» » » » Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь


Авторские права

Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь
Рейтинг:
Название:
Как ни крути – помрешь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как ни крути – помрешь"

Описание и краткое содержание "Как ни крути – помрешь" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей...

Полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на сей раз Рэйчел предстоит предотвратить войну, которая вот-вот разгорится между вампирскими кланами, — войну, которую фактически она же и вызвала...

Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Джима Батчера!

Не пропустите!






– Ага, – сказала я, покосившись на Кистена. При его вампирских ушах он отчетливо слышал обе стороны разговора. – Мне действительно нужно с ним поговорить.

– Вы можете подождать минутку? Не вешайте трубку.

– Еще как могу.

Лицо Кистена освещали фары встречных машин. Крепко сжав челюсти, он не 9тводил взгляда от дороги.

В телефоне слышались щелчки и шорохи, потом осторожный голос сказал:

– Дэвид Хью у телефона.

– Дэвид! – произнесла я, улыбаясь. – Это Рэйчел. – Он ничего не сказал, и я заторопилась, чтобы он не бросил трубку: – Подожди, не вешай трубку. Мне нужно с тобой поговорить о страховой претензии.

Послышался звук, будто рукой прикрыли микрофон.

– Все нормально, – сказал его приглушенный голос, – я этим займусь. Кстати, можешь уйти сегодня раньше. Я твой комп выключу.

– Спасибо, Дэвид, тогда до завтра, – сказала его секретарша, и после нескольких долгих секунд он заговорил снова.

– Рэйчел, – начал он настороженно. – Это насчет рыбки? Я уже удовлетворил претензию. Если ты мне дала ложные показания, я буду очень огорчен.

– С чего это ты обо мне так плохо думаешь? – спросила я, искренне обиженная. Покосилась на Кистена, который крепче сжал баранку. – С Дженксом я допустила ошибку, согласна. Я пытаюсь ее исправить. Ноу меня есть нечто, что может тебе быть интересно.

Недолгое молчание.

– Слушаю, – сказал он осторожно.

Дыхание вырвалось у меня с облегчением, и я лихорадочно стала искать ручку в наплечной сумке. Открыв блокнот, я щелкнула авторучкой.

– Ты работаешь за комиссионные, верно?

– Нечто в этом роде, – ответил Дэвид.

– Ну так вот, ты знаешь этот корабль, который взорвался? – Я бросила взгляд на Кистена. Свет встречных фар сверкал на его щетине и на выступивших на скулах желваках.

Послышался треск компьютерных клавиш.

– Продолжаю слушать. У меня участился пульс.

– Полис на него принадлежит твоей компании? Снова прозвучал стук клавиш.

– Учитывая, что мы страхуем все, что не интересует Пискари, весьма вероятно. – Еще короткая очередь клавиш. – Да, это наш.

– Отлично, – вздохнула я с облегчением. Это должно получиться. – Я там была, когда оно взорвалось.

Даже по телефону был слышен скрип кресла.

– Почему-то это меня не удивляет. Ты хочешь сказать, это не был несчастный случай?

– Вот именно.

Я глянула на Кистена. У него костяшки пальцев, держащих руль, побелели.

– Вот как.

Снова очередь клавиш, потом жужжание принтера.

Я устроилась чуть поудобнее и прихватила зубами конец ручки.

– Верно ли, что твоя компания не станет платить, если имущество было уничтожено…

– … в результате военных действий или же действий бандитских группировок? – перебил он. – Да, верно.

– Великолепно, – прокомментировала я, не видя необходимости сообщать ему, что сижу рядом с человеком, который все это организовал. Господи, пусть у Кистена будет для меня ответ. – Как ты отнесешься, если я к тебе заеду и подпишу для тебя такую бумагу?

– Очень положительно отнесусь. – Дэвид замялся, потом добавил: – Рэйчел, ты на меня не произвела впечатления женщины, спонтанно совершающей добрые поступки. Что ты хочешь за это?

Я посмотрела на стиснутые зубы Кистена, на его широкие плечи, остановила взгляд на руках, держащих руль так, будто он пытался выдавить из него железо.

– Я хочу присутствовать, когда ты поедешь урегулировать претензию Саладана.

Кистен дернулся – наверное, только теперь понял, зачем мне было говорить с Дэвидом. На другом конце провода сгустилось молчание.

– Э… – начал Дэвид.

– Я не собираюсь его убивать. Я его арестую, – быстро пояснила я.

Дрожь от рокочущего мотора, передающаяся мне в ноги, изменилась и стала ровной.

– Не в этом дело, – ответил он. – Я не работаю ни с кем, и я точно не работаю с тобой.

У меня щеки вспыхнули. Я понимала, что он весьма невысокого обо мне мнения теперь, когда узнал, что я скрывала информацию от собственного партнера. Но ведь по его вине это выплыло наружу?

– Послушай, – сказала я, отворачиваясь от внимательно глядящего на меня Кистена. – Я только что вашей компании сохранила мешок денег. Ты берешь меня с собой на обсуждение претензии, потом отходишь в сторонку и даешь работать мне и моей группе.

Я посмотрела на Кистена – в нем что-то изменилось. Он уже не так крепко держал руль, лицо его стало спокойным. В трубке помолчали.

– А потом? – спросил Дэвид.

– Потом? – В бегущем свете встречных фар трудно было что-нибудь прочесть на лице Кистена. – Ничего. Мы попытались вместе работать, не получилось. Ты свободен искать себе нового партнера.

В трубке опять помолчали, на этот раз намного дольше.

– И это все?

– И это все.

Я защелкнула авторучку и бросила ее вместе с блокнотом в сумку. Какого черта я вообще пытаюсь быть организованной?

– О'кей, – сказал он наконец. – Я погавкаю в нору, и посмотрим, что оттуда вылезет.

– Потрясающе, – ответила я, искренне радуясь, хотя сам Дэвид выражал полное отсутствие восторга. – Да, через несколько часов я должна буду погибнуть при том взрыве, так ты не волнуйся на эту тему.

Он устало вздохнул:

– Ладно. Я позвоню завтра, когда придет претензия.

– Отлично, тогда и увидимся.

Все-таки отсутствие энтузиазма у Дэвида огорчало. Раздался щелчок – Дэвид отключился, не прощаясь, и я закрыла телефон и отдала Кистену.

– Спасибо, – сказала я, чувствуя себя очень неловко.

– Я думал, ты сейчас меня сдашь, – тихо ответил он.

У меня отвалилась челюсть. Я уставилась на него, только сейчас поняв, чего он так напрягался.

– Нет, – прошептала я, почему-то вдруг испугавшись.

Он сидел и ничего не делал, думая при этом, что я сейчас его сдам?

Сгорбившись и не отрывая глаз от дороги, он сказал:

– Рэйчел, я не знал, что он даст всем тем людям погибнуть. У меня перехватило дыхание, и я заставила себя выдохнуть, потом сделать следующий вдох.

– Давай поговорим, – сказала я, чувствуя, что голова кружится, живот сводит судорогой. Я глядела в окно, держа руки на коленях, и думала: Господи, пусть я на этот раз окажусь не права.

Я посмотрела на него; его глаза мелькнули в зеркале заднего вида, и он съехал на обочину. У меня снова свело живот судорогой. Черт побери, почему он должен мне нравиться9 Почему я не могу любить приличных мужчин? Почему власть и сила личности, которые так меня к себе тянут, всегда должны переходить в черствое безразличие к чужой жизни?

Меня мотнуло вперед, потом назад, когда он резко остановился. Машина подрагивала, когда весь трафик летел мимо нас на скорости восемьдесят миль в час, но здесь было тихо. Кистен повернулся ко мне лицом, потянулся через рычаг переключения передач, чтобы взять мои руки в ладони. Однодневная щетина блестела в свете набегающих фар, синие глаза прищурились.

– Рэйчел, – начал он, и я затаила дыхание в надежде, что он сейчас скажет, будто все это – недоразумение. – Это я организовал доставку бомбы к котлу.

Я закрыла глаза.

– Я не собирался убивать тех людей. Я позвонил Саладану, – продолжал он, и я открыла глаза, когда нас тряхнуло воздушной волной от проезжавшего грузовика. – Я сказал Кэндис, что на корабле бомба. Я даже ей сказал, где она, и предупредил, что при попытке ее тронуть она взорвется. Я им дал достаточно времени, чтобы всех вывести – я не хотел никого убивать. Я хотел сделать сенсацию в прессе и подорвать его бизнес. Мне и в голову не приходило, что он просто уйдет и бросит их всех погибать. Я ошибся в нем, – сказал он с горечью самообвинения, – и эти люди жизнью заплатили за мою близорукость. Видит Бог, Рэйчел, если бы я хоть на секунду подумал, что это может выйти таким образом, я бы нашел иной способ. А еще то, что ты там была… – Он судорожно перевел дыхание. – Я чуть тебя не убил…

Я проглотила слюну пересохшим ртом, но ком в горле стал чуть поменьше.

– Но тебе случалось убивать, – сказала я, зная, что не только в сегодняшнем дело, а в долгой истории его подчинения Пискари, в том, как он выполнял волю вампира-нежити.

Кистен отклонился назад, но не выпустил моих рук.

– Первого своего я убил, когда мне было восемнадцать. Боже мой!

Я попыталась высвободить руки, но он мягко усилил хватку пальцев.

– Тебе нужно это услышать, – сказал он. – Если ты хочешь уйти, то лучше узнай правду, чтобы потом не возвращаться. А если ты останешься, то не потому, что мало знаешь.

Собравшись, я посмотрела ему в глаза, решила, что в них видна искренность с легкой примесью вины и прошлых страданий.

– Ты уже такое делал, – шепнула я, чувствуя страх.

Я была одна из череды женщин, и все они уходили. Может, все они были поумнее меня.

Он кивнул, на секунду прикрыл глаза.

– Я устал страдать, Рэйчел. Я всего лишь хороший парень, который первый раз убил в восемнадцать лет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как ни крути – помрешь"

Книги похожие на "Как ни крути – помрешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь"

Отзывы читателей о книге "Как ни крути – помрешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.