Дэвид Джерролд - День проклятия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День проклятия"
Описание и краткое содержание "День проклятия" читать бесплатно онлайн.
- Это далеко? - спросил Дьюк.
- Полтора часа лету. Дьюк удивился.
- Так близко?
- Дела обстоят еще хуже: в районе действуют ренегаты.
- Рядом с крупным заражением? - Дьюк удивился еще больше.
Лизард кивнула. Дьюк почесал затылок.
- Ну, если вы утверждаете… Хотя трудно поверить.
- Многие не верят, - сказала Лизард. - Все началось в прошлом году в Орегоне. Там остались нетронутыми большие территории, и там же появились Племена. Конечно, трудности следовало ожидать - ведь люди могут пойти на все, что, по их мнению, поможет выжить. Однако парочка Племен выбрала собственные правительства. Одно Племя, - продолжала Тирелли, - насчитывало около трехсот человек. Они провозгласили независимость, утверждая, что теперь договор между штатами утратил силу. - В ее голосе зазвучало презрение. - Они создали так называемое правительство намерений, чтобы выработать новое соглашение.
- И какие же у них были намерения? - поинтересовался Дьюк.
- Это выяснилось очень скоро.
- Все выглядит так, словно они добились какого-то преимущества, - вмешался я. - По крайней мере, такого, в которое поверили целых триста человек.
Лиз пожала плечами.
- Подобная чепуха годится для простаков, но не для меня. На мне попрежнему зеленый мундир армии США, и она мне по-прежнему платит. Других предложений пока не поступало.
- Значит, были серьезные осложнения?
- Да, оба раза. - Лиз поморщилась и потерла нос. - Мы попросили их покинуть территорию для их же безопасности. Они отказались. Мы подчеркнули, что выбора нет. В ответ они отказались признать власть Соединенных Штатов. Как вам это нравится? Мне плевать, во что верят или не верят эти люди. Я выросла в семье дугар-чей - мои родители исповедовали Духовную Гармонию Человечества, - так что я способна понять любые убеждения. Если кто-то жаждет быть голубым или сожительствовать со слоном - на здоровье. Скажу вам по секрету, что некоторые Племена примерно этим и занимались. Беда заключалась в другом: они экспроприировали - попросту присвоили - собственность Соединенных Штатов. «Во имя людей», - говорили они. Разумеется, «людьми» были они сами.
- Какую собственность?
- Армейскую, конечно. Ситуация создалась скверная. Каким-то образом в их руки попало довольно серьезное вооружение. Пришлось нанести полномасштабный воздушный удар. Я участвовала в первой волне атаки.
Дьюк был ошеломлен.
- Разве не было другого выхода?
- У них имелись ракеты «земля-воздух», танки! А главное - они добирались до бункера с ядерным оружием.
Все верно - другого выхода действительно не было.
- Мне уже доводилось слышать, что Племена набирают силу, - заметил я. - Но чтобы дело зашло так далеко - я не представлял. Догадываюсь, какая была заварушка.
- Ваше счастье, что вас там не было, - сказала Лизард. - Они обучили детей стрельбе из пулемета. Вы представляете реакцию солдата, который вместо врага вдруг видит двенадцатилетнюю девочку? Словами не передать!
Дьюку разговор пришелся не по душе; он явно хотел переменить тему.
- Почему они держались рядом с зоной заражения? - спросил он.
- Думаю, рассчитывали на червей как на прикрытие, - ответила Лиз.
Я посчитал своим долгом уточнить:
- Вы хотите сказать, что они нашли способ сосуществования с ними?
Дьюк фыркнул.
- Существует только один способ сосуществования - в их брюхе.
- Все очень просто, - объяснила Лиз. - Зараженные территории находятся вне юрисдикции правительства Соединенных Штатов - по крайней мере, сейчас, - и, вероятно, такое положение сохранится еще долго. Племена понимают, что как только они выберутся из холодка, перешагнут оборонительные рубежи и попадут и любой из Безопасных Городов, то, помимо защиты, окажутся под властью правительства США. А это означает конец «независимости».
- Как же они защищаются от червей? - спросил я.
- Мы тоже хотели бы это знать.
- Разве вы не допросили пленных? - озадаченно поинтересовался Дьюк.
- Пленных не было. - Она произнесла это так, словно захлопнула перед нашим носом дверь.
Теперь Дьюк посмотрел на Лиз с уважением. Она холодно встретила взгляд - было ясно, что продолжать разговор на эту тему опасно. Дьюк опустил глаза и стал внимательно изучать днище вертолета. Кому, как не ему, известно, что пережила Лиз. Ведь он сам прошел через это, а как сказать ей об этом - не знал.
- Согласно одной из гипотез, хторранская флора достаточно развилась, и черви, возможно, предпочитают питаться продуктами родной экосистемы, а не земными организмами. Не исключено, что человек больше не числится первым в их меню. Однако это лишь предположение. Лично я не собираюсь проверять, насколько оно верное…
Разговор прервали позывные радио, и Лизард поспешила выйти на связь:
- Тирелли слушает.
- «Банши-6», вы в пределах видимости. Следуем, за вами, как послушные детки.
Лиз посмотрела налево и назад.
- Эй, утята, сколько вас в воздухе? - спросила она.
- Крыло в полном составе, полковник.
- Почему же я вижу только двенадцать машин?
- Вторая волна только что стартовала. Мы соединимся к северу от СантаРозы.
- Кому пришла в голову такая блестящая идея?
- Капитану Кэсуеллу, полковник.
- Ясно. Ну хорошо, мальчики, вы готовы к работе?
- Мы чисты и светлы, полковник, и готовы сеять смерть и разрушение до самого Орегона.
- Только в пределах цели, пожалуйста.
- Есть. Конец связи.
Я перебрался к Дьюку и заглянул в фонарь наблюдателя. За нами выстраивались в линию шесть боевых кораблей.
- Эй! Но это же «скорпионы»!
- Да, они, - откликнулась Лиз. - Есть вопросы?
- Еще бы. Мне казалось, что мы должны были затопить все боевые вертолеты в соответствии с Московскими договорами.
- И затопили. Все до единого.
- Но тогда откуда?.. - Я снова выглянул: все точно, «скорпионы».
Мое недоумение забавляло Лиз.
- Да, затопили, но предварительно покрыли акрилом. В нем они чудесно сохранились, даже не намокли. А в прошлом году, когда они потребовались снова, мы начали их поднимать. - Она посмотрела в иллюминатор и ухмыльнулась. - А ведь хороши!
Кто бы спорил - действительно хороши. Большие, черные, злобные, а с красными глазками габаритных огней они и вовсе казались зловещими.
- Пора ввести вас в курс дела, - сказала Лиз. - Я говорю о стратегической обстановке. Данные непроверенные, но смахивают на правду. Денвер становится слишком уязвимым. Военные снова собираются эвакуировать правительство.
- Куда? - вырвалось у меня. - Сейчас почти везде одинаково опасно.
- Только не на Гавайях, - возразила Лиз. - Ни на одном из островов до сих пор не замечено никаких признаков заражения. Мы надеемся, что такое положение сохранится и впредь. Для гарантии везде, включая искусственные острова и морские платформы, запрещено размещать любые исследовательские лаборатории.
Дьюк покачал головой.
- Не надо заниматься самообманом. Все это напоминает бегство.
- Это и будет бегством, если произойдет, - сказала Лиз.
- Гавайи слишком малы. Кого-то планируют бросить здесь?
- Острова - только первый этап. Следующий - Австралия и Новая Зеландия. Они пока тоже не заражены. Переговоры уже идут. Нас искренне рады принять, особенно вкупе с нашими технологиями - сколько сумеем вывезти морем.
Она потянулась к холодильнику рядом с креслом, достала кока-колу и бросила по банке нам с Дькжом.
- Но сейчас первостепенная задача - это полная централизация на полтора года. Президент объявит о ней в конце месяца. Мы создадим цепочку Безопасных Городов, каждый из которых будет окружен десятикилометровым защитным поясом и сможет продержаться самостоятельно в течение года. Большую часть работ проделают роботы. После этого каждый город станет базой для военных действий в прилегающем к нему районе.
- А всю остальную территорию сдадите без боя, так, что ли? - спросил я.
Она отрицательно покачала головой.
- Нет, не так. Прежде всего мы спасаем людей. Нельзя же, в самом деле, вести войну, не имея передовой.
- Тогда при чем здесь Калифорния? - вставил Дьюк.
- Тихоокеанская автострада, - пояснила Лиз. - Она - становой хребет Западного побережья. Без нее не обойтись. Сиэтл и Окленд станут Безопасными Городами, Сан-Франциско, надеемся, тоже. Возможно, и Портленд, но по нему решение еще не принято. Мы должны защитить автостраду, поэтому хотим заложить вдоль нее несколько крепостей. Основные действия развернутся здесь. Для нас жизненно необходимо сохранить выход к океану - от этого зависит эвакуация на Гавайские острова и в Австралию. Теперь понятно?
Мы кивнули почти одновременно - чего уж тут непонятного.
- Вот и отлично.
Запищала радиостанция, и полковник Тирелли переключилась на радиопереговоры. Мы летели над Гейзер-виллом, где к нам должно было присоединиться второе крыло вертушек.
Я залез в фонарь наблюдателя на правом борту и стал смотреть вниз, на проносящуюся землю. Мы летели достаточно низко, и меня слегка мутило. Затем Лиз снизилась еще. Теперь вертолет нырял то вверх, то вниз, повторяя холмистый рельеф. Сверху калифорнийский ландшафт напоминает измятое одеяло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День проклятия"
Книги похожие на "День проклятия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Джерролд - День проклятия"
Отзывы читателей о книге "День проклятия", комментарии и мнения людей о произведении.