» » » » Кэтрин Гарбера - Романтический вызов


Авторские права

Кэтрин Гарбера - Романтический вызов

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Гарбера - Романтический вызов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Гарбера - Романтический вызов
Рейтинг:
Название:
Романтический вызов
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-051088-7, 978-5-9713-8269-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтический вызов"

Описание и краткое содержание "Романтический вызов" читать бесплатно онлайн.



Маленький отель далеко на Юге был для Александры Хотон не просто средством заработать деньги, но истинным смыслом жизни.

И вот теперь ее любимое детище намерена купить какая-то крупная корпорация.

Ни за что и никогда!

А генеральный директор этой корпорации Стерлинг Пауэлл, мужчина с внешностью плейбоя, еще смеет ухаживать за Александрой.

Это просто возмутительно! Надо осадить наглеца.

Но Стерлинг ведет свою игру очень тонко, и противостоять его осаде становится все труднее.






– Я была в клубе с Джессикой. Дэн подрабатывает там диджеем по выходным.

Она сняла с него рубашку и отбросила ее в сторону. Потом обхватила руками его руки, наслаждаясь ощущением сильных мышц.

– Кто такая Джессика?

– Это девушка Дэна… Он что, не рассказывал тебе о ней?

– Нет, не рассказывал. Ты с кем-нибудь танцевала? – осведомился Стерлинг, специально напрягая мышцы.

Она прикоснулась губами к его плечу, проведя языком по коже. Ей нравился его слегка солоноватый вкус.

– Мы с Джессикой танцевали, когда Дэн поставил мою любимую песню.

– Надеюсь, это был не Марвин Гей.

Он правда ревнует, или ей кажется? Его руки проникли к ней под блузку и стали расстегивать бюстгальтер.

– Только не в этом клубе – нас бы просто выгнали.

– Что он ставил?

– Стиви Рея Вона.

– Стиви Рея? Никогда бы не подумал, что ты поклонница техно.

– Ты просто плохо меня знаешь.

И пусть лучше все остается как есть. Но похоже, его не слишком интересовали подробности ее общения с Хотонами и сослуживцами.

Сняв с нее блузку, Стерлинг бросил ее на пол. Сверху упал ее бюстгальтер.

– Постараюсь восполнить пробел.

Он провел рукой по ее груди, потом приподнял голову и обхватил губами сосок. Александра застонала и потянулась рукам к поясу его брюк, нащупав твердый и горячий член. Она стала поглаживать его, так что Стерлинг шумно выдохнул и отодвинулся в сторону.

Одной рукой он обнимал ее за талию, а губами ласкал ее грудь. Она ласкала его член, чередуя легкие прикосновения с более сильными сжатиями. Взяв в руки мошонку, она перекатывала яички между пальцами, а потом снова вернулась к члену.

Она почувствовала каплю влаги на головке и втерла ее пальцем в кожу. Никогда еще она не ощущала этого на своем теле. Она всегда занималась только защищенным сексом, и ей было интересно, как может быть иначе.

Она продолжала ласкать его рукой до тех пор, пока он не отстранился.

– Хватит. Я сейчас взорвусь.

– Отлично.

– Лучше я войду в тебя. Хочу видеть, как ты кончишь, когда я буду внутри тебя.

От этих слов у нее участился пульс, а между ног стало влажно. Александра потянулась рукой к молнии на джинсах, но Стерлинг ее опередил. Она вздрогнула от ощущения его рук на своих ногах.

Стерлинг достал из кармана презерватив и быстро надел его. Подсунув руки под бедра Александры, он широко развел их и вошел в нее одним быстрым движением. Обхватив его ногами, Александра почувствовала, как внутри ее нарастает огонь. Нечто похожее она ощущала и в предыдущие разы, но сейчас, когда она уже не пыталась бороться с ним, он казался еще сильнее.

На этот раз она не стыдилась своих ощущений. Наоборот, она чувствовала себя живой, как никогда. Она нуждалась в этом, так как слишком долгое время прожила между сном и явью.

И ей не важно было, что завтра она может пожалеть о том, что впустила его.

Глава 13

Джессика с опаской смотрела на Брэда, который пришел к ней в кофейню один. Молли улыбалась и вовсю кокетничала с ним – долго ему не устоять.

Джессика заполняла форму заказа на бутерброды и печенье до конца недели.

– У тебя найдется минутка?

Джессика подняла глаза. Брэд был последним человеком, с которым ей хотелось провести время наедине. Но когда вчера она сказала Дэну, что его брат недолюбливает ее, он попросил дать ему еще один шанс.

– Это очень важно? Я занята.

– Я бы не просил, если бы это было не важно, – сказал Брэд.

Джессика отложила бумагу и ручку. Может быть, она неосознанно обидела его? Возможно, она сумеет загладить вину и одной проблемой станет меньше.

– В таком случае я найду время.

Она вытерла влажные ладони о бедра, пожалев, что на ней не ее одежда, а униформа – черные брюки, черная футболка и яркий фартук с ее именем. Сейчас, как никогда, ей хотелось излучать уверенность.

– Что случилось? – спросила она, когда они вышли на улицу.

– Я хочу попросить прощения за то, что за ужином ты не могла поддержать разговор. Я понятия не имел, что ты не была в Европе.

Ну конечно! Он прекрасно знал об этом, так как двумя днями раньше, когда он был у них дома, она говорила Дэну, что мечтает поехать во Францию и воочию увидеть все те места, о которых столько читала.

– Ничего страшного. Это все?

Брэд достал из кармана солнечные очки и водрузил их на нос. Как бы ни были они с Дэном похожи внешне, внутренне они были совершенно разными. Дэн являл собой образец расслабленного очарования и открытого дружелюбия, тогда как Брэд был настоящим офисным цербером и консерватором.

– Послушай, это, конечно, прозвучит оскорбительно, но ты не одного круга с моим братом.

Эти слова удивили ее.

– Брэд, Дэн большой мальчик. Он сам о себе позаботится.

– В этом-то и проблема, крошка. Он не замечает, когда девушки играют с ним.

– Я с ним не играю, – возразила Джессика. – Это он добивался моего расположения.

Брэд спустил очки на нос и бросил на нее проницательный взгляд.

– Никогда не поверю в то, что он стал за тобой бегать.

– Почему? Потому что я выросла в маленьком городке и жила в трейлере? Дэн не такой сноб, как ты. Для него важно другое.

Брэд снова надел очки и повернулся, чтобы уйти. Глядя ему в спину, она почувствовала, что их с Дэном отношения в опасности.

Достав из кармана сотовый, она набрала его номер.

– Привет, малышка. Уже соскучилась?

– Да. – Она была безумно рада слышать его голос. – Я тут подумала о вечеринке, которую мы на сегодня запланировали. Давай отменим ее.

И не важно, что на еду она потратила больше денег, чем могла себе позволить. С того дня, когда они с Александрой и Присциллой ходили по магазинам, она начала думать, что сможет войти в семью Хотонов, но только Брэд никогда не примет ее.

– Ни за что. Ты ведь так долго к ней готовилась.

– Ну и что! Я передумала.

– Что случилось, малышка?

Вряд ли он поверит, если она скажет, что его брат… А что? Что она может сказать? Что Брэд не любит ее? Это звучало абсурдно.

– Ничего, я просто не хочу разочаровать тебя.

– Ты меня никогда не разочаруешь.


Стерлинг вошел в комнату переговоров без нескольких минут одиннадцать. Брэд с Дэном, увидев его, прервали разговор.

– Привет, Стерлинг. Смог покататься на скутере в воскресенье?

– Нет, к сожалению. У меня возникло неожиданное дело. – Он мог бы здорово провести время, катаясь с Александрой, но их совместное воскресенье прошло не хуже.

– Жаль. Мы с Джессикой провели утро в океане. Было здорово.

Стерлинг вовсе не жалел о вчерашнем дне. Он был счастлив провести время с Александрой. Он узнал о ней больше, чем рассчитывал. Вчера ночью он лишний раз убедился в том, что не хочет больше спать без нее.

– Да, день выдался замечательный. Я слышал, что ты по выходным выступаешь в качестве диджея, – сказал Стерлинг.

Наверное, надо было у Дэна спросить про музыкальные предпочтения Александры, хотя Брэд тоже неплохо подсказал.

– Не буду спрашивать, от кого ты об этом узнал, – ничуть не смутившись, отозвался Дэн.

Близнецы явно пытались свести их. Они считали, что Александре пора встряхнуться и пожить наконец для себя. Стерлинг услышал, что за спиной открылась дверь, и, обернувшись, увидел Александру.

На ней был тот же красный деловой костюм, что и утром. Волосы были убраны в высокую прическу, но одна выбившаяся прядь вилась возле щеки.

Она уже «съела» помаду. Следом за ней шли двое ассистентов. Один из них подошел к столу и начал подсоединять лэптоп к экрану. Второй подошел к старинному серванту слева от стола и начал расставлять еду и напитки.

– Я могу помочь? – спросил Стерлинг у Александры, подходя к ней.

Ему хотелось наклониться и поцеловать ее, стереть залегшую между бровями морщинку беспокойства и прижать к себе.

– Все в порядке, у меня все под контролем, – отозвалась Александра, прямо взглянув ему в глаза.

Более слабый мужчина на его месте отступился бы из страха навлечь на себя гнев, но Стерлинг был сильным мужчиной. И еще он знал, что она больше лает, чем кусает. Или он больше не боялся ее укусов?

– Я и не думал, что ты что-то не подготовила.

Она сделала глубокий вдох.

– Прости. Я просто немного нервничаю.

– Неужели ничего из того, что я говорил в выходные, не развеяло твои опасения?

Стерлинг постарался убедить ее, что как следует позаботится об отеле. «Пак-Маур» не собирался покупать «Хотон-Хаус» для того, чтобы просто обогатиться.

– Ты сумел лишь убедить меня в том, что конкуренция будет ожесточенная, – сказала Александра.

Судя по всему, это пугало ее больше всего. Доживут ли они когда-нибудь до того момента, когда она будет просто наслаждаться отношениями, которые он пытался построить? Или не будет конца этому соперничеству между ними?

Стерлинг взял ее за руку и вывел в холл. Подальше от близнецов, которые с повышенным интересом наблюдали за ними. Стерлинг никогда не искал публичности. Он не хотел, чтобы все вокруг знали об их отношениях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтический вызов"

Книги похожие на "Романтический вызов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Гарбера

Кэтрин Гарбера - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Гарбера - Романтический вызов"

Отзывы читателей о книге "Романтический вызов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.