Пол Макоули - Паутина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Паутина"
Описание и краткое содержание "Паутина" читать бесплатно онлайн.
- Компьютерное порно, - пояснил Варном.
- На Кубе это не запрещено, - с улыбкой заявил Дин. - Там у них свобода информации, как и почти во всем мире.
- Но здесь порнография незаконна, - напомнил Варном.
- Закон запрещает размещать порносайты на британских серверах, а мой провайдер не базируется в Британии, и я не несу ответственности за тех, кто смотрит сайты, которыми я занимаюсь. Информации необходима свобода, в конце концов! - и Дин покосился на меня.
- А по-моему, ты лжешь, Барри, - заявил Макардл. - И если даже ты в самом деле был в Гаване - а мы эту информацию проверим, можешь не сомневаться, - ты мог зайти на сайт Софи Бут и послать это письмо.
- Не представляю, как вы сумеете это доказать, - ухмыльнулся Дин.
- Ты когда-нибудь пользовался услугами анонимного ретранслятора?
- С чего бы это? Мне нечего скрывать от тех, с кем я общаюсь, - ответил Дин и обернулся к Макардлу: - Хотите, чтобы я оставался здесь, пока вы меня проверяете, или я могу быть свободен?
- Пока можешь идти, Барри, - кивнул Макардл. - Но мы, безусловно, с тобой еще поговорим. Так что не уезжай далеко. Двум полицейским, которые доставят тебя обратно, понадобится твой паспорт.
- Он мне потребуется через несколько дней, - предупредил Дин. - Скоро я закончу одну работенку здесь…
- Получишь расписку. Кроме того, ты обязан отмечаться в полицейском участке на Вайн-стрит в восемь утра каждый день, пока не получишь новое указание. Допрос окончен в 18.23.
- Мы еще увидимся, инспектор, - бросил мне Барри, когда я последовал за Варномом и Макардлом в коридор.
- Что вы о нем думаете? - спросил Макардл, как только мы вернулись в его кабинет.
- Не думаю, что он имеет какое-то отношение к убийству Софи Бут. И прежде всего я не понимаю, для чего его сюда привозили, - сказал Варном, дернув подбородком в мою сторону. - Если только дело не в том, что вы действительно против него настроены.
- Не спорю, он мне не нравится, - признался я. - Впрочем, он не понравился бы ни одному здравомыслящему человеку. Он получил срок за домогательство, он явный женоненавистник. Но главное в том, что если он говорит правду и действительно не имеет никакого отношения к этому письму, то, кто бы ни отправлял послание, он явно пытался впутать Барри в убийство Софи Бут.
- Но ведь Барри, когда ее убили, находился на Кубе, - напомнил Варном.
- Если он не лжет, - уточнил я. - Нам следует как минимум проверить его компьютер.
- Я не намерен исключать его из дела, однако не собираюсь немедленно запрашивать ордер. Адвокат Барри наверняка подбросит нам какой-нибудь скверный сюрприз, а я не считаю, что у нас на данной стадии достаточно сильная позиция, - объявил Макардл.
- Даже если мы получим ордер, чтобы заглянуть в его компьютер и мобильный телефон, - добавил Варном, спеша поддержать шефа, - он знает достаточно, чтобы стереть все подозрительное из памяти. Дин только отвлекает нас от Джеймса Уайтхеда. От того человека, который живет по соседству с Софи Бут, который сбежал, который не отвечает на звонки по мобильному, который не давал о себе знать жене вот уже два дня. Вовсе не обязательно, что дело как-то связано с компьютером.
- Не считая того, что у нас есть электронные письма, доказывающие, что веб-камеры действовали, когда была убита Софи Бут, и что минимум тридцать человек видели это убийство, - заметил я.
- И мы попытаемся отследить стольких из них, скольких сможем, - сказал Макардл. - Вы проделали сегодня хорошую работу, Джон, но вам следует помнить, что Уайт-хед сейчас для нас весьма важен. Где же он, Дэйв? Не пора ли ему уже появиться?
- Когда я проверял в последний раз, он еще стоял в пробке на шоссе М23. Там дорожные работы, сэр.
- Я жду встречи с ним. Проверьте расчетное время его прибытия, Дэйв, и зарезервируйте комнату для допросов.
Когда Варном удалился, Макардл обратился ко мне:
- Я должен задать тебе вопрос, Джон. Дин утверждал, что ты под него копаешь. Здесь нет какой-то доли правды?
- Ни малейшей, сэр.
Макардл наблюдал за мной несколько мгновений. Его хмурое лицо оставалось непроницаемым.
- Надеюсь, не возникнет нужда говорить об этом снова, - наконец сказал он.
- Нет, сэр.
Макардл кивнул. Казалось, он удовлетворен, но теперь я знал: что бы я ни сделал, что бы ни сказал, все будет запятнано подозрением, будто я играю не совсем честно.
- Давай разберемся, - предложил Макардл. - Дин утверждал, что любой мог создать аккаунт, с которого было отправлено письмо. Это правда?
- Конечно, но если он его не отправлял, значит, отправил кто-то другой - кто-то, кто его знает. Кто-то, кто знал адрес аккаунта Софи в «Интернет-Волшебнике». Кто-то, кто раньше нас узнал, что она мертва.
- Но это не обязательно был Барри Дин?
- Его имя попало в заголовок не без причины. Когда мы вошли в комнату, он сидел расслабившись и нисколько не беспокоился - он знал, что мы станем спрашивать о Софи Бут, а он уже подготовил свою версию. Так ведут себя виновные, если знают, для чего их вызвали. Но письмо - другое дело. Это явно вывело его из равновесия.
- Тем больше причин думать, что он его не посылал.
- Тем не менее там его имя. С чего бы кому-то вздумалось втягивать его в историю? Особенно учитывая, что он вел себя так, как если бы ожидал нашего наезда, но не из-за письма. Думаю, он замешан, сэр.
- Ладно, - вздохнул Макардл. - Я поручу кому-нибудь проверить алиби Дина. И попрошу судмедэкспертов сравнить его ДНК с образцами спермы, найденными на простынях Софи Бут. Даже наскребу кое-что из моего скудного бюджета, чтобы организовать слежку за ним через эту сверхмощную систему наблюдения. Но я не собираюсь получать ордер на его арест, пока не узнаю больше.
- Его компьютер…
- Довольно, - оборвал Макардл. - Не все сразу. Если хочешь оставаться в моей команде, научись действовать по-моему.
- Простите, сэр.
В дверь постучали. Вошел Варном.
- Уайтхед будет здесь через час, сэр.
- Хорошо. У меня задание для вас двоих. Вы должны повидать дядю Софи Бут. Он вернулся из Шотландии и любезно согласился уделить нам время. Я бы очень хотел отправиться с вами, но мне не позволяет наш мистер Уайтхед, а затем мне надо доложить о результатах следствия помощнику комиссара Фросту.
- Шеф… - начал было Варном.
- Вы не разбираетесь в компьютерах, Дэйв, - твердо заявил Макардл. - Вам надо, чтобы кто-то с вами пошел и помог во всем разобраться.
- Я буду себя хорошо вести, - пообещал я.
9
Энтони Бут, дядя Софи Бут, явно умел жить. Его квартира находилась в новом здании у самой реки в Банксайд, в угловом пентхаусе. Тут можно было устроить модное фотоателье или убежище злодея из фильма о Джеймсе Бонде. Просторный балкон с настилом из настоящей древесины, высеребренной стихиями, нависал над изящной аркой пешеходного мостика, связывавшего северный берег с маленьким парком перед галереей Тэйт-Модерн. В удлиненной гостиной на полулежал белый ковер из овечьей шерсти. Вдоль кирпичной стены стояли два дивана размером с двуспальную кровать, обтянутые мягкой коричневой кожей. Три другие стены были из стекла, а между диванами темнел огромный камин. На стене висели в рамках афиши всех шести фильмов о Звездных войнах, большой плоский телеэкран, стерео от «Бэнги и Олуфсена», музыкальный автомат «Вур-литцер» и самый большой гелиевый светильник, какой я когда-либо видел, выполненный в форме старомодной ракеты.
В углу полтора десятка небольших черно-белых мониторов демонстрировали виды ближайших улиц и набережных или отслеживали движения прохожих, переключаясь с одной камеры на другую.
Изящный таец в черном костюме от «Армани» внес поднос с напитками, подал стакан Варному, второй мне - и растворился. Варном поставил свою выпивку на столик, выполненный в стиле скандально известного дизайнера Алле-на Джонса: натурального размера и цвета тело нагой женщины на четвереньках с зажатым в зубах хлыстом. Теперь женщина на своей спине держала стакан Варнома, а сам он принялся изучать вид из окна. Я же, потягивая ледяной, насыщенный вермутом «бомбейский сапфир», разглядывал стереостойку и DVD-диски над ней. По дороге мы едва ли перемолвились словом. Варном предупредил меня, что беседа с Энтони Бутом - его дело, что он не намерен терпеть мое вмешательство. Я не счел нужным спорить. Варном расстроился, что разговор Макардла с Уайтхедом состоится без него. Но я понимал, почему Макардл так решил. Варном был настоящей ищейкой. Он считал Уайтхеда убийцей и желал как можно быстрее закрыть дело. Он бросил бы в бой всю свою артиллерию, а Уайтхед скрылся бы за спиной своего адвоката, и мы бы ничего не узнали.
Я наполовину осушил стакан и переместился, чтобы взглянуть на мониторы, когда вошел Энтони Бут. Это был широкоплечий приземистый мужчина, как минимум лет на десять моложе своего единственного брата Саймона. Очки в тяжелой оправе из черной пластмассы с тонированными голубыми линзами, грубый полотняный пиджак поверх черной футболки, мешковатые полотняные брюки, сандалии с толстыми складчатыми швами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Паутина"
Книги похожие на "Паутина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Макоули - Паутина"
Отзывы читателей о книге "Паутина", комментарии и мнения людей о произведении.