вот, когда их отдел получает задание в короткие сроки разработать рекламную кампанию для службы знакомств «Быстрая любовь», занимающейся организацией экспресс-свиданий, Амели ничего не остается, как с головой погрузиться в работу и… начать ходить на свидания. Ведь только так она сможет «узнать предмет изнутри».

Увлекательная, искрометная, романтическая история о том, что от любви не скрыться, особенно когда за дело берется сам Купидон!






Что касается других новостей, я только что вернулась после свидания с Джеком и чувствую себя совершенно разбитой. Мы встретились в Маленькой Италии. Первоначально мы договорились встретиться в Камдене, но я снова задержалась на работе допоздна и не успевала приехать вовремя. Если говорить точнее, я опоздала на два часа. Впрочем, Джек ничуть не удивился. Кто-кто, а уж он привык к моим опозданиям.

Когда я прибыла на место, Джек сидел на высоком табурете, курил сигарету и листал газету. Я заметила его раньше, чем он меня, поэтому, прежде чем зайти внутрь, я отступила к краю тротуара, чтобы собраться с силами, успокоиться и рассмотреть моего бывшего приятеля издали. Я стояла снаружи, глядела, как он подносит сигарету к губам и затягивается. Как он проводит рукой по темным волосам и нетерпеливо посматривает на часы. Я оставалась на холоде, наблюдая через стекло за мужчиной, который некогда был любовью всей моей жизни, и, должна признать, несмотря ни на что, он выглядел отлично. Тем не менее я решила, что буду сильной и никогда не вернусь к прежнему роману, несмотря на красоту и привлекательность Джека. Не важно, что он скажет. Не важно, что я почувствую. Я приняла твердое решение, что Джек Халлиуэл навсегда останется для меня в прошлом. Лишь потом я толкнула дверь. Джек вздрогнул и вскинул голову, высматривая, кто пришел.

Завидев меня, он взволнованно улыбнулся и протянул руку. Я уверенно улыбнулась ему в ответ:

– Привет, незнакомец. Извини за опоздание.

Он пожал плечами, будто ничего иного от меня не ожидал. Затем, как джентльмен – хотя я раньше не замечала у него таких качеств, – взял у меня пальто, и мы сели.

– Я думала, ты больше не куришь. Ты сам мне говорил в прошлый раз… – сказала я, стремясь начать диалог с простого предмета.

– Я снова начал, – признался Джек и вроде бы смутился, что потерял контроль над собой. – Когда я тебя встретил, то сразу вспомнил, как раньше любил табачный дым. И полагаю, что это как небольшой ребяческий бунт против Пенни, которая никогда не позволяла мне курить.

Когда мы покончили с неприятным упоминанием о маленькой Мисс Разрушительнице чужого счастья, беседа между нами потекла довольно гладко. «Пока вроде все идет как по маслу», – подумала я. Так продолжалось до тех пор, пока я не поняла, что за целый день проглотила столько кофеина, что меньше всего мне сейчас хочется кофе. Поэтому, когда Джек заказал бокал «Пино Три», я невольно последовала его примеру. Официант любезно сообщил нам, что в этом случае дешевле будет заказать бутылку на двоих. Джек согласился, заметив: «Почему бы нет? Нам не обязательно пить ее целиком». Поскольку у меня маковой росинки не было во рту с самого завтрака, довольно скоро я захмелела и начала громко смеяться над дурацкими шуточками Джека. Между тем наиболее здравомыслящая часть моего рассудка сокрушалась о нарушенном обещании, которое я дала себе несколько минут назад: ведь я планировала зайти, выпить эспрессо у стойки и выйти через двадцать минут.

Некоторое время спустя Джек устремил на меня жгучий взгляд и сказал:

– Знаешь, что странно? Мне не хватало даже твоей привычки опаздывать. Твоя неорганизованность, твоя забывчивость – я скучал по ним. Пенни была такой дисциплинированной, всегда и всюду приходила заранее. «Быть на шаг впереди всех» – таков был ее девиз. В конце концов мне это начало надоедать. Теперь я понимаю, Ами, твои причуды придают тебе неотразимое обаяние. Определенно это одно из качеств, которые я в тебе любил. И все еще люблю… – С надеждой во взгляде он выжидающе посмотрел на меня.

– Перестань, Джек, – поспешно возразила я. – Мои причуды сводили тебя с ума. Ты знаешь, что это правда. Просто, оглядываясь назад, ты видишь все через розовые очки. Кроме того, – добавила я самонадеянно, – я уже не такая рассеянная, как раньше. Я выросла, изменилась и стала более собранной.

Джек прищурился с добродушным скептицизмом. Взгляд его голубых глаз скользнул по моей сумке из потертой, выцветшей коричневой кожи и вороху потрепанных салфеток, распиханных по кармашкам. Сверху высовывалась пустая деформированная бутылка из-под воды, кипа измятых бумаг торчала сбоку, а на моей руке еще виднелись бледные следы шариковой ручки – напоминание о вчерашних неосуществленных планах. И наконец, Джек уставился на мой темно-синий джемпер, который я надела задом наперед (сей факт я осознала только дома, когда увидела спереди ярлычок, просвечивающий через материю).

– Да, я понимаю. Сегодня ты выглядишь особенно элегантно и подтянуто. Я восхищен.

Я поблагодарила его за любезность и быстро перевела разговор на другую тему. Вскоре мы уже искренне хохотали как в добрые старые времена. Но это была лишь кратковременная передышка. Немного погодя он снова предпринял настойчивую попытку вернуться к теме примирения.

– Джек, – устало сказала я, – я предупреждала тебя, что не хочу об этом слушать. Разве мы не можем просто общаться как друзья?

– Пожалуйста, Ами, дай мне три минуты.

Я подумала одно мгновение.

– Если тебе так хочется… Будь по-твоему, – смягчилась я. – Но ни секундой больше.

Видимо, в глубине души мне все-таки было любопытно.

– Слушай, постарайся понять меня правильно, – начал Джек с таким видом, словно прохаживался по залу суда, готовясь перейти в решительное наступление. – Я недавно размышлял о последних неделях, которые мы провели вместе. И должен сказать в свою защиту, что, как мне кажется, в этот период ты вела себя как-то отстраненно. Ты все время была занята работой. И даже если ты не сидела за своим рабочим столом, все равно твои мысли были только о ней. У тебя совсем не оставалось времени на нас двоих.

Широко раскрыв глаза, я слушала его разглагольствования.

– И когда я звонил, чтобы узнать, как ты, или пригласить тебя куда-нибудь, ты всегда старалась как можно быстрее отделаться от меня. Мне казалось, что я занимаю последнее место в списке твоих приоритетов. Я чувствовал себя заброшенным… Думаю, ты понимаешь, почему мне было нелегко устоять перед искушением.

«Пора звонить в колокольчик, – подумала я. – С меня хватит».

– Ладно, Джек, сомневаюсь, что я стану слушать дальше эту чушь. Твое время вышло.

Я огляделась в поисках сумки и шарфа. Я была пьяна, но еще не утратила способности понимать, что мне следует держаться подальше от его бредовой логики.

– Однако я не закончил. Дай мне договорить. Я не сказал главного в свое оправдание…

Я еле сдерживала смех:

– Мы не в суде, Джек! Ты не можешь УГОВОРИТЬ меня, чтобы я снова впустила тебя в свою жизнь. Здесь не поможет ни твоя продуманная аргументация, ни витиеватая и убедительная риторика.

Услышав мою отповедь, он, казалось, был готов расплакаться.

– Ладно. К черту рациональные рассуждения и увещевания. Но как мне быть с моими чувствами?

Я отвернулась, избегая встречаться с ним взглядом. Я не могла посмотреть ему в глаза. Я не желала его видеть, пока он рассказывал мне, что ни к одной девушке не испытывал тех чувств, которые испытывает ко мне. Я уставилась на свой почти пустой бокал вина, третий по счету. Мое внимание сосредоточилось на крохотной щербинке на краю бокала и на пузырьках, поднимающихся со дна. Тем временем Джек вещал, что никогда не любил и не сможет полюбить другую женщину так, как меня. Я почувствовала приступ головокружения и тошноты. Покачнувшись, я начала натягивать пальто. Собираясь в спешке, я уронила на пол сумку, шапку, шарф, бумаги и салфетки.

– Всего хорошего, Джек. Было приятно с тобой встретиться.

Я присела на корточки, быстро собрала самые важные из моих вещей и направилась к двери. Джек вскочил и бросился за мной, неся мою красную шерстяную шапочку, которую он надел мне на голову почти с отеческой нежностью.

– Просто скажи мне, что ты ничего ко мне не испытываешь, Ами. Просто скажи это.

Он пристально посмотрел мне в глаза и, мягко прикоснувшись ладонью к моей щеке и шее, задержал руку на мгновение в том ласковом жесте, от которого я всегда млела.

Я взглянула на него молясь, чтобы решимость не покинула меня в этот миг.

– Джек, ты разбил мне сердце! – услышала я чей-то крик.

Я огляделась и заметила, что шум в баре внезапно стих. Потом до меня дошло, что это кричала я. Прочистив горло, я добавила уже спокойнее:

– Послушай, никакие адвокатские речи, даже самые трогательные, не могут исправить того, что случилось.

В его глазах неожиданно появилась грусть, которой я никогда прежде не замечала.

– Я никогда не смогу относиться к тебе как раньше. Мне жаль, что у тебя еще сохранились чувства ко мне, но Я ничего не чувствую. Слишком поздно.

У Джека на глаза навернулись слезы, у меня тоже. На прощание я поцеловала его в щеку. Мне было ужасно жаль причинять ему боль. Мне было неприятно видеть его расстроенным, точно так же как детям тяжело видеть своих родителей плачущими. Но именно тогда я осознала, кем Джек стал для меня отныне. Он превратился в кого-то вроде родственника или друга. В человека, который очень хорошо меня знает. Может, даже лучше, чем я сама. Но теперь я понимаю, что он не был создан для меня. Причина? Искра. Джек сорвал с моих губ поцелуй, прежде чем я успела выбежать за дверь, но, несмотря на всю страсть, которую он вложил в него, я не ощутила прежней искры. Она погасла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленный купидон"

Книги похожие на "Влюбленный купидон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорелей Матиас

Лорелей Матиас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорелей Матиас - Влюбленный купидон"

Отзывы читателей о книге "Влюбленный купидон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.