» » » » Лэйси Дансер - Оплаченные долги


Авторские права

Лэйси Дансер - Оплаченные долги

Здесь можно скачать бесплатно "Лэйси Дансер - Оплаченные долги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Оплаченные долги
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оплаченные долги"

Описание и краткое содержание "Оплаченные долги" читать бесплатно онлайн.



Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.

Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.






Она кивнула, не отводя взгляда. Ей было странно, когда Киллиан вот так к ней прикасался. Она вдруг чувствовала себя маленькой, хрупкой, невероятно женственной. Защищенной и в то же время нисколько не униженной этой защитой.

— Это называется симпатией, Силк. Это не секс, не страсть; а просто выражение того, что ты мне нравишься как человек.

Произнося эти слова, он вдруг понял, что говорит совершенно искренне. Чем бы Силк ни была и чем бы ни стала, она ему нравилась. Она была ранима, чего он не ожидал, обладала чувством юмора, была нежной (когда не обжигала его своими глазищами, бросая вызов), и, что самое главное, ее изумляли такие вещи, которые он уже давно принимал как нечто само собой разумеющееся. Несмотря на бывалый вид, составлявший такую же неотъемлемую ее часть, как и золотистые глаза, в ней ощущалась странная невинность, требующая заботы и осторожного обращения.

— Я тебе симпатична?

Симпатия всегда казалась Силк такой тривиальной вещью, что она над ней совершенно не задумывалась, особенно в применении к ней самой.

— Да, к глубокому моему изумлению.

Теплая волна, которая начала заливать ее сердце, отхлынула.

— Моя репутация, — тускло проговорила она, неожиданно испытывая обиду.

Киллиан заметил промелькнувшую в ее глазах боль и мысленно проклял свои откровенные слова, но взять их обратно было уже невозможно. Вместо этого он протянул руку и без слов погладил ее по щеке. Сегодня рано утром он дал себе несколько обещаний. Он будет с Силк настолько правдивым, насколько это возможно, при условии, что он останется рядом и сможет ее охранять. В один прекрасный день она все равно узнает, почему он оказался в Атланте. Этого ему не изменить, но он может по крайней мере не увеличивать количество лжи.

— Ты здесь. Ты сказала, что намерена измениться. Перестань терзать себя из-за того, что было. Только те люди, и я в их числе, могут идти вперед, кто переворачивает новые страницы своей жизни. Держаться за какой-то кусок прошлого — это значит останавливать ход жизни.

— И ты считаешь, что подобная перемена возможна? — с горечью спросила она.

— Я слишком долго живу на этом свете, поэтому верю, что возможно абсолютно все, в том числе и чудеса, если только сильны воля и желание. Я думаю, у нас обоих и того, и другого достаточно. — Он проследил указательным пальцем линию ее губ. — А теперь улыбнись мне. Сегодня — первый день твоей новой жизни. И моей. Это должно быть поводом для радости.

Силк на мгновение пожалела о том, что она не из тех, кто при малейших трудностях спасается бегством. Увы, она совсем другая, Она сражается — иногда слишком долго и без надежды на победу. Может быть, и теперь шансы не в ее пользу. Может быть, ей не удастся забыть или стереть прошлое. Она должна попробовать. Она заглянула в голубые глаза Киллиана и увидела в них нечто такое, чего не нашла ни в ком из близких: этот человек ее испытает, заставит ее показать все лучшее, на что она способна. Это было странное чувство, одновременно и требование, и мольба. Требование заставило ее собраться, мольба притягивала. Ее губы смягчились. Она поцеловала кончик его пальца, завершавшего свой путь, и в ее глазах зажглась нежность, которой она начала учиться у него. Губы Силк изогнулись в улыбке, которая передалась Киллиану.

— Начинаем заново, — прошептала она.

7

— Вы хотели меня видеть, сэр? — спросил Рики, устало опускаясь на единственный стул, стоявший перед письменным столом начальника.

— Похоже, ты не спешил, — проворчал Холландер, засовывая в рот незажженную и наполовину обкусанную сигару. Он бросил курить два года назад и все еще не мог избавиться от чрезмерной раздражительности. — Ты уверен, что Силк улетела и с ней все нормально?

— Да. Я сам проследил, как она садилась в самолет. — Рики нахмурился. — Тот тип, о котором я вам рассказывал, сел вместе с ней. Делал вид, будто ее не видит, но если его отправили, чтобы ее устранить, то так он и должен был себя вести. — Он вытащил из кармана фотографию и бросил на стол перед Холландером. — Я его снял. Как раз собирался идентифицировать фото, когда мне передали ваш вызов.

Яростно жуя сигару, Холландер посмотрел на снимок. Он мрачно нахмурился, и на его и без того морщинистом лице прибавилось несколько дополнительных складок.

— Дьявол! Я его знаю. Это Киллиан Карпентер. Какого черта он ее пасет?

— Я не говорил, что это наверняка. — Рики сел прямее. — Кто этот тип? Мне его имя незнакомо.

— Еще бы — ты же здесь недавно. — Холландер раздраженно взглянул на Рики. — Вечная беда с этими приезжими талантами!

— Мне надоело слушать ваше постоянное ворчание по поводу того, что меня к вам прислали. Вы прекрасно знаете, что у вас кончились агенты, которых здесь никто не знает. — Рики посмотрел на Холландера с неменьшим раздражением. — Если хотите знать, то из-за переезда в Филли мне всю жизнь пришлось поломать!

Холландер глубоко вздохнул и вдруг обмяк.

— Ладно. Перестань пыхтеть. У меня от этого несварение желудка.

Рики успокоился.

— Так кто такой этот Киллиан? И почему вы так уверены в том, что он следит за Силк?

— Я в этом уверен потому, что он этим занимается — среди прочих подобных вещей. Вернее сказать, его компания этим занимается. Я совершенно уверен, что ты слышал о «Карпентер инкорпорейтед».

Рики явно изумился.

— Так он — тот самый Карпентер?

— Угу. А еще он друг Сент-Джеймсов. Ведает их системой безопасности.

— Вы считаете, они наняли его присматривать за Силк?

— Это похоже на правду. Но если бы Сент-Джеймсы собирались лишь опекать свою овечку… — он не отреагировал на возмущенное фырканье, которым Рики встретил такую характеристику Силк, — …то на ее хвосте сидел бы кто-нибудь из людей Карпентера, а не он сам.

Рики выдал серию негромких, но выразительных ругательств.

— Неплохо, паренек.

Рики пропустил мимо ушей прозвище, которым Холландер наградил его в первый же день.

— Откуда они могли узнать, чем она занималась? Я готов поставить на что угодно, что Силк сдержала слово и ничего не рассказала своим близким.

— Ненавижу любителей! — рявкнул Холландер. — Эта избалованная психопатка может нам все испортить.

— Как? Ее же здесь нет.

— Если Киллиана заметил ты, кто поручится, что этого не сделал еще какой-нибудь идиот? Мы оба знаем, что наш объект весьма подозрителен. Ты не можешь ручаться, что не ты один следил за Силк, проверяя, действительно ли она уехала.

— И что мы будем делать?

— Не знаю. — Холландер запустил пальцы в поредевшую шевелюру и возмущенно уставился на Рики. — У меня нет ни малейшего желания рассказывать обо всем Сент-Джеймсам, особенно, если они действительно ничего не знали. Хотелось бы сохранить работу и уйти на пенсию с полным обеспечением, а не досрочно.

— Кому бы этого не хотелось, — сочувственно согласился Рики.

— Но, с другой стороны, я не могу оставить ее без прикрытия. Если с этой психованной девицей что-нибудь случится, Сент-Джеймсы нам этого не простят.

— Один из нас мог бы связаться с Киллианом. Поставить его в известность.

— А Джеффри Сент-Джеймс немедленно все от него узнает.

— Тогда сами предлагайте, — парировал Рики.

— Было бы неплохо, если бы ты помнил, кто из нас босс, — поставил его на место Холландер.

Рики бросил на него гневный взгляд, но вынужден был пробормотать слова извинения.

— Думаю, я позвоню шефу в Атланте, скажу, чтобы он держал ухо востро.

— И все?

— Пока — да. Но ради нас всех, прислушивайся. Если к Силк Сент-Джеймс начнут подбираться, я хочу знать об этом заранее. Тогда мы сможем вовремя поднять шум и, если понадобится, даже упаковать ее в вату.


— Чего-чего ты просишь? — переспросил Спайк Дуглас, изумленно глядя на Киллиана.

Киллиан ухмыльнулся, глядя на столь явное удивление своего старого друга, совершенно не вязавшееся с его худым аристократическим лицом, которое он пытался скрыть за очками в роговой оправе. Несмотря на свое нелепое прозвище, Спайк[2] был настоящим финансовым гением.

— Я хочу, чтобы ты принял меня на работу в качестве начальника службы безопасности. На год. С оплатой…

— …в один доллар, — раздраженно договорил за него Спайк. — Знаю. Уже слышал. Я просто никак не могу представить тебя в качестве моего подчиненного. Вообще подчиненного, все равно чьего, — добавил он, когда Киллиан рассмеялся.

— Ты не веришь, что я могу выполнять приказы?

— Знаю, что не можешь, — пробормотал Спайк.

— Твои — буду.

— Почему?

— Я присматриваю за женщиной, которая в эту минуту сидит у твоего брата и хочет получить работу младшей секретарши.

— И?

— Что — и? Я уже все тебе объяснил.

— Как же, все! Ты не стал бы бросать на год свою компанию, чтобы таскаться за какой-то секретаршей. Ты уже давно бросил активную работу. Так что выкладывай.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оплаченные долги"

Книги похожие на "Оплаченные долги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лэйси Дансер

Лэйси Дансер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лэйси Дансер - Оплаченные долги"

Отзывы читателей о книге "Оплаченные долги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.