» » » » Вирджиния Хенли - Тайный брак


Авторские права

Вирджиния Хенли - Тайный брак

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Тайный брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Тайный брак
Рейтинг:
Название:
Тайный брак
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052173-9, 978-5-9713-8272-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайный брак"

Описание и краткое содержание "Тайный брак" читать бесплатно онлайн.



Решительной красавице Брианне де Бошан предстоит стать женой богатого аристократа, но неожиданная встреча с мятежным Вулфом Мортимером круто меняет ее жизнь.

Брианна не в силах бороться с нахлынувшим чувством, сердце ее все сильнее тянется к этому мужественному и опасному человеку, который, как утверждает молва, владеет древней кельтской магией.

И когда сэра Вулфа заключают в тюрьму, Брианна оказывается перед выбором: забыть о своих чувствах и предать возлюбленного или потерять во имя страсти все – деньги, титул и, возможно, даже жизнь…






– Братья короля отбыли сегодня со своими войсками, – добавила Брианна.

Изабелла была удивлена и озадачена:

– Разве Эдуард собирается направить свою армию против шотландцев?

Брианна покачала головой:

– Нет, цель Эдуарда – это приграничные бароны – Мортимер, Херефорд и другие, кто вернул себе земли на границе с Уэльсом, захваченные Деспенсерами, и заставил изгнать их.

Изабелла прижала руку к горлу.

– Но Эдуард объявил королевское прощение этим баронам.

– Королевское прощение не стоит пергамента, на котором написано. – Брианна сжала кулаки. «Я готова поспорить, Деспенсер требует мести. Эта алчная свинья вернется, если он вообще уезжал».

– Вы извините меня, Изабелла, – попросила Мари. – Мне бы хотелось побыть с моим мужем. Он уезжает на рассвете.

Когда она вышла, Изабелла повернулась к Брианне:

– Я не хотела говорить ничего, что может расстроить Мари, и я молюсь за безопасность Пемброка, но Мортимеры и Ланкастер заключили пакт. Они легко победят армию короля, как это всегда было.

– Ходят слухи, что численность королевских войск дошла почти до тридцати тысяч. Эдуард набрал их, пользуясь вашим именем. Люди придут в Сиренстер, потому что они предпочитают видеть в нем короля-воина, а не неженку, каким он всегда показывал себя.

Изабеллу вдруг охватила тоска.

– Народ Англии будет сражаться из любви ко мне. Они понятия не имеют, что ими манипулируют. Я не хочу, чтобы люди погибали за меня!

Перед мысленным взором Брианны предстали Вулф и Роджер Мортимеры.

– Аминь, ваше величество.

Уорик с отрядом из двух дюжин рыцарей въехал в Ладлоу. Он спешился и снял шлем, чтобы поговорить с Роджером Мортимером.

– До меня дошли слухи, что валлийские язычники снова устраивают вылазки. Я подумал, что вам может понадобиться помощь.

– У меня есть помощь. Я вызвал вашего сына из Ирландии.

– Рикард здесь? – Лицо Гая де Бошана просияло. Наследник Уорика, услышав звяканье подков, появился из оружейной.

– Отец! Кто сказал вам, что я здесь?

– Никто – наверное, я это почувствовал. – Они тепло обнялись.

– Прикажите вашим людям отдыхать, – посоветовал Роджер. – У нас на сегодняшний вечер запланирован набег. За последнюю неделю Уигмор дважды пережил нападение. У Вулфа было видение, что они держат наших овец и коров в Радноре. Он ездил в Уэльс под покровом ночи и подтвердил, что его ясновидение оправдалось, как всегда.

– Мы преподадим им урок, который они не скоро забудут, – пообещал Уорик. – Как только мы накормим и напоим наших лошадей, мы составим вам компанию в главном зале за кружкой отлично утоляющего жажду ладлоуского эля.

Рикард проводил отца в конюшни. Его отец заметно постарел с того момента, когда он последний раз видел его.

– Роджер говорит, вы проявили здравый смысл, не ввязавшись в защиту Лидса, и посоветовали ему сделать то же самое.

– Твоя сестра Брианна служит королеве Изабелле. Она была с королевой у Лидса и узнала, что это была намеренно подготовленная ловушка. Я прекрасно понимаю, что целью всего этого было расколоть баронов. Целесообразность подсказала мне, что Мортимерам и мне не следует вмешиваться.

Рикард положил руку на плечо отца.

– Мы ждем неприятностей от короля. Надеюсь, разум еще раз посоветует вам не вмешиваться.

– Я пришел сражаться, – непреклонно заявил Гай де Бошан.

– С валлийцами – да… С королем – нет. Это не ваша битва.

Когда окончательно стемнело, Уорик присоединил своих людей к войску Мортимера и Мортимера Чирка. Вместе с отрядом, который Рикард привел из Ирландии, их было около двухсот пятидесяти человек.

Вулф был в авангарде, безошибочно ведя отряд к лагерю у Раднора сквозь непроглядную черную ночь. Неожиданная атака дала им преимущество над валлийцами, хотя численность противника была вдвое больше. Но это неравенство не много значило, поскольку у баронов были лучшие доспехи и оружие.

Валлийцы дрались отчаянно, но их безрассудная храбрость часто оказывалась губительной, когда сталкивалась с более дисциплинированными англичанами. Тактика, которую они использовали, всегда была заранее рассчитана. Они дрались как демоны, потом рассыпались, как будто убегая в страхе, только для того, чтобы незаметно вернуться и окружить своего врага. Это завлекало их противника в горную местность, давая им преимущество. Когда они оказывались в горах, к ним присоединялись другие валлийские племена.

Мортимер Чирк выбыл из боя несколько часов назад, и Вулф и Эдмунд Мортимер повели его людей вместе со своими. Только на рассвете валлийские налетчики были побеждены. Тела убитых и раненых покрывали многие мили гористой местности. Бароны остановили лошадей, чтобы позволить валлийцам забрать своих раненых, но вдруг какой-то воин, воспламененный жаждой крови, кинулся на Уорика с боевым топором и сбросил его с коня. Раздался отвратительный треск, когда голова Уорика ударилась о камни и его шлем раскололся надвое.

Рикард в ужасе смотрел, как соперники катаются по земле, сцепившись в смертельной схватке. Он выскочил из седла, чтобы помочь отцу, но прежде чем он успел подбежать к нему, Уорик уже вытаскивал свой окровавленный нож из тела нападавшего и поднимался на ноги.

– Господи, отец, вы в порядке?

Гай положил руку на обнаженную голову.

– Этот дьявол чуть не выбил мне мозги – всю ту малость, что там еще оставалась!

Оба рассмеялись с облегчением, и Уорик свистнул своего коня и снова сел в седло.

– Я становлюсь слишком стар для этого.

Но их работа еще не закончилась. Когда они вернулись в лагерь Раднор, им пришлось сгонять скот Мортимера и вести его в Ладлоу.

К вечеру следующего дня два разведчика, которых Роджер Мортимер послал наблюдать за королевской армией, сломя голову влетели во двор замка. Роджер, Вулф и Рикард в тревоге встретили их.

– Король находился в Глостере с небольшим отрядом стражников. Сегодня рано утром он уехал и направился в Сиренстер. Мы поехали за ним и увидели, что Пемброк уже там с сотнями тяжеловооруженных всадников. В течение часа подошли еще несколько сотен. К тому времени, когда мы уезжали, их были уже не сотни, а тысячи.

– Херефорд знает? – спросил Мортимер.

– Да, его разведчики видели то же, что и мы. Рикард обратился к Мортимерам:

– Я прошу вас не говорить этого Уорику. Он пошлет за дополнительным войском, а я хочу, чтобы он не вмешивался в это.

– Согласен, – мрачно ответил Роджер. – В отличие от Чирка он все еще грозный воин, но это не его битва.

Мортимер отправил двух гонцов уведомить Томаса Ланкастера, что баронам срочно нужна значительная часть его войска.

Хью Одли прибыл с двумя сотнями воинов, но он привез с собой жену и маленького сына.

– Я не мог оставить их одних и не мог оставить солдат охранять их. Думаю, Маргарет и Джеймсу будет безопаснее в Ладлоу, с вашими дочерьми.

Мортимер приветствовал Маргарет:

– Добро пожаловать. У нас в Ладлоу полно места.

Они все вошли в замок, и Одли, Мортимер, его сыновья и его командиры собрались в оружейном зале Ладлоу, чтобы изучить карты и спланировать свою стратегию.

Рикард пошел в купальню, где его отец отмачивал свое избитое тело. Но не ноющие мышцы Уорика беспокоили Рикарда, а шишка величиной с гусиное яйцо на его голове и кровь в белках глаз.

– Пемброк привел в Сиренстер армию из нескольких сотен человек. К счастью, Ланкастер со своей армией уже приближается.

Уорик кивнул:

– У Томаса везде есть шпионы. Что, если армия в Сиренстере окажется больше, чем вы ожидали?

Рикард пожал плечами.

– Тогда мы пойдем на переговоры. Мы же не глупцы.

Гай де Бошан снова кивнул:

– Если мы сделаем то, что целесообразно, мы не ошибемся.

– Мы? Я хочу, чтобы вы вернулись в Уорик. Сегодня же. И я хочу, чтобы вы не высовывались. Имя де Бошанов не должно быть замешано в изменнической воине с короной.

– Как я слышал, твое имя тоже де Бошан.

– Никто, кроме Мортимеров, не знает, что я здесь. Я достаточно смугл, чтобы сойти за Мортимера. В то время как вас узнает любой.

– Это верно. Почему ты так твердо хочешь, чтобы я не вмешивался в это дело?

– Чтобы сберечь Уорик и остальные наши замки. Если эта война с королем закончится плохо, у нас конфискуют все владения. Уезжайте сегодня же, отец. Передайте от меня привет Джори и моему брату. Я понятия не имею, когда смогу снова увидеть их.

Рикард де Бошан испытал невыразимое облегчение, узнав, что его отец вместе с Маргарет Одли и ее сыном уехали еще засветло. Но его радость была недолгой. Когда обитатели Ладлоу проснулись следующим утром, Рикард обнаружил, что семьдесят человек из ста, которых он привез из Ирландии, ночью разбежались.

– Подлые трусы! – выругался Роджер Мортимер. – Когда они узнали размер королевской армии, вся их храбрость улетучилась.

Рикард был одновременно зол и расстроен, но все же он понимал дезертиров. Эти люди служили в Ирландии четыре года; теперь они находились дома и были по горло сыты войной. Они сбежали к своим семьям, и кто сможет осудить этих бедолаг?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайный брак"

Книги похожие на "Тайный брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Тайный брак"

Отзывы читателей о книге "Тайный брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.