» » » » Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры


Авторские права

Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры

Здесь можно скачать бесплатно "Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры
Рейтинг:
Название:
Обманы Локки Ламоры
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040279-3, 978-5-9713-5153-5, 978-5-9762-2279-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обманы Локки Ламоры"

Описание и краткое содержание "Обманы Локки Ламоры" читать бесплатно онлайн.



Локки Ламора. Незаконнорожденный бретер, ставший знаменитым «бандитом — джентльменом».

Он и его друзья готовы на все, чтобы пробиться наверх — в общество, путь в которое им заказан.

Однако блестящая афера, задуманная Локки, принимает неожиданно опасный оборот, ведь он случайно становиться на пути у таинственного Серого Короля.

Начинается долгое противостояние сильных и хитроумных людей, обреченных сражаться до победы — или гибели!






— Госпожа? — позвала София, откашлялась и повысила голос: — Дона Ворченца? Это я, София… Я привела к вам познакомиться одного человека.

«Щелк-щелк», — продолжали свою бесконечную песню спицы доны Ворченцы.

— Донья Анджавеста Ворченца, вдовствующая графиня Янтарного Кубка, — с огорченным вздохом представила ее София. — Она… как бы это сказать… то покидает реальный мир, то снова возвращается, — она повернулась к своему спутнику: — Могу я попросить вас остаться с ней на пару минут? Я схожу в бар за белым вином — донья Ворченца предпочитает его прочим напиткам. Возможно, бокал вина вернет ее к жизни.

— О чем разговор, донья София! — весело ответил Локки. — Почту за честь побыть в обществе доны Ворченцы. Идите, куда надо.

— А вам что-нибудь принести, Лукас?

— Нет-нет, вы слишком добры, госпожа Сальвара. Возможно, я выпью чего-нибудь попозже.

София кивнула и покинула комнату. Дверь с легким щелчком захлопнулась за ее спиной. Локки прошелся взад-вперед, украдкой наблюдая за хозяйкой.

«Щелк-щелк», — по-прежнему слышалось из кресла, Приподняв одну бровь, Локки недоуменно разглядывал таинственный объект, выходящий из-под спиц доны Ворченцы. Н-да… возможно, еще рано судить, наверняка изделие пока не оформилось. Вздохнув, он снова принялся мерить комнату шагами и в конце концов остановился перед окном.

Перед ним открылась впечатляющая панорама. К северу от города до самого горизонта тянулись зеленые холмы, среди них змеились ленты дорог, проглядывали разноцветные крыши домов и серо-голубое полотно Анжевены. Весь пейзаж был залит ослепительным солнечным светом — по безмятежно-голубому небу не проплывало ни единого облачка…

И в этот момент разомлевший Локки ощутил пронизывающую острую боль — сзади, в левой части шеи.

5

Он резко развернулся и прихлопнул болезненное место — пальцы нащупали что-то влажное. Перед ним стояла дона Анджавеста Ворченца, вдовствующая графиня Янтарного Кубка. В руке она держала вязальную спицу, которой только что ткнула Локки в шею. Глаза графини за полукруглыми стеклами очков казались теперь очень живыми и молодыми, на лице расцвела улыбка, от которой вокруг глаз собрались лучистые морщинки.

— А-ах! — сосредоточившись на своей шее, Локки с трудом вспомнил о необходимом вадранском акценте. — Это еще что за гадость?

— Это горькая ива, мастер Бич, — спокойно ответила дона Ворченца. — Уверена, вы наслышаны о ее ядовитом соке. Жить вам осталось всего несколько минут… и очень хотелось бы посвятить их содержательной беседе.

— Вы… вы…

— Да-да, я уколола вас в шею. И, должна сознаться, получила при этом огромное удовольствие. Могу сказать, молодой человек, что вы доставили нам немало хлопот.

— Но… но… Не понимаю, донья Ворченца. Неужели я чем-то вас обидел?

— Советую отбросить свой вадранский акцент. Он великолепен, но боюсь, что под действием этого средства вам недолго осталось улыбаться и морочить мне голову, мастер Бич.

Локки вздохнул и протер глаза.

— Донья Ворченца, если ваша иголка действительно так ядовита… то какого черта мне с вами разговаривать?

— Наконец-то разумный вопрос! — она порылась у себя под кафтаном и вытянула крошечную склянку с серебряной пробочкой. — Я приготовила противоядие — в обмен на ваше сотрудничество. Поверьте, вам лучше проявить благоразумие. Мы с вами находимся на высоте шестисот футов над землей, и все мои Полуночники собраны в этой башне, переодетые слугами и официантами. Если вы попытаетесь бежать, то не сделаете и десяти шагов по коридору, как вас схватят… а дальше, уж не обессудьте, поступят с вами соответствующим образом.

— Ваши… Полуночники? Вы хотите сказать… что вы и есть знаменитый Паук? Да нет, должно быть, это шутка!

— Именно так, — усмехнулась донья Ворченца. — И вы не представляете, как приятно объявить об этом человеку, способному по достоинству оценить мое признание.

— Но ведь Паук… — растерянно проговорил Локки. — Во всяком случае, я всегда считал, что Паук — это…

— Мужчина? О да, так считаете не только вы, мастер Бич, а еще полгорода. Я всегда говорила, что лучшая маскировка — это чужие предрассудки. Вы не находите, мастер Бич?

— Хм-м, — Локки не мог удержать смеха, хотя и чувствовал, как от места укола во все стороны распространяется онемение — это ему точно не казалось. — То есть вы повесили меня на моей же веревке, донья Ворченца?

— Вы, должно быть, блестящий мошенник, мастер Бич. Отдаю вам должное. Проделать такое, да еще столько лет водить за нос моих людей! О боги, как мне не хочется сажать вас в «воронью клетку»! Но, может, это и к лучшему… Зато у вас будут годы, чтобы все как следует обдумать. Как ощущения, мастер Бич? Странно, наверное, столкнуться с человеком, который перехитрил вас?

— Да нет, — Локки со вздохом опустил лицо в ладони. — Мне жаль вас разочаровывать, донья Ворченца, но в последнее время таких людей набралось до ужаса много.

— Не слишком приятно, — с пониманием кивнула она. — Но давайте вернемся к делу. Наверное, вы уже чувствуете себя нехорошо: дрожь в ногах и прочие признаки. Довольно упрямиться, просто скажите «да». Если вы назовете место, где прячете украденные деньги, то я сумею сократить срок вашего пребывания во Дворце Терпения. Выдайте имена своих сообщников — и, я уверена, условия содержания будут весьма и весьма сносными.

— У меня нет сообщников, дона Ворченца, — произнес Локки через силу. — А если бы даже и были, то я никогда бы не назвал их имена.

— Как насчет Грауманна?

— Грауманн нанят на одну операцию. Он думает, что я действительно торговец из Эмберлина.

— А так называемые разбойники, напавшие на вас близ храма Благих Вод?

— Тоже наемники. Отработали и вернулись к себе в Талишем.

— А что вы скажете о подставных Полуночниках, которые заявились в дом дона Сальвары?

— Гомункулы. Знаете, госпожа, это действительно проблема, которая мучит меня долгие годы — каждое полнолуние они выползают у меня из задницы.

— Очень остроумно, мастер Бич! Ничего, горькая ива укоротит ваш язычок, и весьма надолго. Но на вашем месте я бы задумалась. От вас даже не требуется немедленно выкладывать все секреты — мне достаточно простого обещания. Скажите, что сдаетесь, и я выдам вам противоядие. А разговор мы сможем продолжить в другое время.

Несколько бесконечных секунд Локки разглядывал собеседницу. Он заглянул в ее древние глаза и увидел в них столь откровенное самодовольство, что пальцы на его правой руке сами собой сжались в кулак. Наверное, донья Ворченца так долго пользовалась привилегиями своего положения, что совсем позабыла о неудобствах преклонного возраста. А, может, у нее просто не укладывалось в голове, что воспитанный мужчина — пусть даже стоящий вне закона — способен сделать то, что в следующий момент сделал Локки.

Он ударил ее прямо в лицо. Нанес крученый удар справа, не слишком сильный… Будь на ее месте женщина помоложе и покрепче, такой удар вообще смотрелся бы смехотворно, но донье Ворченце хватило и этого — голова ее отскочила, как мячик, глаза закатились, и старушка рухнула на колени. Локки вовремя подхватил ее, не дав упасть навзничь, осторожно разжал пальцы и выхватил заветную бутылочку, после чего водрузил маленькое сухонькое тельце обратно в кресло. Поспешно откупорив бутылочку, он вылил в рот ее содержимое. Тепловатая жидкость имела цитрусовый привкус. Проглотив ее, Локки отшвырнул прочь флакончик, затем, не теряя ни минуты, сорвал с талии нарядный пояс-шарф цвета стали и с его помощью прикрутил донью Ворченцу к спинке кресла.

Голова ее свесилась на грудь. Женщина застонала, и Локки успокаивающе похлопал ее по плечу. Поддавшись внезапному порыву, он пробежался пальцами по ее кафтану, стараясь делать это как можно деликатнее, и удовлетворенно хмыкнул, когда нащупал небольшой шелковый кошелек.

— Не совсем то, на что я рассчитывал, но ничего, — пробормотал он, ознакомившись с его содержимым. — Будем считать это небольшой компенсацией за ваш вероломный укол спицей.

Некоторое время Локки постоял в задумчивости, затем, будто на что-то решившись, снова обернулся к доне Ворченце. Опустившись на колени, он заглянул ей в лицо.

— Поверьте, госпожа, мне самому не по душе столь жестоко обходиться с вами, — произнес он. — На самом деле я просто восхищен вашей проницательностью и в другое время с удовольствием продолжил бы нашу беседу. Мне невероятно интересно узнать, где именно я прокололся, дав вам карты в руки. Но вы должны понять, что пойти с вами было бы для меня чистым безумием. Дворец Терпения мне никак не подходит. Так что благодарю вас за приятную встречу. Передавайте поклоны дону и донье Сальвара.

С этими словами Локки как можно шире распахнул ставни на окне и шагнул наружу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обманы Локки Ламоры"

Книги похожие на "Обманы Локки Ламоры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скотт Линч

Скотт Линч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скотт Линч - Обманы Локки Ламоры"

Отзывы читателей о книге "Обманы Локки Ламоры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.