» » » » Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)


Авторские права

Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

Здесь можно скачать бесплатно " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"

Описание и краткое содержание "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать бесплатно онлайн.








- а потом наложим на него заклятие Прозрачности, чтобы оно стало невесомым. Тогда сэр Томас сможет его прочесть. - Хорошая идея, - обрадовался Гарри. - Прямо с утра и начнем. Хотя, если честно, мне все же не очень удобно... - Да брось! Ты же знаменитый Гарри Поттер, - заметил Рон. - Сорока-воровка! Разве он тебе откажет? - Он пролез в отверстие следом за Гермионой. - Сэр Томас ни разу из Тауэра не выходил, - возразил Гарри. - Когда мы пришли к нему, он же не запрыгал от восторга, что к нему пришел знаменитый Гарри Поттер. Он и про Вольдеморта ничего не знал! И, если честно, мне очень понравилось, что хоть кто-то, знакомясь со мной, отнесся ко мне не как к раздающей автографы знаменитости. Я же вам не Локхарт! В гостиной Гриффиндора было тихо, ровно гудел камин. Эльфов не было видно, и, судя по невероятной чистоте, царившей в гостиной, они уже закончили уборку. Гарри повалился в ближайшее кресло и устало вздохнул. День сегодня выдался на редкость тяжелый, а от мыслей голова просто гудела. МыСлив ему бы сейчас точно не помешал. Пока он невидящими глазами наблюдал, как Сириус медленно ложится перед камином, как Рон подтаскивает поближе к камину еще одно кресло - для Гермионы, из соседнего послышалось сонное вопросительное "Мр-р-ры-ы-ы-ы", из недр бархатной подушки вытянулась длинная рыжая лапа и стала драть когти о старые джинсы Гарри. - Ой, Криволапсус! - Гарри с трудом отцепил твердый коготь от собственных штанов и посмотрел в наглые довольные глаза рыжего кота. - Ты уже здесь? Кот что-то в ответ мурлыкнул и потянулся еще раз. К нему уже бежала Гермиона. - Криволапсус, миленький, ты уже здесь! Ты не голодный? С тобой хорошо обращались? - Гермиона чесала тут же подставленное ей лохматое пузо кота, посыпая ласку миллионом вопросов. - Кто же тебя сюда привез? - Колдунов тут столько, - буркнул Рон, спихивая Криволапсуса на руки Гермионе и садясь в кресло, - что любой из сидящих там, в зале, вполне мог его сюда привезти по просьбе Дамблдора или МакГонаголл. Мне интересно, а вот Свин уже в совяльне? - И Хедвига, - клюя носом, пробормотал Гарри. - Я по ней соску... Сон стремительно надвигался на него, обволакивал со всех сторон, гладил его по щекам спокойными теплыми ладонями. В дремоте он еще успел заметить, как Сириус превращается в человека, но как он поднимает Гарри на руки, как вносит в спальню и снимает с него свитер, кроссовки и носки, Гарри уже не увидел. Он спал и во сне продолжал слушать песню феникса, от которой было так хорошо на душе.

Глава 20. Прозрачная сова

Утром первого сентября Гарри снова сел к теплому камину и, глядя на то, как за окном все чаще припускает мелкий и по-осеннему противный дождик, пытался собрать свои мысли в единое целое, хотя мозги продолжали кипеть. Ни Сириуса, ни Рона, ни Гермионы не было ни в спальнях, ни внизу. Но сейчас он был даже рад, что он может просто посидеть один и подумать. Это серьезно, сказал он себе. Тебя, Гарри Поттера хотят не просто убить, - это уже сколько раз было, подумаешь! - а украсть, похитить. Какого черта я им понадобился? И кому им? Та смешная ведьма, увешанная феньками, предположила, что меня могут использовать для какого-то обряда. Это тоже не впервые. Ему вспомнилось длинное бледное тело, встающее из громадного котла на могильном камне. Пущенная Червехвостом кровь течет по его рукаву. Сам Червехвост, отчаянно воющий, в агонии сжимающий ужасный обрубок собственной руки. Воспоминания, которые могли довести раньше Гарри до дрожи, теперь, как он внезапно понял, он просто признал свершившимся фактом и не должны мешать логике. Он вспомнил, как ясно и четко на заседании Ордена Феникса излагала свои мысли мисс Эвергрин. Надо попробовать так же. Он спихнул с кресла беззастенчиво дрыхнувшего на нем Криволапсуса, взял кусочек пергамента и перо, придвинул к камину маленький столик и начал писать в столбик: Кто мог узнать, где я живу, и рассказать об этом Упивающимся смертью? В скобках он пометил (Уизли? - нет! Дамблдор? - глупо! Фудж? - сомнительно. Миссис Фигг? Или кто-то просто увидел меня на улице возле дома Дурслей, то есть случайно? А может, кто-то еще знал, только мне об этом неизвестно?) Он вздохнул и продолжил: Кто мог узнать, что мы отдыхаем в Борнмуте? Здесь Гарри пока ничего не смог придумать и поставил возле этого пункта много-много жирных вопросительных знаков. Почему старший Малфой велел МакАбру меня убить, а он захотел меня похитить? В скобках он, поковыряв пером в зубах, набросал следующие предположения (МакАбр захотел взять меня в заложники, а потом потребовать выкуп у Малфоя? Или у Дамблдора? МакАбр хотел первым "преподнести" меня Вольдеморту, чтобы потребовать награды? МакАбр действовал по указанию Вольдеморта, ничего не сказав Малфою?) Последнее предложение Гарри включил в список в припадке вдохновения, однако, все предположения оставались просто предположениями, поэтому он дал себе зарок сперва составить список вопросов, а потом думать над ними. Какое отношение ко мне имеют врачи по опасным болезням из клиники Св. Манго? Тут Гарри, ничуть не сомневаясь, размашисто написал (Из-за газетной сплетни меня хотят засадить в психушку!) Он подчеркнул это несколькими жирными чертами и задумался. Нет, это тоже всего лишь гипотеза. Почему же для этого меня понадобилось похищать таким экзотическим способом? Боялись, что кусаться начну? Или ругаться на серпентарго? Брысь, Криволапсус! (толстый котище попытался устроиться у Гарри на коленях) Только что такая ясная мысль язвительно вильнула хвостом и ускользнула в глубину сознания, доведя Гарри до ужасного раздражения. Криволапсус оскорбленно шипанул и устроился на коврике перед камином. Слова кровь в чашках в макабровском холодильнике он написал внизу листка, мелкими буковками, потому что вовсе не был уверен в необходимости "подшивать в дело" эти факты. Может, это что-то, характеризующее лично МакАбра? Проглядев весь список, Гарри водрузил ноги на подлокотник кресла (сидеть в такой позе было вдвойне приятно, потому что никто, вроде тети Петунии, не мог наорать на него и доказать, что воспитанные мальчики так не делают) и просмотрел жидкий список. Маловато. Конечно, если покопаться в его личном деле, можно найти не один десяток примечаний (он сомневался, не было бы таких примечаний слишком много), рассказывающих о его странных приключениях. Нормальный человек вообще-то, признался себе Гарри, действительно засомневался в психической полноценности мальчишки, пережившего такое. И кто способен поверить, что практически во всех преследовавших его несчастьях виноват некий Том Риддль, которого до сих пор в Министерстве Магии считают мертвее всех мертвых? Никто не поверит, вздохнул Гарри, отложил список, уже полный самых черных подозрений относительно всех и каждого, и дал себе зарок, что завтра же поищет в библиотеке все, что может найтись про использование человека и человеческой крови в черномагических обрядах. Благо, он был уже в пятом классе, и мадам Пинс, их библиотекарша, похожая на тощего ястреба, не сможет ему отказать выдать книги из Запрещенной секции. На лестнице раздались шаги (Криволапсус лениво пошевелил ухом), и в гостиную спустились Рон и Гермиона. Шествие замыкал Сириус, который при виде Гарри радостно взвизгнул и полез лизаться. - Гарри! - воскликнула Гермиона. - Ты уже проснулся! А мы думали, что лучше тебе немножко больше отдохнуть. Вчера у тебя был трудный день, - добавила она деликатно. - Доброе утро, Сириус, - пробормотал Гарри, обнимая пса. - Да ладно, ребята, я уже выспался, ничего страшного, - Он тихо скомкал листок и спрятал его за спину, а потом запихнул поглубже в подушки, пока острые глаза Гермионы его не разглядели. - А где вы были, кстати? - Гермиона показывала нам свою комнату, - вздохнул Рон. - Да, классно, оказывается, быть старостой. Я думал, у них только ванная такая крутая, а ты бы поглядел на ее кабинет для занятий! Не хуже, чем у Дамблдора! - Кстати, а где вообще располагается комната старосты? - заинтересовался Гарри. - Я никогда не был у Перси и... - О, ты должен взглянуть на это, обязательно! - воскликнула Гермиона. - Как же ты будешь приходить ко мне, если не узнаешь, как пользоваться дверью! - Ты называешь это дверью? - скептически переспросил Рон. - По-моему, это больше напоминает кирпичную стену. - Не придирайся к словам, Рон. Смотри, Гарри, - Гермиона потащила его наверх по лестнице. Она остановилась на пустой площадке между спальнями четвертого и пятого классов, где стену поддерживала небольшая колонна, украшенная руническими письменами. Гермиона вытащила палочку, пробормотала "Диссендум!" и постучала палочкой по колонне. Та отодвинулась, освобождая проход, вполне широкий, чтобы в него мог протиснуться взрослый человек, и... Гарри изумился. Комната была огромна. Неизвестно, каким образом она помещалась в узкой стене башни, но факт оставался фактом: что-то с пространством здесь явно нахимичили. Одну стену целиком занимали книжные полки, уже доверху набитые геримониными книжками, напротив другой стояла колоссальная кровать, застеленная красным покрывалом с золотыми кистями, а возле окна помещался массивный стол, на котором стоял большой котел для зелий, горой были навалены свитки и учебники, и стояли две вазочки - одна с перьями, другая - с фруктами. На стенах висели витые канделябры со свечами, а посредине уютно устроились округлый диванчик и пара кресел. Дружелюбно потрескивали дрова в камине. - Ух ты! Клево! - восхитился Гарри. - Да, действительно удобно, - согласилась Гермиона, с обожанием обводя взглядом свою комнату. - Только книжных полок маловато, у меня даже мои книжки сюда не все помещаются, а я же буду еще много чего брать в библиотеке. Как думаете, если я попрошу профессора МакГонаголл разрешить мне повесить еще штук пять, она не рассердится? - Конечно, рассердится, она сочтет тебя такой неблагодарной, - тут же вылез Рон. - Да ладно, не злись, я же пошутил! Слушай, Гермиона, а можно я к тебе буду приходить заниматься? Там внизу всегда такая толкотня. - Если ты решишь войти ко мне, предварительно постучавшись, что предпочтительнее, - с намеком заметила Гермиона, - то нужно сказать не "Диссендум!" а "Диссендио!", тогда я сама открою. Приходите по вечерам, тут и правда, заниматься куда удобнее, чем внизу, и мешать никто не будет. До обеда (завтрак они проспали) все четверо просидели на подоконнике возле входа в башню Гриффиндора и смотрели, как домовые эльфы подстригают газон на квиддичном поле. В замке уже никого не было, за исключением учителей, все вчерашние визитеры куда-то подевались. Мисс Эвергрин тоже не появлялась, и Гарри решил было, что, вероятно, она тоже уехала и не станет присматривать за ним, как он боялся раньше. Рон, однако, энергично запротестовал: - Не может быть, - доказывал он Гарри. - Она не могла нас вот так бросить! Уйти не попрощавшись - это на нее не похоже! - Она выполнила свою работу - охраняла Гарри все лето и доставила его в Хогвартс, - пожала плечами Гермиона. - Почему бы ей не уехать? Ее ждут очень важные дела. - Ты же слышала, как она сказала вчера, что та работа ей не нравится, мол, слишком политики много. Сказала, что приискала другую, - пригорюнился Рон. - Мисс Эвергрин мне так понравилась. И у меня еще не все аккорды хорошо выходят, а она обещала меня научить. - Когда же она успела найти другую работу? - засомневался Гарри. - Все время она была с нами, никуда без нас не ходила. Даже газет с объявлениями о работе она не читала. Странно все это. - Меня больше интересует, куда мог деться наш вчерашний гигант, - заметила Гермиона. Он стояла, оперев локти на подоконник, и смотрела, как Хагрид выгуливает Клыка на краю Запретного леса. - Не мог же он просто так исчезнуть? - Через портшлюз? - предположил Гарри. - Так же, как и прибыл сюда. - А хитер Хагрид, ничего нам не сказал, - воскликнул Рон. - Какие должно быть интересные каникулы у него были с мадам Максим! - Интересные! - возмутилась Гермиона. - Хагрид выполнял сложнейшую работу, которую Дамблдор только ему и мог доверить. Не верится до сих пор: этот гигант такой милый, такой приятный, ну прямо как Хагрид, и почему все волшебники так на них ополчились? - Если ты такая умная, - заметил Рон, - то пойди еще раз перечитай историю магии. Там про их выходки столько раз говорится. - Я во все это не верю, - твердо заявила Гермиона. - Они только выглядят так дико и страшно, а на самом деле, думаю, они и пальцем никого не тронут. Это придумали обычные невежды, которые судят о гигантах по внешности. Такое отношение к ним нужно прекратить... - Брось,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"

Книги похожие на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Constance_Ice

Constance_Ice - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"

Отзывы читателей о книге "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.