» » » » Ольга Акимочкина - Парк аттракционов


Авторские права

Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Базиат, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Акимочкина - Парк аттракционов
Рейтинг:
Название:
Парк аттракционов
Издательство:
Базиат
Год:
1991
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парк аттракционов"

Описание и краткое содержание "Парк аттракционов" читать бесплатно онлайн.



Когда он увидел ее почти обнаженной, с ним что-то начало твориться. Клеменс захотел ее. Но самое страшное было то, что он не просто захотел ее, а захотел ее сожрать. Не сказать, чтобы это чувство было слишком уж сильным, но при виде Ли рот Клеменса наполнился слюной, челюсти судорожно сжались и он вспомнил, как хрустят во руту кости. И это воспоминание породило в нем ужас и наслаждение одновременно.






— Такой вариант, конечно, исключать нельзя, — согласился старик. Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.

— Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту. Нужен посланник, который введет людей в курс дела и, таким образом, подготовит почву для контакта.

— И кто же будет таким посланником? — спросил старик.

— Я. — Клеменс посмотрел ему в глаза.

Рядом с Кевином защелкал языком крепкий кудрявый мужчина с черными глазами и антрацитовой бородой.

— Он говорит, что тебя убьют, как только ты покажешься людям, перевел Кевин.

— Он прав. — Согласился старик.

— У меня есть кое-какие идеи на этот счет и я не дамся им так просто, — уверил Клеменс.

— Ладно, пробормотал старик. — А если у тебя начнется приступ, когда ты будешь там? Ведь от этого никто из нас не застрахован. И тогда вряд ли люди захотят продолжать с нами диалог.

— Знаете, — заводясь, сказал Клеменс, окинув взглядом присутствующих, — если вот так здесь сидеть и вести разговоры, то ничего не будет. Коли вы упретесь, то, конечно, нет никакого смысла мне идти туда. Раз вам нравится такая жизнь — пожалуйста. А мне она поперек горла. В конце концов, Дед, ты землянин и в случае контакта у тебя есть шанс попасть на Землю. А у них? Клеменс указал на старших внеземных групп. — Где их планета мы даже не знаем. Неизвестно, сколько пройдет лет, пока они смогут вернуться домой. И вот так бездумно ты хочешь лишить их возможности вернуться на родину? Звездный флот — у людей и только они смогут им в этом помочь.

Кудрявый мужчина опять защелкал.

— Он сказал, что принимает сторону Мэйпла и требует, чтобы совет общины помог ему, — перевел О'Рейли.

Старший другой группы тоже поддержал Клеменса.

— Ну, хорошо, — кивнул Дед. — Чем мы можем тебе помочь?

Клеменс вздохнул и провел пальцами по волосам.

— Неплохо бы мне иметь нормальное оружие. С ножом я все равно что безоружный. Еще вот что. Комфилд находится довольно далеко, пешком за ночь не добраться, а днем ходить слишком рискованно. Значит, надо придумать какой-нибудь транспорт.

— Оружия у нас нет, а транспорт, я думаю, сможем добыть. Угоним машину у геологов. Их лагерь в десяти милях отсюда у подножия гор.

— Нет, у геологов нельзя. Они сразу сообщат об этом в Комфилд и поднимут на ноги всех колонистов. Я полагаю, нужно просто поймать кого-нибудь на дороге.

— Они в одиночку не ездят, — заметил старик. — Но мы попробуем.

— Только не убивайте людей, — сказал Клеменс. — Сейчас никак нельзя допускать смертей.

— А если у кого-то из наших начнется приступ? За них я не могу отвечать.

— Задержите их здесь. Любой ценой. Кстати, у кого-нибудь в общине есть зеркало?

— Что? — не понял старик.

— Обыкновенное зеркало.

— Кажется, есть.

— Я не уверен в успехе, но если у кого-то начнется приступ, попробуйте заставить его посмотреть на свое отражение.

— Ладно. А как быть с оружием?

— Попробую сам себе его раздобыть, — вздохнул Клеменс. — И еще. Пусть меня каждый день ждет человек в определенном месте. Если через четыре дня не вернусь, значит… Ну, вы сами понимаете, что это будет значить.

— Понятно, — проговорил старик. — Тогда я сейчас вышлю людей на дорогу ловить машину.

— Если сегодня будет машина, то ночью я и отправлюсь, — Клеменс встал и вышел из хижины.

Солнце уже скрылось за деревьями, когда вернулась группа, посланная на дорогу. Руководил ими тот кудрявый чернобородый мужчина, который был старшим в одной из групп. Марги вернулись не одни. Они вели с собой двух связанных перепуганных людей. Судя по одежде, это были колонисты с прииска. Старший подошел к Клеменсу, который стоял с Кевином в стороне и защелкал языком.

— Он говорит, что решили взять этих людей заложниками, — перевел Кевин. — Если через четыре дня ты не вернешься, их убьют.

— Скажи ему, что это неплохая мысль — насчет заложников, — улыбнулся Клеменс. — Только убивать их не стоит. Если у меня что-то сорвется, то сможет пойти другой посланник. И у него появится шанс на успех, если эти люди будут живы.

Кевин перевел. Старший сделал знак своим людям и заложников увели, а сам он снова обратился к Клеменсу.

— Машина стоит на дороге. Нужно идти, он тебя проводит, — сказал Кевин. — А я каждый день с рассвета до полудня буду ждать тебя у развилки дорог на прииски.

— Идет, — улыбнулся Клеменс и пошел к Деду проститься.

Старший проводил его до дороги и указал на закрытый автомобиль серо-зеленого цвета с надписью «Маджестик стоун» на бортах. Клеменс пожал ему руку и забрался в машину. На переднем сиденье лежал лучевик. Клеменс поблагодарил в душе инопланетянина и махнул ему рукой. Наступили сумерки, Мэйпл включил зажигание и фары и тронул с места.

По дороге в Комфилд ему попалось несколько машин, но никто не обратил на него внимания. В автомобиле Клеменс нашел серую куртку с надписью «Маджестик стоун» и такую же серую панаму с эмблемой компании.

Он остановился на окраине Комфилда и надел все это на себя. Натянув на глаза панаму, Клеменс въехал в поселок. Здесь уже началась ночная жизнь. В баре «Кантон» громко пели пьяные колонисты, у входа в казино, похоже, назревала драка. Клеменс, старался не вызывать подозрений, медленно ехал по улице.

— Эй, стой! — перед машиной выскочил какой-то колонист.

Клеменс еле сдержал себя, чтобы не выжать акселератор и остановился.

— Берт, наконец-то, я уж думал, что вы не приедете, — колонист подошел к дверце. Клеменс повернул к нему голову.

— Э, да ты не Берт, — удивился человек. — А где Берт?

— У него небольшие неприятности и он не смог приехать, — на ходу соврал Клеменс.

— Жаль, — протянул колонист и заглянул в салон автомобиля. — Ты что, один приехал?

— Не нашлось напарника, — улыбнулся Клеменс.

— И не боишься по сельве один ездить? — колонист качнулся и Клеменс понял, что он пьян.

Вместо ответа Клеменс показал ему лучевик.

— Молодец, — похвалил колонист. — Я тебя где-то видел.

— Прости, у меня еще есть дела в Комфилде, — сказал Клеменс и подумал: «Не хватает только того, чтобы ты меня вспомнил».

— Приходи потом в «Кантон», — предложил колонист. — Выпьем с тобой.

— Ладно, — буркнул Клеменс и тронулся с места.

Он проехал мимо дома шерифа и посмотрел туда. На первом и втором этажах горел свет. За оградой парка стоял вездеход. Видно, Монк был дома. «Только бы Ли оказалась здесь», — подумал Клеменс.

Он оставил машину у соседнего дома, спрятал лучевик под курткой и вышел. Легко перемахнув через ограду, Клеменс прокрался к дому и заглянул в окно холла. Монк сидел на диване и разбирал какие-то документы. Клеменс отошел от окна и оглядел стены, решая, как бы можно было попасть на лоджию. Парк сбоку примыкал почти вплотную к дому и с одного из деревьев можно было перескочить на крышу. Таким образом Клеменс и поступил.

Подойдя к краю плоской крыши, Клеменс лег на живот и свесившись, заглянул в лоджию. Ему отлично была видна вся комната. На кровати лежала какая-то одежда. Ли там не было. Клеменс перелез на лоджию и, отодвинув створку стеклянной двери, вошел внутрь. В ванной шумела вода. Ли была там. Клеменс сел на кровать, прислонив лучевик к ее спинке. Садясь, он задел что-то ногой и наклонился. Рядом с кроватью на полу лежала пустая бутылка из-под виски. Шум в ванной прекратился и Клеменс встав, спрятался в нише у входа. Ли вышла из ванной и прошла мимо него. Он шагнул к ней. Ли, услышав шорох за спиной, резко обернулась, но вскрикнуть не успела. Клеменс схватил ее за плечи и зажал рот ладонью.

— Спокойно, Ли, — тихо сказал он. — Я не собираюсь с тобой что-то делать.

Ли яростно вырывалась, но Клеменс сжал ее еще сильнее.

— Успокойся, я сказал. Я пришел поговорить. Если ты обещаешь не орать, то я сразу тебя отпущу.

Ли перестала отбиваться и глазами выразила свое согласие. Клеменс отпустил ее и она быстро отбежала к противоположной стене.

— Если ты подойдешь ко мне, я заору, — предупредила она.

— Ли, мы уже договорились, что ты будешь вести себя тихо. Ладно, я не буду подходить к тебе.

Клеменс шагнул в сторону и, опустившись в кресло у стены, показал Ли руки.

— Смотри, я безоружен и неподвижен. Сядь и давай поговорим.

— О чем мне с тобой говорить? — зло спросила Ли.

— Ты считаешь, что не о чем? — Клеменс опустил голову. — Мне горько это слышать от тебя. После того, что мы вместе пережили.

— Я пережила все с Клеменсом Мэйплом, а кто _т_ы_ такой — я не знаю!

— А, так, значит, тебя убедили, что я — не я, — понял Клеменс. — Это неправда, Ли. — Меня никто не подменял. Сам я изменился, знаю, но остался собой.

— Даже если это так, то все равно я тебя уже похоронила, — сказала Ли.

— Очень мило с твоей стороны. Только я не помню прощальных речей на кладбище. А где же море цветов? После того, как я сколько раз получал от тебя по морде на навигационных курсах, ты должен мне, по крайней мере, сотню венков из живых роз. Как память о нашей дружбе, — Клеменс горько усмехнулся и указал пальцем на Ли. — Когда ты стал таким, я тебя не оттолкнул…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парк аттракционов"

Книги похожие на "Парк аттракционов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Акимочкина

Ольга Акимочкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов"

Отзывы читателей о книге "Парк аттракционов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.