Патриция Райс - Грезы любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грезы любви"
Описание и краткое содержание "Грезы любви" читать бесплатно онлайн.
Еще вчера Элисон Хэмптон была скромной и незаметной бесприданницей, а сегодня она наследница одного из самых крупных состояний Англии – и мечта всех «охотников за богатыми невестами».
Неужели красавице суждено стать жертвой расчетливого авантюриста и никто не в силах избавить ее от этой участи?
Как ни странно, помочь ей готов скандально известный в высшем свете лорд Рори Маклейн, в холодном сердце которого неожиданно пробудилась любовь. Страстная и нежная любовь, ради которой настоящий мужчина готов рисковать жизнью!
– Можно я поговорю с людьми, которые помнят, что корабль заходил сюда?
– Если хочешь. Хуже от этого не будет. Только не слишком надейся.
Он потянулся к пуговицам бриджей, и Элисон поспешно отвернулась. Она еще не привыкла к его наготе. Придется поработать над этим.
Этот непроизвольный жест вызвал у Рори усмешку, первую за несколько дней. Элисон может сколько угодно злиться и смущаться, но никогда не останется равнодушной.
Это наблюдение не то чтобы обнадежило Рори – в сущности, у нее есть все основания добиваться аннулирования брака, – но заметно подняло настроение.
Впрочем, этому приятному состоянию не суждено было пережить даже свадебный завтрак, накрытый прямо в спальне, чтобы они могли перекусить наедине. Явившаяся с подносом Роузи несколько опешила, обнаружив, что молодожены уже одеты, но благоразумно промолчала и с поклоном удалилась. Нарушителем недолговечного затишья оказался Дугал.
Рори недовольно скривился, когда раздался стук в дверь. Он рассказывал Элисон о деликатесах, которыми они угощались, и отнюдь не жаждал приступать к решению множества накопившихся проблем. Из-за сделок, сорвавшихся в Чарлстоне и Бриджтауне, запас наличных денег прискорбно уменьшился, а ведь им еще предстояло закупить сахар. А что прикажете делать с товарами, который он рассчитывал, продать здесь, если бы не запрет губернатора? Едва ли они смогут сбыть их в Лондоне с выгодой для себя. К тому же оставался открытым вопрос, чем он займется сам, когда доберется до Англии. В обмен на согласие губернатора на их поспешную свадьбу Рори поклялся, что покончит с контрабандой, но прибыли от законной торговли не хватит даже на платья для Элисон. Все эти проблемы ждут его за порогом спальни. Нет, у него нет ни малейшего желания впускать их внутрь.
Услышав не слишком приветливый отклик капитана, Дугал открыл дверь и вошел. Его взгляд сразу же устремился к Элисон. Девушка выглядела лучше, чем накануне, и, несколько успокоившись, он посмотрел на Рори. Последнее время тот находился на грани срыва, и Дугал опасался, что новости, которые он принес, могут оказаться последней каплей.
– Ну? – буркнул Рори, нетерпеливо качнувшись назад на стуле.
Дугал нервно покосился на Элисон, которая поднялась со своего места и отошла к окну. Рори явно не собирался отсылать свою жену, а Дугал не решался говорить в ее присутствии.
– Губернатор получил сообщение от одного плантатора с другого острова. – Он приподнял брови и бросил выразительный взгляд в сторону Элисон, но Рори проигнорировал его намек. – Гренвилл встретился с капитаном военного фрегата, который согласился выслушать его жалобы на пиратство и похищение.
Рори лениво раскачивался на стуле, размышляя об очередном испытании, которое подбросила ему судьба. И с чего это он взял, что его жизнь может быть гладкой, как море в тихую погоду? Надо же: Гренвилл и королевский флот. Не хватает только, чтобы здесь объявился Драммонд, чтобы сделать его жизнь еще веселее.
Обеспокоенный молчанием, капитана, Дугал заметил:
– У нас законный груз. У них нет оснований задерживать нас.
Угрюмая усмешка Рори не коснулась его глаз.
– Думаешь, тебе удастся убедить в этом офицера флота его королевского величества, когда ему в затылок дышит чертов граф? – поинтересовался он.
Дугал задумался. Едва ли им удастся опровергнуть обвинения, выдвинутые Гренвиллом. Найдется множество, свидетелей, которые подтвердят, что «Морская ведьма» промышляет контрабандой и что они дали залп по британскому торговому судну, не говоря уже о том, что Элисон действительно была у них на борту. Конечно, девушка могла бы засвидетельствовать, что похищения не было, но в целом все слишком близко к правде, чтобы чувствовать себя спокойно. Вспомнив последнюю ночь в Лондоне и труп, который они там оставили, Дугал безнадежно покачал головой. Правда была достаточно мрачной и без наветов Гренвилла.
– Собери команду, и вечером снимайтесь с якоря. Возьмете курс на Плимут. В Лондон не заходите; это небезопасно даже с безупречными документами. Я не хотел бы потерять «Морскую ведьму». Высадишь одного из матросов, как всегда, возле Глазго, пусть ждет моих указаний.
– Слушаюсь, капитан. – Дугал был слишком хорошим моряком, чтобы задавать вопросы; тем не менее, он выгнул бровь, ожидая продолжения.
Зная, что Элисон слушает, хотя и не подает виду, Рори добавил не только для своего помощника, но и для нее:
– Если повезет, британцы бросятся за вами в погоню. Если вас задержат, не препятствуй обыску корабля, выполняйте все приказы, а когда доберетесь до Лондона, свяжись с леди Кемпбелл. Они, конечно, взбесятся, что проворонили добычу, но против тебя у них ничего нет.
Когда Элисон поняла, что Рори собирается использовать свой шлюп и команду в качестве приманки для Гренвилла, она в недоумении повернулась к нему. Она не понимала, зачем все это нужно, хотя, признаться, не испытывала ни малейшего желания снова встретиться со своим кузеном. И потом, оставался вопрос, как он собирается доставить ее домой? И собирается ли он возвращаться?
– Маргулис все еще в порту?
Вопрос застал Дугала врасплох, и он помедлил, прежде чем кивнуть. Маргулис имел еще более скверную репутацию, чем Рори, и плавал только по эту сторону Атлантики. Его ветхая посудина никогда не дойдет до Лондона.
Рори ответил на его невысказанные вопросы:
– До сезона ураганов отсюда почти не будет кораблей. Попробуем добраться до Чарлстона или Бостона, а там сядем на судно, которое направляется в Англию.
Дугал коснулся полей шляпы и отбыл, оставив Рори разбираться со своей женой. В ее глазах вновь появилось тревожное выражение, несмотря на его попытки сохранить небрежный тон.
Он встал и направился к двери.
– Я скоро вернусь и провожу тебя к портнихе. Посмотрим, что там есть готового, а остальное закажем в Чарлстоне.
– Рори, – произнесла Элисон впервые после появления Дугала. Он обернулся, выжидающе глядя на нее, но она медлила, не зная, что сказать. Просто все это ей не слишком нравилось, а чувство обреченности усилилось. – Ты уверен, что это необходимо? Почему бы нам не отправиться вместе с Дугалом? Что они могут сделать нам?
Губы Рори сжались в тонкую линию.
– Они могут заковать меня в кандалы и позволить Гренвиллу делать с тобой все, что взбредет ему в голову. Еще вопросы есть?
Желудок Элисон болезненно сжался, и она покачала головой вместо ответа. Достаточно скверно путешествовать с ним в одной каюте на «Морской ведьме», но плыть на чужом корабле… Она не хотела даже думать об этом.
Верный своему слову, Рори вернулся через час, чтобы проводить ее в город. Правда, направились они не за покупками, а в порт. Элисон бросила любопытный взгляд на своего спутника. Несмотря на жару, Рори облачился в камзол, кружевное жабо и отороченную золотым галуном треуголку. Загорелый и атлетически сложенный, он выглядел как настоящий морской капитан, но Элисон, глядя на его сосредоточенное лицо, догадывалась, что он играет какую-то роль.
Почувствовав на себе ее взгляд, Рори проговорил, не глядя на нее:
– Нужно, чтобы Гренвилл поверил, будто мы отплыли на «Морской ведьме». Посмотри вокруг. Здесь полно людей, которые наблюдают за нами, начиная с таможенников и кончая охраной, которую приставил ко мне губернатор. Половина из них была на нашей свадьбе. И все хотят знать, что мы будем делать дальше.
Взяв его под руку, Элисон осторожно огляделась. Заметив знакомые лица, она неопределенно улыбалась в ответ на вежливые кивки. Рори решительно шагал вперед, всем своим видом показывая, что направляется к кораблю. Элисон могла видеть матросов, сновавших по снастям. Как они собираются все это устроить?
Ей не пришлось долго гадать. Не успели они оказаться в уединении капитанской каюты, как Рори протянул ей старые штаны Уильяма.
– Не знай я тебя лучше, то решила бы, что ты намерен наряжать меня в лохмотья, лишь бы сэкономить деньги, – с отвращением сказала Элисон, взявшись двумя пальчиками за поношенные бриджи.
Глядя на соблазнительные округлости, обнажившиеся, когда она развязала косынку, Рори честно признался:
– Если бы дело было только в деньгах, я предпочел бы видеть тебя вообще без одежды.
Пораженная теплыми интонациями, прозвучавшими в его голосе, Элисон бросила на него подозрительный взгляд, но Рори уже повернулся к рундуку, чтобы подобрать одежду для себя.
Когда он снял камзол и принялся за жабо, она поняла, что, по его замыслу, они должны полностью переодеться. Ее рука тут же потянулась к косынке и стянула ее на груди. Жест был чисто инстинктивным. Вид Рори в расстегнутой рубашке пробудил слишком живые воспоминания, чтобы оставаться равнодушной. Элисон вспомнила ощущение его рельефных мускулов у себя под ладонью, тепло его нагретой солнцем груди и соленый вкус его загорелой кожи, омытой морской водой. Ах, если бы она могла забыть все эти предательские наслаждения! Они дарились ей с единственной целью – заполучить ее деньги. А какой блестящий спектакль он устроил, изображая героическое сопротивление своей будто бы неодолимой страсти. Он добился бы большего, если бы честно признался во всем. По крайней мере, тогда она могла хотя бы уважать собственного мужа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грезы любви"
Книги похожие на "Грезы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Райс - Грезы любви"
Отзывы читателей о книге "Грезы любви", комментарии и мнения людей о произведении.