» » » » Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник


Авторские права

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

Здесь можно купить и скачать "Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник
Рейтинг:
Название:
Цитаты из русской литературы. Справочник
Издательство:
неизвестно
Год:
2005
ISBN:
5-699-09003-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цитаты из русской литературы. Справочник"

Описание и краткое содержание "Цитаты из русской литературы. Справочник" читать бесплатно онлайн.



«Цитаты из русской литературы» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5200 цитат почти пятисот авторов.

Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.






«Настоящую нежность не спутаешь…» (1913; опубл. 1914)

Ахматова, 1:149

Но, может быть, поэзия сама – / Одна великолепная цитата.

«Не повторяй (душа твоя богата)…» (1956; опубл. 1969)

Ахматова, 2(1):182

Мы ни единого удара / Не отклонили от себя.

«Не с теми я, кто бросил землю…» (1922; опубл. 1923)

Ахматова, 1:389

Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас.

«Не с теми я, кто бросил землю…»

Ахматова, 1:389

Опять подошли «незабвенные даты»,

И нет среди них ни одной не проклятой.

«Опять подошли “незабвенные даты”…» (1945, 1959; опубл. 1963)

Ахматова, 2(1):87

И принял смертную истому, / Как незаслуженный покой.

«Памяти Александра Блока» (1946; опубл. 1958)

Ахматова, 2(1):122

А песню ту, что прежде надоела, / Как новую, с волнением поешь.

«Перед весной бывают дни такие…» (1915; опубл. 1916)

Ахматова, 1:234

Я на правую руку надела / Перчатку с левой руки.

«Песня последней встречи» (1911; опубл. 1912)

Ахматова, 1:78

Но где мой дом и где рассудок мой?

«Подвал памяти» (1940; опубл. 1966)

Ахматова, 1:460

Я пью за разоренный дом, / За злую жизнь мою,

За одиночество вдвоем <…>.

«Последний тост» (1934; опубл. 1965)

Ахматова, 1:422

Поэма без героя.

Загл. поэмы (1945—1965; отрывки публиковались с 1944 г., полностью (один из вариантов) – в 1960 г.)

«Роман без героя» – подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848).

…а так как мне бумаги не хватило, / Я на твоем пишу черновике.

«Поэма без героя». «Посвящение. 27 декабря 1940»

Ахматова, 3:42

Приближался не календарный – / Настоящий Двадцатый Век.

«Поэма без героя», ч. I, гл. III

Ахматова, 3:187

В мемуарном наброске Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом» («Pro doma sua», фрагм. 24).  Ахматова, 5:176.

Здесь все меня переживет.

«Приморский сонет» (1958; опубл. 1959)

Ахматова, 2(1):206

Я была тогда с моим народом, / Там, где мой народ, к несчастью, был.

«Реквием. 1935—1940» (опубл. 1963, в СССР: 1987). Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961)

Ахматова, 3:21

«А это вы можете описать?» <…> «Могу».

«Реквием». «Вместо предисловия» (1957; опубл. 1963)

Ахматова, 3:21

И упало каменное слово / На мою еще живую грудь.

«Реквием», VII («Приговор») (1939)

Ахматова, 3:26

Надо память до конца убить.

«Реквием», VII

Ахматова, 3:26

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать.

«Реквием». «Эпилог» (1940)

Ахматова, 3:29

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ…

«Реквием». «Эпилог»

Ахматова, 3:29

Слава тебе, безысходная боль! / Умер вчера сероглазый король.

«Сероглазый король» (1910; опубл. 1911)

Ахматова, 1:41

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.

О, как ты красив, проклятый!

«Смятение», 2 (1913)

Ахматова, 1:115

Столько просьб у любимой всегда!

У разлюбленной просьб не бывает.

«Столько просьб у любимой всегда!..» (1913)

Ахматова, 1:114

Переулочек, переул… / Горло петелькой затянул.

«Третий Зачатьевский» (1940; опубл. 1965)

Ахматова, 1:480

Я очень спокойная. Только не надо / Со мною о нем говорить.

«Чернеет дорога приморского сада…» (1914)

Ахматова, 1:175

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским, с изменениями в тексте.

А каждый читатель как тайна,

Как в землю закопанный клад,Пусть самый последний, случайный,

Всю жизнь промолчавший подряд.

«Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл. 1960)

Ахматова, 2(2):9

Я научила женщин говорить…

Но, Боже, как их замолчать заставить!

«Эпиграмма» (1957; опубл. 1960)

Ахматова, 2(1):199

Известно изречение французского поэта XVI в. Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никакими уловками не заставишь их замолчать».  Афоризмы. – М., 1985, с. 368.

Другой вариант этого изречения приписывается английской королеве Елизавете I: «Нетрудно научить женщину говорить, гораздо труднее научить ее держать язык за зубами» – так будто бы ответила Елизавета послу, который восхищался ее знанием иностранных языков.  Kopaliсski W. Encyklopedia «drugiej pіci». – Warszawa, 1995, s. 252.

Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу,И долго перед вечером бродить, / Чтоб утомить ненужную тревогу.

«Я научилась просто, мудро жить…» (1912; опубл. 1913)

Ахматова, 1:98

А вы, мои друзья последнего призыва!

Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.

«In memoriam» (1942; опубл. 1945)

Ахматова, 2(1):30

Для Бога мертвых нет.

«In memoriam»

Ахматова, 2(1):30

В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет».

Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38).

** Вас здесь не стояло!

«Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди» Н. И. Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г.  Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 318 («Анна Ахматова, какой я ее видела»). Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора.

В другом контексте – в отзыве Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего».  Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 23 окт. 1960 г.).

** Вегетарианские времена.

О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972).  М., 1990, с. 260 (гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»). Еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское».  М., 1989, с. 112 (гл. «Родина щеглов»).

Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.

** Мы живем в догутенберговскую эпоху.

Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания».  Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 472—473.

В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918—1922 гг. «устным периодом [русской] литературы».  «Дело о трупе» – «Красная новь», 1927, кн. 5, с. 218—235.

** Перевод с неизвестного.

О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела»).  Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 349.

** Их премия, кому хотят, тому дают.

«Однажды при Анне Ахматовой стали обсуждать, кому справедливо, кому не справедливо дали Сталинскую премию.

– Оставьте, – сказала Ахматова, – их премия, кому хотят, тому дают».  Паперный З. Музыка играет так весело… – М., 1990, с. 252.

** Поэт всегда прав.

О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной.  Ильина Н. Дороги и судьбы. – М., 1991, с. 337.

** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.

«Теперь арестанты вернутся, и две России…» и т. д. – записано в дневнике Л. Чуковской 4 марта 1956 г.  Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 190. Часто цитируется в форме: «…та, которая сажала, и та, которую сажали».

** Какую биографию делают нашему рыжему!

В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана).  2-е изд. – М., 1999, с. 193.

Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается так надо – / Поэту Есенину делают биографию».  Сельвинский И. Л. Записки поэта. – М.; Л., 1928, с. 26 (гл. III, разд. «Кабачок желтой совы»). Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию».  Ильф и Петров, 5:180.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цитаты из русской литературы. Справочник"

Книги похожие на "Цитаты из русской литературы. Справочник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Душенко

Константин Душенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник"

Отзывы читателей о книге "Цитаты из русской литературы. Справочник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.