Филип Фармер - Река вечности (Часть 1)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Река вечности (Часть 1)"
Описание и краткое содержание "Река вечности (Часть 1)" читать бесплатно онлайн.
Издательство «Shasta», которому Фармер предложил роман «Взыскуя плоти» («I Owe for the Flesh», 1962), разорилось и рукопись была утеряна в редакционных архивах. Позднее этот роман стал основой первой книги пенталогии «Мир Реки», принесшей писателю «Хьюго», а найденный манускрипт был переработан и опубликован лишь в 1983 году под названием «Река Вечности» («The River of Eternity»).
Огромный отряд приближался с западной границы. Людей было не меньше трех тысяч, и Блэк догадался, почему посты на холмах не заметили такого количества воинов. Его дозорных попросту перебили вражеские лазутчики.
В следующий момент он забыл о своих догадках и изумленно уставился на титантропа, о котором ему рассказывал Хикок. Это человекообразное существо внушало страх уже своими размерами. Самец был почти вдвое выше самых высоких людей и без труда нес огромный щит, который мог придавить под собой даже Геркулеса. Он беззаботно размахивал топором, к рукоятке которого крепился большой кусок скалы.
Блэк застонал от отчаяния и, сунув нож за пояс, поплыл к берегу. Стрелы с «Мщения» падали в воду рядом с ним, но они были уже на излете. Сосновые луки Мюреллии представляли собой угрозу только на короткой дистанции.
Внезапно Блэк услышал ритмичное пение и удары тамтама. Из-за носа галеры появилось каноэ каюга. Деканавидах сидел на корме и указывал гребцам на Блэка. Через минуту Ричарда втащили в лодку, и каноэ погналось за «Мщением».
— Мы должны прорваться к Замку, — едва отдышавшись, произнес Блэк. — У Мюреля слишком много воинов, и нам не выстоять против них в открытом бою. В Замке мы можем отражать их атаки бесконечно. И это даст нам время, чтобы объединить горожан, разбежавшихся по холмам вдоль озера.
— Я не могу идти с тобой в Замок, — ответил вождь. — Иначе мои люди посчитают меня трусом. Мы поможем тебе бежать, а когда ты будешь в стенах крепости, я продолжу битву.
— Будет лучше, если ты вернешься утром. Возможно, тебе стоит сейчас отправиться на свой берег и собрать там воинов для большого сражения. Если мы зажмем Мюреля между берегом и Замком, я нанесу удар с востока и…
Мощный грохот заглушил его голос. Блэк вскинул голову и увидел, как нос «Мщения» врезался в середину «Зуба дракона». В воздух взлетели щепки. Послышался визгливый треск, и мачта большой галеры, сломавшись у основания, упала на палубы обоих кораблей.
С вражеского судна доносились крики и стоны. Сбитые с ног солдаты и матросы с трудом выбирались из-под обломков. В трюме скрывалось около четырехсот человек, часть которых к началу атаки поднялись на палубу. Многие из них теперь оказались в воде или пошли ко дну, получив серьезные ранения.
— Харви намеренно подставил бок «Дракона» под удар! — ликуя прокричал Ричард. — Я восхищаюсь его отвагой. Он вывел «Мщение» из строя. Посмотри туда, Деканавидах! Оба судна начинают тонуть.
Вождь велел гребцам приблизиться к вражескому кораблю. Второе индейское каноэ уже скользило среди плававших в воде солдат, и каюга топили беспомощных людей, дробя им головы дубинами и топорами. Лодка Деканавидаха присоединилась к побоищу. Воздух над водой наполнился криками убийц и воплями избиваемых.
Блэку не терпелось оказаться на берегу среди своих людей. Увидев, что каюга забыли о данном ему обещании, он прыгнул в воду и поплыл к гавани. Через несколько минут его ноги коснулись дна. Он прошел немного вброд, а затем вклинился в группу людей, которые, стоя по пояс в воде, сражались друг с другом.
Вонзив нож в спину врага, Блэк схватил его каменный топор и громко закричал:
— За мной, телемиты! За мной!
На него набросилось сразу двое противников. Он злобно ударил топором по челюсти первого из них, и кровавые брызги полетели во все стороны.
— Все за Блэком! Прорывайтесь к Замку! За мной, телемиты! За мной!
Словно по волшебству, за его спиной собрался небольшой отряд. Один из воинов отдал ему саблю. Блэк метнул топор в крупного черноволосого верзилу, схватил клинок и, крикнув «Спасибо!», подбежал к оглушенному врагу. Тот двинулся на него, сжимая в руках копье. Блэк разрубил древко пополам и вонзил кончик сабли в горло мужчины. Выбежав из воды, он снова закричал:
— За мной! За Блэком!
Отовсюду раздавались крики:
— Собирайтесь к Блэку! За ним! Прорывайтесь к Замку!
Люди появлялись буквально ниоткуда — из вытоптанной земли и окровавленной травы Базарной площади. Позади Ричарда образовался большой отряд, который увеличивался с каждой минутой. Он двигался клином, и Блэк был его острием. Сабля в его руках мелькала и парировала удары. Пятьдесят лет практики и сила возвращенной молодости превратили его мастерство в настоящую магию боя. Те, кто бросался на него, валились на землю с отрубленными руками или вспоротыми шеями. Но и Блэк не остался невредимым. Из дюжины ран сочилась кровь. К счастью, ни одна из них не оказалась глубокой.
Когда они прошли середину площади, ситуация накалилась до предела. Люди Мюреля наступали со всех сторон. Внезапно их ряды на флангах дрогнули. Они падали под градом стрел, выпущенных из стальных арбалетов. Лучники Телема расположились на передней палубе «Речной кометы» и заняли позицию на крыше Замка. Поймав нападавших под перекрестный огонь, они нанесли врагу огромный ущерб.
Крыша недостроенного корабля была слабой и невыгодной позицией. Попав в окружение, лучники попрыгали в воду, и многие из них погибли. Но в тот критический момент их помощь сыграла решающую роль. Они почти не промахивались. Стрелы со стальными наконечниками пронзали людей насквозь и впивались в тех, кто стоял позади.
Во время боя, несмотря на непрерывные атаки врагов, Блэк продолжал разыскивать Анн и Филлис. В двадцати ярдах от ворот Замка он увидел француженку. Лежа на спине, она отбивалась от низкорослого мужчины, который намеревался перерезать ей горло. Сжав руками волосатое запястье убийцы, Анн отталкивала от себя нож, но у нее не хватало сил, и острый кремневый наконечник медленно приближался к нежной молочной коже. Мужчина разъяренно рычал, все больше теряя силы, которые вытекали из него вместе с кровью. На его плече зияла рваная глубокая рана. Анн оставалась верной себе — в столкновении с мужчинами она всегда наносила им невосполнимый ущерб.
Блэк подбежал к боровшейся паре и одним ударом срубил коротышке голову. Тело мужчины рухнуло на Анн, заливая ее теплой кровью. Блэк отбросил труп в сторону и поднял обезумевшую женщину на ноги.
— Где Фил? — спросил он.
Анн покачала головой и застонала. Она продолжала вытягивать руки перед собой, словно все еще отталкивала от себя острие ножа.
Блэк отвел ее к открытым воротам и снова ринулся в бой. К тому времени уцелевшие солдаты с потопленного «Мщения» выбрались на берег и присоединились к своим товарищам. В сражение влился авангард огромного отряда, который приближался со стороны Мюреллии. Впереди шагал Джо Троглодит — первобытный монстр из предрассветной эпохи человечества. Он весил не меньше тысячи фунтов. Массивное тело с коричневой кожей и густыми рыжими волосами казалось пародией на человеческую фигуру. Его лицо с непомерно длинным носом напоминало морду хоботковой обезьяны. Голубые зрачки тонули в выпуклых белках, покрасневших от беспробудного пьянства и жажды крови. В бою он стоил двадцати человек, и ему здесь просто не было равных. Он прикрывал левый бок огромным щитом, и его гигантский топор крушил копья и сабли, дробил черепа и ключицы, кося ряды людей, словно серп траву.
Увидев это, Блэк замахал рукой и закричал, обращаясь к лучникам, стоявшим на крыше Замка:
— Стреляйте в обезьяну! Не обращайте внимание на других! Стреляйте только в этого монстра!
Вокруг стоял такой гомон, что Ричарда никто не услышал. Но лучникам и не требовался его приказ. Человек-башня стал для них призовой мишенью. Не прошло и минуты, как три стрелы вонзились в деревянный щит, одна оцарапала череп, еще одна впилась в плечо, а другая срезала мизинец на ноге гиганта.
Джо Троглодит взревел от боли и вперевалку отбежал на край площади, куда не долетали стрелы телемитов. К нему тут же подошел высокий мужчина в синих брюках и с черной повязкой на левом глазу. Его белокурые волосы ниспадали до плеч. На поясе висели длинные ножны. Он подозвал к себе нескольких воинов и велел им перевязать раны человека-обезьяны. Блэк понял, что это был Мюрель. Ричарду захотелось прорваться к нему, но он не стал искушать судьбу. Ему и так повезло, что он провел за стены Замка большую часть своих людей.
Прикрывая отход основных сил, он во главе с группой отчаянных храбрецов удерживал противника в течение десяти минут. Когда же они отступили за ворота Замка, Блэк отдал приказ, и большая опускная решетка упала вниз, пронзив трех захватчиков стальными прутьями. Его помощники закрыли обитые железом ворота и заперли их на прочные засовы.
Блэк взбежал по ступеням в широкое помещение, расположенное над длинным проходом, который вел к западным воротам. На полу имелось несколько люков, закрытых железными решетками. Взглянув вниз, Ричард увидел около полусотни захватчиков, которые стояли в проходе и ожидали приказа Мюреля. Блэк торопливо подозвал четырех помощников и велел им опрокинуть огромный котел с кипятком. Как только они вытащили стопорный штифт, котел наклонился и со стуком ударился об пол. Кипящая вода хлынула в люки, и крики снизу засвидетельствовали, что ловушка сработала лучше всяких ожиданий. Воины Мюреля, вопя от боли, бросились к выходу и устроили в проходе настоящую давку. Десять человек оказались затоптанными насмерть; остальные отделались ожогами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Река вечности (Часть 1)"
Книги похожие на "Река вечности (Часть 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Фармер - Река вечности (Часть 1)"
Отзывы читателей о книге "Река вечности (Часть 1)", комментарии и мнения людей о произведении.