Роберт Хайнлайн - Рассказы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рассказы"
Описание и краткое содержание "Рассказы" читать бесплатно онлайн.
В этот сборник вошли рассказы, статьи и повести, написанные в разное время
Он только-только начал объяснять, что по-настоящему великую расу можно было бы получить путем скрещивания и отбора лучших качеств людей и антропоидов, когда его поспешно остановили, сказав, что больше к нему вопросов нет.
- С разрешения суда, - сказал Помфри, - мне хотелось бы указать, что мы не выдвигали никаких теорий, а просто опровергли утверждение противной стороны, что человека делают человеком определенный облик и определенная степень интеллектуальности. Теперь я прошу снова вызвать истца, чтобы суд мог определить, действительно ли он человек.
- С разрешения высокоученого суда... - Адвокаты ответчика совещались с той минуты, как цистерну с Б'на Крийтом вынесли из зала, и теперь заговорил их глава.
- Цель иска, видимо, сводится к тому, чтобы защитить жизнь этой движимости. И продолжать разбирательство нет нужды - ответчик гарантирует, что этой движимости будет дано умереть естественной смертью у ее нынешнего владельца, и предлагает иск отклонить.
- Что скажете вы? - спросил судья у Помфри. Помфри величественно завернулся в свою незримую тогу.
- Мы не просим бездушной благотворительности этой корпорации, мы ищем у суда справедливости. Мы просим, чтобы человеческая сущность Джерри была утверждена законом. Нет, не права голоса, не права иметь собственность, не отмены полицейских правил в отношении всей его группы, но мы настоятельно просим, чтобы суд признал его хотя бы настолько человеком, насколько является человеком аквариумное чудище, которое только что унесли отсюда.
Судья повернулся к Джерри.
- Ты этого хочешь, Джерри?
Джерри тревожно посмотрел на Помфри, а потом сказал. - Есть, босс.
- Подойди сюда.
- Одну минуту. - Глава адвокатской оравы выглядел растерянным. - Я прошу суд учесть, что постановление по этому иску может оказать неблагоприятное воздействие на давно сложившуюся коммерческую практику, необходимую для поддержания экономики...
- Протестую! - Помфри, весь ощетинившись, вскочил на ноги. - В жизни я не сталкивался с более возмутительной попыткой оказать влияние на исход дела. После этого мой досточтимый коллега предложит суду рассмотреть дело об убийстве в зависимости от политической конъюнктуры. Я возражаю...
- Достаточно, - сказал судья. - Это предложение так или иначе во внимание принято не будет. Продолжайте допрос вашего свидетеля,
Помфри поклонился.
- Мы выясняем смысл того странного нечто, которое называется "человеческой сущностью". Мы убедились, что это не вопрос облика, расы, планеты или остроты ума. Поистине, определить это невозможно, но вот почувствовать нам дано. От сердца - к сердцу, от духа - к духу. - Он обернулся к Джерри.
- Джерри. Ты не споешь судье свою новую песню?
- Ага. - Джерри с тревогой покосился на жужжащие камеры, микрофоны и прочую технику, а потом прочистил горло.
Далеко отсюда На реке Суванни Там я сецем буду...
Аплодисменты напугали его до полусмерти, а стук судейского молотка и того больше, но это не имело ни малейшего значения. Вопрос был решен бесповоротно. Джерри доказал, что он - человек.
На луне ничего случается
– Мне еще не приходилось встречать ребят с Земли, которые не были бы нахалами.
Мистер Эндрюс хмуро посмотрел на начальника Патруля.
– Это ребячество, Сэм. И не оправдывайтесь. Я надеялся, что отряд готов к вылазке. Вместо этого увидел, что вы и ваш новенький собираетесь подраться. А ведь оба удостоены звания «Разведчик-Орел». В чем дело?
Сэм нехотя достал газетную вырезку.
– Полагаю, в этом.
Вырезка была из «Колорадо Скаутинг Ньюс»:
«Отряд-48. Денвер – МЕСТНЫЙ РАЗВЕДЧИК ЖАЖДЕТ НЕБЕСНОЙ СЛАВЫ. Брюс Холлифилд, «Разведчик-Орел», перебирается со своей семьей на станцию Южный Полюс, Венера. Те, кто знают Брюса – и даже те, кто не знают, – ожидают, что за короткое время он добьется звания Орла (Венера). Брюс проведет в Луна-Сити три недели в ожидании транспорта Луна-Венера. В последнее время Брюс усиленно готовился к лунной разведке и уже прошел подготовку для работы в космическом скафандре в барокамере космопорта Пайк-Пик. Брюс признал, что надеется пройти испытания и получить звание Орла (Луна) за время пребывания на Луне.
Если он этого добьется – а мы готовы поставить на Брюса! – то станет первым трижды Орлом в истории.
Давай, Брюс! Денвер тобой гордится. Покажи этим лунным разведчикам, что такое настоящая разведка.
Мистер Эндрюс оторвал взгляд от заметки.
– Откуда она взялась?
– Кто-то прислал ее Пиви.
– Что дальше?
– Ну, мы все прочли ее, а когда Брюс прибыл, ребята стали над ним смеяться, и он обиделся.
– Почему вы не остановили ребят?
– Я сам в этом участвовал.
– Сэм, эта заметка не глупее тех, что печатают в нашем листке. Брюс ее не сам писал, и вам не следовало отравлять ему жизнь. Пришлите его ко мне. А пока сделайте перекличку.
– Слушаюсь, сэр. Мистер Эндрюс…
– Что такое?
– А каково ваше мнение? Сможет этот парень получить звание Лунного Орла через три недели?
– Нет – и я сказал ему об этом. Но он рвется использовать свой шанс. Между прочим – вы его инструктор.
– Я? – Сэм был потрясен.
– Вы. Это ваш шанс все исправить. Понимаете меня?
Сэм сглотнул.
– Полагаю, да.
– Пришлите ко мне Холлифилда.
Парень с Земли стоял в одиночестве у доски объявлений и делал вид, что изучает ее. Сэм тронул его за рукав.
– Вас требует шкипер.
Брюс быстро повернулся и ушел. Сэм пожал плечами.
– Ракетный Патруль – становись! – крикнул он.
– Лунный Патруль – становись! – подхватил Спили Оуэнс.
Когда перекличка закончилась, из офиса вышел мистер Эндрюс; следом за ним шагал Брюс, Земной разведчик выглядел сильно обескураженным.
– Мистер Эндрюс сказал, что я поступаю в ваше распоряжение.
– Так точно.
Сэм и Брюс настороженно посмотрели друг на друга. Наконец Сэм сказал:
– Слушай, Брюс, давай считать, что ничего не было.
– Согласен.
– Отлично. Пошли.
По знаку, поданному Разведмастером, Сэм скомандовал:
– По двое! За мной!
Разведчики отряда номер один, толкаясь, вышли за дверь, взобрались на самодвижущуюся дорожку, пересекающую весь город, и отправились к Восточному шлюзу.
Чабби Шнейдер, квартирмейстер отряда, с двумя помощниками уже ждал их около стеллажа со скафандрами. Тут же громоздилось походное снаряжение упаковки с пищей, канистры с водой, огромные баллоны с воздухом, мотки проволоки, большой стальной цилиндр – короче, все, что может понадобиться на безвоздушной поверхности Луны.
Сэм представил Брюса квартирмейстеру.
– Надо его экипировать, Чабби.
– Этот новый скафандр, думаю, ему подойдет.
Сэм достал скафандр и развернул его. Серебристо-белый костюм из стекловолокна с алюминиевым покрытием снизу доверху застегивался на молнию. Выглядел он весьма впечатляюще. На воротнике Брюс заметил ярлык: «ПРЕДОСТАВЛЕНО КЛУБОМ „КИВАНИС“ ИЗ ЛУНА-СИТИ».
Шлем походил на пластиковую чашу, покрытую алюминием. Прорезь для глаз была прозрачной, но сильно затемненной. Чабби подал Брюсу вязаный комбинезон. Потом вдвоем с Сэмом они запихнули Брюса в скафандр, и Чабби застегнул на нем пояс с инструментами.
Обе кромки пояса кренились к скафандру с помощью молнии; для верхней кромки было предусмотрено несколько рядов зубчиков – таким образом получалась складка. Пояс на Брюсе застегнули так, чтобы складка была максимальной.
– Ну, как? – спросил Сэм.
– Воротник сильно давит на плечи.
– Когда увеличится давление, это пройдет. Если мы ослабим воротник, твоя голова может выскочил из шлема как пробка.
Сэм пристегнул Брюсу заплечный контейнер с воздухом, водой, радиостанцией и прочим снаряжением.
– Проверь давление, Чабби.
– Сначала оденемся.
Пока Сэм и Чабби надевали скафандры, Брюс нашел впускной и выпускной воздушные клапаны, клапан сброса давления на воротнике, а рядом с ним патрубок шланга для воды. Он сделал глоток и проверил свой пояс.
Тем временем Сэм и Брюс надели шлемы. Сэм включил радиостанцию Брюса, прикрепил ему к уху датчик давления кислорода в крови и застегнул шлем.
– Стой, сейчас подадим давление, – сказал Сэм. Его слова эхом отдавались внутри шлема. Чабби подсоединил шланг от измерительного устройства в стене к впускному воздушному Клапану на скафандре Брюса.
Брюс почувствовал, как воротник скафандра поднимается. Воздух внутри стал спертым, шлем запотел. Когда давление достигло тридцати фунтов, Чабби выключил подачу воздуха и стал следить за прибором. К ним подошел мистер Эндрюс в огромном шлеме с шестифутовым контейнером за плечами.
– Давление стабильно, – отрапортовал Чабби. Сэм подключил баллон с воздухом на скафандре Брюса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рассказы"
Книги похожие на "Рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Рассказы"
Отзывы читателей о книге "Рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.