» » » » Девид Дворкин - Ловушка во времени


Авторские права

Девид Дворкин - Ловушка во времени

Здесь можно скачать бесплатно "Девид Дворкин - Ловушка во времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство «Русич», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Девид Дворкин - Ловушка во времени
Рейтинг:
Название:
Ловушка во времени
Издательство:
«Русич»
Год:
1996
ISBN:
5885904138
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка во времени"

Описание и краткое содержание "Ловушка во времени" читать бесплатно онлайн.



Находясь на окраине пространства Федерации, «Энтерпрайз» получает сигнал о бедствии – от корабля Клингонов! Следуя сигналу SOS, «Энтерпрайз» находит клингонский крейсер, попавший в шторм, вызванный неизвестной силой. Что еще более странно, крейсер отказывается от помощи «Энтерпрайза».

С целью узнать, что же делает корабль клингонов в пространстве Федерации, Кирк траспортируется на борт их корабля вместе с командой безопасности, как раз в тот момент, когда шторм достигает своей наивысшей точки. Вдруг крейсер пропадает с экранов «Энтерпрайза».

И Джеймс Т. Кирк просыпается… спустя 100 лет, в будущем…






– Если принять твою точку зрения, то все кажется очень подозрительным, – неохотно согласилась Калринд. – Что ты собираешься делать?

Кирк ухмыльнулся:

– Я не знаю, что могу сделать. Но я буду очень осторожным с этим человеком, я не верю его словам.

Калринд взяла капитана за руку:

– Но ты не можешь осуждать всех нас, всех клингонов. Может быть, Мориц что-то и замышляет, как ты сказал. Если это так, то это только его план.

Кирк улыбнулся:

– Да, я знаю это. Я знаю, и это утешает меня.

«Но Мориц отвечает за весь флот», – подумал про себя Кирк, однако вслух ничего не сказал, не желая еще больше расстраивать Калринд.

Глава 13

Нормальный порядок объявлений и приказов на борту корабля клингонов «Альянс» неожиданно был прерван английской речью:

– Капитан Кирк, проследуйте на капитанский мостик.

Крайне удивленный и неожиданно почувствовавший себя растерянным, Кирк взглянул на громкоговоритель и, усмехнувшись про себя, направился туда, куда ему было приказано. Мориц сидел уже на возвышении в командирском кресле и управлял своим флотом. За его спиной стояла Калринд. Они о чем-то совещались, но при появлении Кирка прервали разговор.

– Ах, Джим! Посмотрите сюда! – воскликнул Мориц и указал на экран.

Звездное поле казалось недвижимым. Это означало, что «Альянс» остановился. По всему пространству были разбросаны мерцающие огоньки, причем, как заметила Калринд, их появлялось все больше и больше.

Кирк вопросительно посмотрел на клингона. Мориц был одновременно взволнован и хмур. Но заметив, что Кирк смотрит в его сторону, попытался приободриться.

– Это корабли Федерации, – произнес Мориц. – Мерцающие огни – корабли Звездного Флота. В точном соответствии со сценарием прошлого они посланы, чтобы нас остановить. Но я должен признать… Я не мог и предположить, что флот будет столь многочисленным и мощным, хотя много читал об этом.

Кирк наблюдал за флотом Федерации, и его переполняли радость и жгучее желание опять оказаться на капитанском мостике своего звездолета.

– Где мы? – спросил он довольно спокойно, хотя на самом деле его от возбуждения била внутренняя дрожь. Лишь большим усилием воли Кирк сумел это скрыть.

– Около Толиа, тоже в том месте, которое увековечено в истории. Они приближаются с поднятыми щитами, Джим, – со злостью ответил клингон.

– Это естественно, Мориц. Подумайте, огромный флот клингонов вторгся в пространство Федерации. Очевидно, поэтому был поднят флот, и он, конечно, приближается в полной боевой готовности.

Мориц заворчал:

– Что-то не слишком удачнее начало для Великого Мира! Естественно, и мы должны быть начеку в случае, если ваши друзья начнут в нас палить.

– Они не откроют огонь первыми, – заметил недовольный Кирк.

Мориц повернулся в его сторону:

– В это сложное время я должен все принять во внимание. Я и все мои люди отвечаем головой за флот и оборудование. Надеюсь, вы это понимаете, Джим?

Кирк фальшиво улыбнулся:

– Конечно.

Один из членов команды, следящий за радиопередатчиком, что-то произнес.

– Ах! – воскликнул клингон. – Попытка выйти на связь!

Он отдал приказ на резком, похожем на лай, языке клингонов, и на экране сменилось изображение. Теперь перед ними находился адмирал Де Ла Джолла, сидящий в командирском кресле корабля Звездного Флота. Адмирал вскочил на ноги:

– Джим Кирк!? Эти подонки похитили тебя?

Де Ла Джолла, полный мужчина, затрясся от ярости, отчего его толстые щеки и подбородок задрожали.

Кирк вскинул руки:

– Нет, нет, Фед. Успокойся. Все совсем не так, как ты думаешь.

«Им бы следовало поручить командование флотом кому-нибудь посдержаннее», – подумал Кирк.

– Мы освободим вас оттуда! – продолжал бушевать адмирал. – Если вы не…

Внезапно он замолчал и упал в кресло, его лицо побагровело. Но адмирал остановился лишь потому, что от ярости не мог ничего выговорить.

Кирк попытался придумать что-нибудь для успокоения своего легко возбудимого коллеги. Но прежде чем он смог что-либо сказать, Де Ла Джолла окончательно пришел в себя и уже отдавал распоряжения кому-то, кого Кирк не мог видеть.

Затем адмирал повернулся к Кирку и погрозил ему пальцем:

– А теперь, молодой человек, послушай. У меня тут есть кое-кто, кто научит тебя уму-разуму.

«Молодой человек, – грустно улыбнулся Кирк. – Вот за что люблю старину Федерико. Он невыносимый тип во все времена. Я никогда не замечал в нем особой тактичности, но зато он всегда зовет меня молодым человеком».

Изображение исчезло. Внезапно на экране появился Спок, сидящий в командирском кресле «Энтерпрайза». Сзади, положив руки на плечи вулканца, стоял Леонард Маккой.

– Спок! Дружище!

Кирк рванулся вперед, как будто хотел прыгнуть сквозь экран на корабль. Маккой уставился на него, широко открыв рот и ничего не говоря от удивления.

Спок приподнял одну бровь и невозмутимо произнес:

– Капитан, я рад видеть вас живым и невредимым, хотя должен признать, что все это довольно удивительно.

– Спок, ради Бога! – взорвался Маккой. – Джим! Это невероятно! Как ты…

– Все потом, – прервал его Кирк, счастливо улыбаясь. – Вы не представляете, как я рад вас всех видеть! Мне так много надо вам рассказать!

– У нас у всех есть что сообщить друг другу.

В это время Мориц с видом аналитика наблюдал за людьми.

– Как насчет перерыва на совещание, после которого мы могли бы все вместе обсудить положение? – спросил он.

– Как будет угодно, – ответил Спок. – Но я должен многое узнать у капитана Кирка независимо от того, что вы и мой командир обсудите между собой.

– Для этого еще будет время, – твердо произнес Мориц. – Останемся на этом же месте, не предпринимая никаких действий. Через час мы выйдем на связь для последующих переговоров. К тому времени у капитана Кирка будет что вам сказать.

Мориц произнес что-то на своем языке, и экран превратился опять в звездное поле. Кирк повернулся к клингону, кипя от негодования.

– Кто дал вам право вмешиваться? Вы же знаете, как долго я не видел друзей! Вы всегда меня уверяли, что я их никогда не увижу снова! Почему вы не дали нам поговорить?

– Пожалуйста, пройдемте в мой кабинет, Джим. – Мориц встал с кресла и отдал какое-то распоряжение.

В ту же минуту другой клингон занял его место на возвышении. Мориц тихо обменялся с ним несколькими фразами и покинул капитанский мостик.

Маленький кабинет был переполнен. Здесь была и Калринд, но многих Кирк не смог узнать. Говорил только Мориц, а остальные слушали.

– Джим, – произнес он успокаивающим голосом – голосом человека, которым управляют обстоятельства. – Джим, я понимаю, как расстроены вы сейчас, но у меня есть веские причины не позволять вам общаться с вашими товарищами. Постарайтесь сдержать себя, пока я не закончу.

Кирк придержал подготовленное гневное замечание на слова Морица и жестом позволил ему продолжить.

– Спасибо, Джим. Ты знаешь, что мучило меня: это возможность изменить историю, направить ее в другое русло. С одной стороны, что бы мы ни делали и ни говорили сейчас, во время конфронтации с кораблями Звездного Флота, все это автоматически войдет в исторические анналы хотя бы потому, что это записи случившегося. С другой стороны, мелкие детали никак не регистрируются вообще, так как историческое хроники избирательны и нет возможности включить туда все. А что, если что-то изменить в этих незначительных деталях? Не сможем ли мы тогда создать новый параллельный мир, ту историю, где будущее не то, которое знаем мы и о котором мы, «новые клингоны», мечтаем как о подарке?

– Это старая дискуссия, – зло возразил Кирк, – известная дилемма. Никто не дал пока ответа на этот вопрос.

– Достаточно верно. Но в нашей ситуации этот вопрос представляет гораздо больше, чем теоретический интерес, не так ли?

Кирк начинал понимать, почему его бесила невозмутимость клингона и его успокаивающий голос.

– Ну что теперь? Каково ваше решение?

Мориц покачал головой:

– Пока я не принял никакого решения, но склонен не позволить случиться чему-либо, что могло бы изменить прошлое. Этот инцидент, в который втянуты все мы, необходимо разрешить цивилизованно. Мы работаем над созданием нашего настоящего надлежащими способами, Джим. И я боялся, что ты скажешь друзьям что-то не правильно, если я позволю продолжить разговор. Вот почему я перебил тебя.

– Но, черт побери, как я мог сказать что-то не то? – взорвался Кирк. – Я разговаривал с друзьями, это мое право! Зачем вы вмешиваетесь? Или вы собираетесь вручить мне сценарий, по которому я должен беседовать с друзьями? – В голосе капитана звучала издевка.

Мориц ответил:

– Да, мы думали над этим. В конце концов, ваша речь не попала дословно в исторические хроники, но общий смысл того, что вы говорили, зафиксирован. Даже сохранены некоторые ваши фразы. Однако я пришел к выводу, что это может для ваших товарищей звучать слишком искусственно. Они могут не поверить, что флот клингонов прибыл с миролюбивыми намерениями. Нет смысла все это затевать, если ваши друзья заподозрят, что вы говорите под принуждением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка во времени"

Книги похожие на "Ловушка во времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Девид Дворкин

Девид Дворкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Девид Дворкин - Ловушка во времени"

Отзывы читателей о книге "Ловушка во времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.