» » » » Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней.


Авторские права

Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней.

Здесь можно скачать бесплатно " Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Лес Теней.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Лес Теней."

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Лес Теней." читать бесплатно онлайн.








на илистом берегу и въехал носом в песок, изрядно позабавив этим толпу слизеринцев и оставив Падму беспомощно болтаться на борту. Клара ловила в мешанине больших и маленьких ног ускользнувшую в суматохе Северину и при этом неблагородно ругалась. Малфой очутился на корабле силами мышц Гойла и Крэбба и теперь привалился к краю с видом страдающей Мадонны, явно пытаясь привлечь своей жалобной физиономией внимание Панси Паркинсон. Гермиона сосредоточенно распихивала младшеклассников, одновременно их пересчитывая, и все время путалась. Эрни Макмиллан усиленно пытался впихнуть волновавшееся пузо между Колином и Ханной. Терри Бут постоянно терял из виду тех детей, которых только что подсадил в корабль и обеспокоено вертел головой во все стороны. Джамаледдин обрушил на палубу очередную кучу сопротивляющихся девчонок и подмигнул им, лихо закрутив левый ус. "У меня теперь наверняка будет синяк", - мрачно отреагировала на это заигрывание длинноногая Салли-Энн. "О, юная госпожа, надеюсь, я не уронил вас на эту ужасающе твердую палубу, точно неуклюжий русский медведь?" - по-петушиному выпятил грудь джинн. "Нет", - твердо отрезала Перкс. - "Синяк останется на... м-м-м... ноге. Там, где вы меня ущипнули". "Чем это ты занимаешься?" - едко поинтересовался Снейп, внезапно появляясь за спиной у Джима. Его фирменный прием, подумал Гарри, задыхаясь под весом Тоби, виновато гудящего сверху что-то неразборчивое. "Ну, я тут... это... помогаю!" - Джим еще раз состроил глазки Салли-Энн и упорхнул вниз, по дороге исхитрившись показать спине Снейпа язык, свернутый спиралькой. Через полчаса все ученики, упакованные четкими рядами, скорчились на палубе, прижавшись друг к другу, а Снейп стоял на носу корабля рядом с Гарри и в очередной раз громко пересчитывал их охрипшим от постоянных окриков и замечаний голосом. У сидевшей рядом Гермионы лежал на коленях сломанный времяворот, а карманы подозрительно оттопыривались. Джамаледдин Кудама порхал вокруг, совершая какие-то телодвижения, долженствующие показать его готовность к немедленной работе. Снейп закончил подсчет и еле заметно вздохнул. "Одного не хватает, сэр", - подал голос Алек Трэппи. Сидящие по бокам от него Клара и Симус тут же ощутимо просигналили Алеку локтями, что он - несусветный идиот. Гарри сжал зубы и решительно прогнал от себя все мысли, усиленно не глядя на Снейпа. - "Чего это? Нас же было больше, когда мы сюда, того..." "Вы ошибаетесь, мистер Трэппи - все на месте!" - рыкнул алхимик. Он демонстративно повернулся к оболтусу спиной. - "Мастер Гриффиндор..." Гарри обернулся. Годрик, Тео и Алистер стояли на берегу в окружении лошадей. Тео - жадно разглядывая корабль в ожидании великого чуда, которое перенесет волшебную ладью обратно в неведомые дали. Алистер - с какой-то усталой грустью. Годрик - с почти мрачной задумчивостью. Потом Гриффиндор поднял руку. "Счастливой вам дороги. И - спасибо за все", - он перевел глаза на Гарри - усталые выцветшие голубые глаза - и вновь на Северуса Снейпа. - "Эта встреча была для нас знаком свыше". "Это мы должны благодарить вас", - Снейп оглянулся, и последние робкие шепотки позади стихли. - "За кров. За науку. За жизнь..." "И простите", - добавил Гарри внезапно. - "За все". "Благослови вас Мерлин", - сипло сказал Годрик. - "Доброго пути". Таким Гарри и запомнил его навсегда: кривоногим косноязычным рыже-седеющим стариком с трясущимся колючим подбородком, взволнованно одергивающим на себе старый килт. Легендарный Основатель и великий маг Годрик Гриффиндор. "Прекрасный господин мой", - тихо окликнул Гарри Джим. - "Пора..." Снейп обернулся. "Всем крепко ухватиться за что-нибудь!" "Что именно я должен сказать?" - пробормотал Гарри. "То, что ты желаешь больше всего на свете, мой юный повелитель. А потом просто возьми меня за руки. Клянусь бородой пророка, я исполню твое желание слово в слово". Гарри сглотнул колкий комок в горле. Больше всего на свете... Внезапно его взгляд упал на Сьюзен. Она сидела совсем близко от него, держа за руки двоих малышей. Глаза ее были закрыты, а губы лихорадочно шевелились, словно в горячей молитве. Гарри повернулся обратно и взглянул Джамаледдину прямо в глаза. "Я хочу, чтобы ты сейчас перенес этот корабль и всех, кто на нем находится, обратно, в то же время и в то же место, откуда мы прибыли в этот век". "Да..." - прошептал Джим. Его короткие темные пальцы впились в запястья Гарри, и корабль тут же окутало взметнувшимся радужным вихрем, подняло в воздух, качнуло на слепящей волне чистой магической энергии. Гарри почувствовал, как напряглись руки джинна, увидел, как в глубине его зрачков загорелся алый вихрь, от которого по белкам глаз от напряжения бегут красные дорожки кровоизлияний, и ощутил, как его собственная сила девятым валом накрывает все вокруг, мощным огненный потоком вливаясь в расплавленную магму магической мощи джинна. А потом, в визге детей, в водоворотах времени, во вспыхивающих яркими точками последних проблесках сознания он почувствовал, что все они исчезают, и остается он один. Он один наедине со временем.

Глава 42. Возвращение.

Совсем не так, как в прошлый раз...

Тела не было. Не было больше ничего, кроме бесконечной тьмы, заплетающейся туманными узорами радужных пятен. Его сознание пульсировало где-то вне его самого, вспыхивало и снова гасло, обжигая остатки разума яркими гудящими сполохами. Прошло какое-то время (Гарри показалось - столетия), и почти отказавшееся от него тело вдруг заявило о себе острой болью в правом колене. Если есть боль, значит, есть чему болеть, бездумно обрадовался Гарри. Осязание продолжало возвращаться вместе с легким покалыванием в стопах, точно ноги разгибались впервые после того, как он немилосердно их отсидел.

Потом обнаружились руки. Они цеплялись за - ура, еще кто-то жив! - другие руки, теплые, шершавые и очень крепко его держащие. Оказывается, он все это время держал глаза закрытыми. Гарри осторожно помотал головой, разлепляя веки, и поежился: он почувствовал, как вместе с осязанием вернулся холод. Ноги снова напомнили о себе слабостью и дрожанием в коленях. Пришлось опуститься на - пол! - дощатый пол корабля, не отпуская того, кто продолжал крепко держать Гарри.

Корабль.

Эльфы...

Сейчас - холодно, значит...

Мы - вернулись.

Когда Гарри поднял глаза, то уткнулся взглядом в знакомое темное лицо. Лицо торжествующе ухмыльнулось.

"Добро пожаловать домой, мой бывший маленький господин", - мягко произнес джинн. Его руки ослабили хватку, и Гарри смог оглядеться. Корабль стоял прямо на земле, на небольшом холме за замком. Он мгновенно узнал знакомые источенные временем башни, повисшие между ними своды виадуков, пожелтевшую и покрытую изморосью осеннюю траву, туманно-стылые силуэты далеких чащ Запретного Леса и отливающую металлически-серебристым узкую полоску озера за прозрачной тенью теплицы.

Хогвартс.

Гарри захотелось закричать от радости, раскинув руки, обнять седую громаду старого замка и прижать к себе. Этот Хогвартс, несомненно, был его Хогвартсом, а холод поздней осени был сейчас намного приятней тяжелой июньской жары, оставленной далеко-далеко, почти 900 лет назад.

И тут он вспомнил. Холод осени изменился и начал неумолимой хваткой страха сжимать его сердце.

"Джим! Дементоры!"

Лицо Джамаледдина покачнулось и вновь уплыло куда-то вдаль, зато намного четче стали видны мелькающие за посверкивающим защитным полем антрацитово-серые тени в капюшонах. Торопливый взгляд вокруг - все лежат без движения, точно во сне, кто-то тихо стонет, кто-то еле слышно бормочет что-то. Рядом с ним чуть пошевелилась Гермиона. Времяворот выскользнул у нее из рук. Из-за замка послышались громкие крики и визг детей. Затем защита гулко дрогнула и бензиново-радужными потеками начала оползать вниз, освобождая путь колышущемуся морю дементоров. Гарри сжал кулаки и тут же смог ощутить, что уже совершенно крепко стоит на ногах. Туманная поволока исчезла из глаз, и Гарри вынул из рукава палочку.

"Джим, я пошел!.. Один", - добавил он решительно.

"Великий Малик-бей ибн-Асад", - задумчиво промолвил Джамаледдин, не глядя на Гарри. Он уселся на борт корабля и извлек откуда-то из небытия темную, чуть кривоватую сигарету. - "Хм, последняя... Не сомневайся в себе, ты сможешь", - с его совершенно реальной смуглой пятки свешивалась остроносая расписная туфля с детским помпончиком. Джамаледдин выдохнул в осенний холод скрученное колечко белесого дымка, похожее на ленту Мебиуса, и принялся внимательно разглядывать розовый пух помпона. Свою помощь он Гарри не предложил.

Гарри вскочил на край судна и прыгнул вниз. Несмотря на то, что было все же немного высоковато, он с легкостью приземлился на ноги, изрядно накачанные верховой ездой. "Сначала думать - потом делать", - предупредил он себя, но это уже было излишне. Он давно решил, что ему нужно сделать. Оказавшись в серой тени, отбрасываемой Хогвартсом, Гарри заглянул за угол. Он потрясенно разглядывал переполох на озере: кричали дети, качалось на воде точно такое же судно, как и то, на котором они прибыли обратно. Гарри увидел, как в окружающей Хогвартс стене защитного барьера рвутся новые и новые дыры, через которые на замок сыплются бесконечные капюшоны дементоров. Сердце Гарри привычно сжал холодный страх. Он видел, как стоящая к нему спиной профессор МакГонагалл поднимает палочку, выкрикивая заклятие, как Билл, которого он узнал по высокому росту и рыжим волосам, отбрасывает Флер себе за спину и громко вызывает Заступника. Отчаянный девчоночий визг послышался внизу, на озере, и Гарри увидел, как десятки дементоров обступают кого-то там, далеко, Гарри не видел, кто этот человек. Но тут стая дементоров дрогнула и принялась расползаться в разные стороны: среди них вырос гигантский силуэт седого, как лунь, старика в высокой шляпе. Заступник взмахнул длинным призрачным посохом, и сквозь поредевшие отряды серых призраков Гарри со сжавшимся сердцем увидел светловолосую женщину. Очередной взмах палочки - и дементоры снова отброшены назад. Призрак Мерлина выпрямился, размахивая посохом, смел еще одну огромную толпу мерзких тварей и растаял. Среди сплошной серой массы показалась крохотная фигурка, окруженная снопом искр - Глориан! Точно сквозь сон разум Гарри отмечал, как и другие преподаватели бегут навстречу все новым и новым полчищам холодных тварей, как джинсовый силуэт профессора Джонса надломлено падает среди обступивших его темных фигур, как крошечное тельце Флитвика почти исчезает за стаями дементоров, как высокая черная фигура далеко на озере забрасывает в ладью последнего ребенка, как высоко на лестнице появляется Дамблдор - древние седины на золоте и пурпуре мантии. Дамблдор взмахнул палочкой, и в этот момент старинный корабль на берегу дрогнул, свистяще завибрировал, до слуха Гарри донесся высокий голос, читающий заклинание по-эльфийски, и легкая лодка исчезла в прозрачном осеннем воздухе, наполненном холодом дыхания дементоров. Серые тени, точно волны ноябрьского моря, тут же сомкнулись над тем местом, где корабль только что покачивался на воде, но было уже поздно. Гарри увидел, как безликие черные провалы в капюшонах медленно поворачиваются обратно к Хогвартсу, а затем текут в сторону замка, как бесконечная, постепенно ускоряющая бег река. Профессор МакГонагалл что-то прокричала, и в сгустившемся морозном воздухе вспыхнула блестящая прозрачная тучка полусформировавшегося Заступника. Палочка еще раз чихнула голубоватыми искрами, и Заступник растаял. Между горсткой преподавателей и замком пролегло бесконечное темное море холода. Может быть и такой сильный волшебник, как Дамблдор, не смог бы ничего поделать с таким количеством дементоров, но Гарри даже сейчас, потеряв много сил при переброске из прошлого, почти не чувствовал той предательской слабости, которая подкашивала ноги любому магу, оказавшемуся поблизости от стольких пожирателей душ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Лес Теней."

Книги похожие на "Гарри Поттер и Лес Теней." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Constance_Ice

Constance_Ice - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Constance_Ice - Гарри Поттер и Лес Теней."

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Лес Теней.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.