» » » » Ричард Байерс - Отречение


Авторские права

Ричард Байерс - Отречение

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Байерс - Отречение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Байерс - Отречение
Рейтинг:
Название:
Отречение
Издательство:
Максима
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-94955-097-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отречение"

Описание и краткое содержание "Отречение" читать бесплатно онлайн.



Роберт Сальваторе, автор знаменитого «Темного Эльфа», представляет новую сагу из цикла «Забытые королевства» — «Война Паучьей Королевы». Роман «Отречение» Ричарда Л. Байерса — первый в ряду увлекательных книг о мире темных эльфов-дроу.

Очередной каприз Паучьей Королевы Ллос вносит в мир ее адептов — темных эльфов-дроу — смятение и хаос. И хотя чего-то подобного следовало бы ожидать от богини Хаоса, жрицы дроу оказались плохо подготовленными к тому, что их магическая сила, основанная на благосклонности Ллос, внезапно иссякнет. А с ее исчезновением пошатнется и их власть над мужчинами-дроу. Несмотря на все старания утаить истинное положение вещей, в обществе темных эльфов зреют серьезные перемены…






Похоже, здесь научились жить не только в жуткой тесноте, но и не обращая внимания друг на друга. Сейчас эти создания ворчали, готовили еду, ели, пили, валялись на полу, скандалили, стонали от мучительной боли, укачивали вопящих младенцев и раздавали подзатыльники тем, что постарше, играли в кости, совокуплялись, облегчались и даже, что казалось совсем уж удивительным, спали.

Как Рилд и ожидал, при их появлении пара бугберов, набычившись и сжимая кулаки, вышла вперед, словно встречая вошедших. Бугберы с их жесткими, взлохмаченными гривами и выдающимися квадратными челюстями выделялись среди остальных и ростом, и силой. Они были выше и сильнее не только гоблинов, но и темных эльфов. Эта парочка была сравнительно откормлена и сносно одета. Скорее всего, они собирали дань с остальных.

— Вы здесь не живете, — пробасил тот, что был повыше.

Вокруг его толстой шеи было что-то повязано, очень похожее на отсеченную руку гоблина. Дроу тоже любили подобные простые украшения, напоминавшие о ненавистном противнике, но прежде из них набивали чучела. Очень плохо, что бугберы не делали того же. Во-первых, это предохранило бы трофей от порчи, а во-вторых, не появился бы мерзкий запах мертвечины.

— Нет, — сказал Рилд, бросая бугберу монету, в качестве платы за вход в дом. — Мы зашли навестить Смиллу Натос.

Нескладные гоблиноиды молча смотрели на него, а небольшой, обнаженный, весь покрытый чешуей кобольд захихикал как ненормальный.

Что-то тут было не так, а Мастер Мили-Магтира не понимал что. Он внутренне подобрался и попробовал глубоким выдохом избавиться от неприятного ощущения; не годится выглядеть слишком нервным.

— Разве это не дом Смиллы? — спросил он. Бугбер, что был пониже, хотя все равно выглядел таким же огромным, как какой-нибудь великан-людоед из огров, засмеялся и сказал:

— Нет, больше не ее, но она все еще живет здесь… в некотором смысле.

— Можем мы ее увидеть? — спросил Рилд.

— Для чего? — спросил в свою очередь его напарник с отрубленной рукой гоблина на шее.

Мастер Оружия помедлил. Он уже собирался сказать, что они хотят обсудить со Смиллой кое-что и получить нужную информацию. Это было чистейшей правдой, ничего другого не приходило в голову, так как он не ожидал такой враждебной реакции.

Фарон сделал шаг и встал рядом с Рилдом.

— Смилла продала нашей сестре Иггре секрет: как влезть и ограбить кладовую одного торговца, — начал объяснять маг таким скрежещущим голосом, который сделал бы честь любому орку, — как обойти все ловушки… Только про одну она забыла, понимаешь? В результате сестренку обожгло кислотой. И она умирала медленно и мучительно. Мы тоже чуть не получили свою порцию. Это промах Смиллы, и мы пришли «поговорить» с ней.

Тот, что был пониже, кивнул:

— Не вы одни хотите такого разговора. Мы тоже, но никак не можем достать эту стерву.

Фарон наклонил голову:

— Это почему же?

— Пару десятидневий назад, — ответил бугбер с украшением на шее, — мы решили, что пора с ней кончать, она нам все портит, а свет ее ламп ранит наши глаза. Когда мы ее ударили, она швырнула один из тех камней, что дают яркую вспышку. Это нас ослепило, а она успела удрать к себе наверх, в свою комнату. — Он кивнул в сторону шаткой лесенки. — Мы никак не можем попасть туда. Она как-то закрыла дверь, может, с помощью магии.

Фарон фыркнул:

— Для нас с братом нет ничего невозможного!

Бугберы обменялись взглядами. Низкорослый, потерявший, как заметил Рилд, несколько нижних зубов, пожал плечами.

— Попробуйте, — предложил высокий. — Только Смилла принадлежит и нам тоже. Можете избить ее, изуродовать, отрезать кусок и съесть, но вы должны оставить ее живой.

— Договорились, — согласился Фарон.

— Ну, тогда двигайте.

Бугберы провели их по битком забитой комнате и проводили по лестнице, на которой тоже отдыхали бедняки.

Наверху находились небольшая площадка и известняковая дверь с закругленным верхом. Двое караульных, орк и псовоголовый гнолл с язвами на морде, сидели на полу перед дверью и смертельно скучали.

Мастера разглядывали дверь, словно изучая ее.

— Сможешь выбить? — прошептал Фарон.

— Как же! Даже бугберы не сумели! И не рассчитывай. Откроешь с помощью магии?

— Вероятно. Она запечатана магически, но я не хочу, чтобы наши друзья видели мои действия. Это может повредить нашей маскировке. Так что прикрой меня и отвлекай их.

— Хорошо. — Рилд выбрал место и угрюмо посмотрел на двух бугберов. — Мы можем ее открыть. А как насчет добычи внутри?

Бугбер покрупнее нахмурился и сказал:

— Мы договорились. Я не говорил ни о какой добыче.

— Смилла взяла украшения сестры, — ответил Рилд. — Мы хотим их вернуть, ну и в придачу что-нибудь получить как плату за то, что вы ее убьете, она же не рабыня, а свободная.

— Вот проклятие…

Бугбер, где-то потерявший зубы, потянулся к заткнутому за пояс ножу, напоминавшему скорее секач мясника, чем оружие для сражения, но, без сомнения, подходивший и для этой цели.

Рилд коснулся пальцами рукояти короткого меча, удобного для схватки в тесном помещении, и предупредил:

— Хотите драться — будем драться. Я раскрою тебе череп скорее, чем ты откроешь рот. Но мы с братом пришли убить Смиллу, а не вас. Давайте поговорим. Если вам так и не удастся попасть внутрь…

— Открыта, — сообщил Фарон.

Белый свет засиял за спиной Рилда, заставив бугберов зажмуриться. Тоже закрыв глаза, воин развернулся и бросился к просвету.

— Эй! — завизжал ему вслед один из бугберов. Рилд почувствовал, как огромная лапа пытается схватить его за плечо. Но было поздно. Рилд вслед за Фароном перескочил порог и захлопнул дверь.

— Держи ее! — крикнул маг.

— Долго не смогу.

Рилд навалился всем телом. Дверь вздрагивала от ударов ломившихся бугберов. Вдруг ноги темного эльфа заскользили по кальцитовому полу, но в следующее мгновение он нашел упор и вновь налег на дверь.

Фарон тем временем осматривал все вокруг, словно что-то искал. Но вот он издал легкий возглас удовлетворения, поднял какой-то длинный прут и приладил его на дверь. Когда он убрал руки, запор остался там, где он его установил.

— Это — очень удобное маленькое устройство, — объяснил маг. — Вот так. Теперь можешь отпустить.

Чтобы быть твердо уверенным в их безопасности, Фарон по очереди заговорил каждую задвижку и каждую щель. Так он мог обеспечить защиту не только им, но и хозяйке.

Хозяйка, однако, не слишком высоко оценила этот жест.

— Убирайтесь! — хрипло крикнула она. — Убирайтесь, не то я убью вас своим волшебством!

Мастера повернулись. Убого обставленная комната освещалась парой изящных латунных палочек, из верхушек которых исходило довольно мощное магическое сияние. Они были вставлены в винные бутылки, словно тонкие восковые свечи в канделябры. Может быть, Смилла не сумела добиться большего в освещении.

Сама она лежала на койке за освещенным кругом в дальнем конце комнаты. Фарон с трудом разглядел ее.

— Добрый день, моя госпожа, — кланяясь, приветствовал ее маг. — Мне чрезвычайно досадно, что я не могу исполнить твою вежливую просьбу. Но посуди сама, если мы с другом выйдем через эту дверь, то сюда ворвутся обитатели этого дома, а мне кажется, это именно то, чего ты хотела бы избежать.

— Кто ты? Это речь не орка.

— Госпожа необыкновенно проницательна. На самом деле мы дроу и пришли поговорить с тобой по довольно важному делу.

— Зачем вы изменили внешность?

— Объяснение простое — чтобы сбить со следа наших врагов. Мы можем приблизиться? Очень утомительно беседовать через всю комнату.

Смилла подумала, потом сказала:

— Подойдите.

Фарон и Рилд двинулись вперед. За их спинами по другую сторону двери бугберы сыпали проклятиями и угрозами.

Друзья сделали несколько шагов, и желудок мага чуть не вывернуло от нового приступа тошноты. Это определенно был запах гангрены. Выдержать такое оказалось нелегко, даже всегда флегматичному Рилду на мгновение стало не по себе.

— Ближе не надо, — остановила их Смилла, и Фарон мысленно ее поблагодарил.

Ему совсем не хотелось подходить к существу, покрытому фурункулами, язвами и струпьями, хотя заклинания, вплетенные в его мантию и в дворфскую кольчугу Рилда, защитили бы их от заражения.

— Сможешь нам помочь? — спросил Рилд. Больная смотрела подозрительно:

— Ты заплатишь мне великолепным двуручным мечом, который носишь за спиной?

Фарон был ошеломлен. Изменяя внешность Рилда на свинорылый облик орка, он превратил Дровокол в боевой топор, но запавшие, слезящиеся глаза сумели разглядеть эту иллюзию.

Не успел он справиться с изумлением, а Рилд уже покачал головой:

— Нет, меч не отдам. Я много потрудился, чтобы добыть его, и только с ним могу оставаться живым, но, если хочешь, я с его помощью вымету отсюда гоблинов. А еще у нас при себе — немало золота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отречение"

Книги похожие на "Отречение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Байерс

Ричард Байерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Байерс - Отречение"

Отзывы читателей о книге "Отречение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.