Маргарет Уэйс - Проклятие мертвых Богов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие мертвых Богов"
Описание и краткое содержание "Проклятие мертвых Богов" читать бесплатно онлайн.
С тех пор как Боги вернулись, жестокая борьба за власть не утихает между ними. Земли Кринна обагрились кровью, и их обитатели пребывают в постоянном страхе за собственную жизнь. Полчища кадавров продолжают свое победное шествие, убивая любого, кто встречается на их пути, и утверждая господство Чемоша над миром. Но даже Повелитель Смерти уязвим, и слабость его — Мина, загадочная девушка с янтарными глазами, единственная, кто осмелился вмешаться в спор Богов. Но какую тайну скрывает эта девушка? Кто наделил ее нечеловеческой властью? И кто обрек Мину вечно носить на себе проклятие мертвых Богов?
Янтарь обтекал его, теплый и сладкий.
Рис закричал и вскинул руки, чтобы закрыться от ее взгляда, — таким жестом он мог бы попытаться защититься от удара.
Янтарь треснул. Глаза продолжали удерживать своих несчастных узников, но теперь он видел пятнышки, крошечные трещинки и бороздки, тянущиеся от темных зрачков.
— Рис Каменотес, — произнесла Мина, протягивая к нему руку. — Ты знаешь ответ на загадку!
— Он? — хмыкнула Зебоим. — Он ничего не знает, дитя. А вот теперь нам, в самом деле, пора идти. Это был визит мимоходом, Рис, мой дорогой. К сожалению, мы не можем остаться. Я только хотела, чтобы вы познакомились. Кажется, это единственное, что я могла сделать, ведь это же я приказала тебе обшарить весь мир, чтобы отыскать ее. Ладно, прощай…
Ллеу издал отчаянный крик, нечеловеческий вопль, и бросился к Мине. Он пытался дотронуться до нее, но она отошла назад.
— Ты, убогий, — холодно произнесла она. — Что это ты себе позволяешь?
Ллеу упал на колени и умоляюще протянул к ней руки.
— Мина! — закричал он придушенным голосом. — Не отворачивайся от меня! Ты меня знаешь!
Рис пристально смотрел на них, Паслен даже разинул от изумления рот и так и застыл. Ллеу, который не мог вспомнить Риса, помнил Мину.
Что же касается Мины, она смотрела на него так, как могла бы смотреть на крысу.
— Ты ошибаешься…
— Ты меня поцеловала! — Ллеу разодрал рубаху, Показывая отпечаток губ, выжженный на груди. — Смотри!
— А, так ты один из Возлюбленных, — произнесла Мина и пожала плечами. — Ты получил благословение Бога…
— Я его не хочу! — с жаром воскликнул он. — Забери его обратно!
Мина смотрела на него, не понимая.
— Забери его! — кричал Ллеу. Его руки тянулись к ней, хватая воздух, потому что он не мог дотронуться до нее. — Забери! Освободи меня!
— Я не понимаю, — произнесла Мина, она и в самом деле казалась сбитой с толку его мольбами. — Я дала тебе то, чего ты хотел, чего хотят все смертные: бесконечную жизнь, бесконечную молодость, бесконечную красоту…
— Бесконечные страдания, — взвыл он. — Я не могу выносить твой голос, постоянно звенящий у меня в ушах. Я не могу выносить боль, от которой у меня темнеет в глазах, боль, которую ничем не заглушить, даже самой крепкой выпивкой… — Ллеу заломил руки. — Забери это «благословение» обратно, Мина! Отпусти меня!
Женщина отстранилась от него, высокомерная и холодная. Янтарь ее глаз затвердел, трещинки затянулись.
— Ты отдал себя моему Повелителю. Ты принадлежишь ему. Я ничего не могу сделать.
Ллеу пополз вперед.
— Я тебя умоляю!
Зебоим бросила на Возлюбленного полный отвращения взгляд и потянула Мину за собой:
— Идем, дитя. Если уж говорить о Чемоше, он скоро потеряет терпение. А что касается тебя, монах… — Богиня обернулась через плечо на Риса, и взгляд ее был совсем не дружелюбным, — с тобой мы поговорим позже.
Штормовой ветер ворвался в таверну, подхватил Риса, прижал его к стене. Песок больно ударил в лицо. Монах ничего не видел из-за песка и хлещущего по лицу дождя, но слышал, как люди вокруг сыплют проклятиями, а деревянные ящики летают по комнате. Шторм бушевал еще мгновение, затем все стихло. Рис нашел Атту, забившуюся под ящик. Ллеу так и стоял на коленях. Надеясь, наперекор всему, что к брату вернулась память, Рис поспешно подошел к нему.
— Ллеу, это я, Рис…
Ллеу отшвырнул его в сторону:
— Мне наплевать, кто ты такой. Убирайся с дороги! Трактирщик, еще водки!
Появился хозяин таверны, поднявшийся из-за стойки. Он огляделся, увидел перевернутые ящики и сбитых с ног пьяниц, после чего обрушился на Ллеу:
— Хорошие у тебя друзья! Только посмотри вокруг! Кто за это заплатит?! Уж, наверное, не ты! Убирайся! — заорал он, потрясая сжатыми кулаками. — И никогда больше не приходи!
Бормоча под нос, что есть места и получше, куда он запросто может пойти, Ллеу вышел из таверны, хлопнув дверью.
— Я заплачу за ущерб, — сказал Рис, отдавая свою последнюю монету. Он посвистел Атте и пошел вслед за Ллеу, сказав на ходу Паслену: — Поторопись! Нам нельзя его упустить!
Но Атта заскулила, и Рису пришлось остановиться и обернуться назад.
Паслен смотрел на то место, где недавно стояла Мина. Глаза у него были круглые, дикие, монах с изумлением смотрел, как из них по щекам кендера катятся слезы.
— О Рис, — захлебнулся слезами Паслен. — Как грустно! Как невыносимо грустно!
Он закрыл лицо руками и разрыдался так, словно у него разрывалось сердце.
Глава 2
Рис поспешно подошел к другу.
— Паслен, — позвал он участливо. — Прости, что я вел себя так бездушно. Ты ведь наверняка сильно ушибся. Где у тебя болит?
Но все, что сумел выговорить кендер:
— Как грустно! Я не могу вынести такой тоски!
Рис обнял его за плечи и повел из таверны.
Атта потрусила за ними следом, с тревогой поглядывая на своего друга. Время от времени она сочувственно лизала ему руку.
Разрываемый между беспокойством за друга и страхом потерять след брата, Рис делал все, что мог, чтобы успокоить Паслена и в то же время не выпускать из виду Ллеу.
Его брат шагал через доки, сунув руки в карманы и насвистывая что-то невнятное, словно ничто в мире не беспокоило его. Он приветствовал незнакомых людей, будто это были его старинные друзья, и скоро уже завязал беседу с группой моряков. Рис вспомнил, как всего несколько минут назад его несчастный брат умолял о смерти, и, кажется, понял, над чем так рыдал кендер.
Рис сочувственно похлопал Паслена по плечу, надеясь, что кендер уже приходит в себя, но тот казался совершенно разбитым. Паслен лишь повторял, захлебываясь и тяжело глотая, что все это так грустно, и плакал все сильнее. Рис уже начал опасаться, что ему все-таки придется оставить друга одного в таком состоянии, но затем заметил, как брат входит в бар в компании моряков.
Очевидно, что Ллеу пробудет там какое-то время, особенно если моряки будут платить за выпивку. И Рис повел Паслена в тихий переулок. Кендер опустился на землю, продолжая горько рыдать.
— Паслен, — произнес Рис, — я знаю, что ты переживаешь из-за Ллеу, но ведь слезами не поможешь…
Кендер поднял голову:
— Ллеу? Я печалюсь вовсе не из-за него! Из-за нее!
— Из-за нее? Ты говоришь о Мине? — переспросил Рис, изумленный. — Это по ней ты плачешь?
Паслен закивал, снова заливаясь слезами.
— А что с ней такое? — Риса вдруг осенило. — Она из Возлюбленных? Она мертва?
— О нет! — Кендер перевел дух, поколебался, затем повторил, только на этот раз медленнее: — Нет…
— Ты оплакиваешь все ужасное зло, которое она совершила? — Голос Риса посуровел. Он сжал посох обеими руками. — Она жива, и тем лучше. Значит, ее можно убить.
Паслен поднял на Риса залитое слезами лицо, в его глазах читалось изумление:
— Это в самом деле сказал ты? Ты хочешь ее убить? Ты, монах, который снимает муху с пивной пены, чтобы она нечаянно не утонула?
Рис вспомнил отчаянные мольбы брата и небрежный, равнодушный ответ Мины. Он подумал о юном Кэме из Утехи, обо всех молодых людях, рабах Чемоша, обреченных убивать, несущих отпечаток ее губ на своих сердцах.
— Жаль, что я не убил ее, когда она стояла передо мной, — сказал Рис, взял кендера за плечо и встряхнул, больно ущипнув. — Скажи мне, что с ней такое?
Паслен отстранился от него.
— На самом деле, я не знаю, — сказал кендер тихо. — Честное слово! Просто это чувство накатило на меня. Не сходи с ума, Рис. Я сейчас попытаюсь успокоиться.
Он икнул, и новые слезы покатились по щекам; кендер спрятал лицо в шерсти Атты. Она нюхала его шею и слизывала слезы. Ее карие глаза, устремленные на Риса, казалось, укоряли хозяина.
Кендер потер плечо в том месте, где его ущипнул Рис, и монах почувствовал себя настоящим чудовищем.
— Я схожу за водой.
Он извиняющимся жестом погладил кендера по плечу, отчего Паслен зарыдал еще пуще. Оставив его на попечение Атты, Рис пошел к ближайшему общественному колодцу. Он уже вытаскивал ведро, когда ощутил на шее сзади божественное дыхание.
— Что за тайну ты хранишь от меня, монах? — спросила Зебоим.
— У меня нет тайн, — ответил Рис, вздыхая.
— О какой еще загадке говорила эта девица? Какой ответ ты знаешь?
— Я не знаю, что она имела в виду, Королева, — сказал Рис. — Лучше спросить у нее.
— Она известная лгунья. А ты, при всех твоих прочих недостатках, — нет, так что скажи мне, что это за загадка, и назови на нее ответ.
— Я уже сказал тебе, Королева, я понятия не имею, о чем она говорила. Поскольку я не лжец, кажется, тебе стоит мне верить. — Рис наполнил водой кожаную флягу и пошел обратно в переулок.
Зебоим, кипя от злости, зашагала рядом с ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие мертвых Богов"
Книги похожие на "Проклятие мертвых Богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Уэйс - Проклятие мертвых Богов"
Отзывы читателей о книге "Проклятие мертвых Богов", комментарии и мнения людей о произведении.