» » » » Генри Балмер - Корабли Дуросторума


Авторские права

Генри Балмер - Корабли Дуросторума

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Балмер - Корабли Дуросторума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, Альфа-книга. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Балмер - Корабли Дуросторума
Рейтинг:
Название:
Корабли Дуросторума
Издательство:
Армада, Альфа-книга
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7632-1000-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Корабли Дуросторума"

Описание и краткое содержание "Корабли Дуросторума" читать бесплатно онлайн.



Нелегко находить входы в иные Измерения, а тем более помогать другим людям проходить через них. Такое под силу только Проводникам — людям, способным с помощью своей внутренней энергии отыскивать нужные пространственно — временные порталы. Однако уникальные способности этих людей могут стать мощным оружием в руках мошенников. На Проводников началась настоящая охота! Находчивость, взаимовыручка, умение выживать в сложнейших ситуациях — вот основные качества, которыми обладают герои романов Кеннета Балмера.






— Может, и так. Но… — И против его воли, у Уилки вырвался странный вопрос:

— Он может понравится тебе, Шарон? Могла бы ты… ну… могла бы?..

Она рассмеялась звенящим, серебристым, порицающим смехом. Она могла бы и рассердиться, запоздало подумал Уилки.

— Я люблю тебя, Дж. Т. Я должна доказать это?

— Да.

— Тогда забудь о Черноке. Он ничего не значит для нас.

И тут же Уилки — восторженный, слепой от любви Дж. Т. Уилки — занес Чернока в каталог под маркой «обыгранный соперник».

Через два дня они уже были на борту корабля, несущего их в Холд Грайнор. Корабль летел не один. Сформировался целый конвой. Их корабль — «Леди Джэйд». — как и все корабли Дуросторума, был в такой же степени боевым судном, как и торговым. Конвой из военных судов был послан городом по маршруту до Холда Грайнор. Чернок беспокойно покусывал нижнюю губу.

— Не думаю, что Графиня представляет себе текущее положение, — сказал он Уилки. — Если мы как-то захватим Врата Порвонов…

— Нам поможет немного поднятой пыли, верно? — спросил Уилки. К своему удивлению, а затем радости, Уилки обнаружил, что Чернок не обращает внимания на новые отношения между ним и Шарон. Значит, для соперника, он играет в открытую. — Даст нам место укрытия?

— Вы не понимаете, что означает война на Дуросторуме, Дж. Т. Она может вмешаться в планы Графини. И, Дж. Т., она будет иметь эти Врата!

— Ну, это понятно, Чернок, мой старый приятель. Можете положиться на меня. Я принадлежу Графине целиком, больше, чем мог бы выразить. Да… — Он замолчал, с усмешкой подумав о предложении Графини ди Монтиверчи. Это не мелкий дождик, это ливень.

— Но только до тех пор, пока мы не захватим Врата для Графини. Это наша работа. Для этого мы и здесь.

— Джангли? — Чернок поморщился. — Он старый забавный простак. Он нанят служить Проводником для Графини. Он не раб, как вы знаете, Дж. Т. Я думаю, он верен мне и вам. Мы столько испытали вместе.

— Вы совершено правы.

— Мы пройдем через… — начал было Чернок, но Уилки использовал старый гамбит и прервал его.

— О'кей, Чернок, старик. Врата Жизни, а затем — домой!

— Куда? — сказал Чернок, и на этот раз его мрачный вопрос остался реальным и животрепещущим.

— Это мы решим, когда придет время, — очень естественно ответил Уилки.

— Это сложный вопрос, — не успокаивался Чернок. — Я слышал о войнах на вашей Земле, Дж. Т. Ваши битвы более… — Он заколебался, подбирая слова. — Более формальны, что ли… Хотя это не совсем так.

— Я так понимаю, что здесь нет более сильного оружия?

Чернок указал на баллисты с бронзовыми боками, кожаные доспехи, луки, стрелы и мечи.

— Только то, что вы видите.

— Мы могли бы дать им автоматические винтовки.

— Я не хочу, чтобы подобное было принесено на Дуросторум. Пока что нет.

— Да, возможно, вы правы.

Подлетая к вздымающемуся массиву, на котором располагался Холд Грайнор, Уилки подумал том, что, возможно, более быстрое развитие оружейной технологи могло привести ко всеобщему миру. Конечно, даже не имея пороха, люди могли найти адекватные способы уничтожения себе подобных. Холд Грайнон лежал угрюмый под осадой.

Где-то за этими каменными стенами, защищенные массивными бастионами, их ждали Врата Жизни Порвонов, ждали, когда их найдут и заберут для Графини. Глядя на сцену, мимо которой они проплывали, Уилки видел, как роятся тени кораблей Дуросторума на неизменной высоте пятисот футов… на половине высоты склонов скалистого массива. Он увидел камни, которые швыряли вниз катапульты, полосы огня, изгибающиеся к городу. С замирающим сердцем он слышал жужжание стрел и дротиков, а также далекие крики сражающихся людей. От этих отдаленных звуков по спине у него бежал холодок. Вокруг флангов утеса выстроилась линия кораблей. На боевых башнях и палубных надстройках развевались зеленые и черные флаги. Тупые рыла баллист смотрели из красных люков. Из каждой удобной позиции на палубах кораблей летело, сверкая в воздухе, метательное оружие.

— Грайнор! — закричали наблюдатели.

Члены экипажа, надев кожаные доспехи и схватив оружие, поспешили по своим местам. Капитан, высокий бородач с выпирающим животом, предложил Шарон спуститься с каюту. Вместо ответа она оперлась на пику, острую и сбалансированную, и рассмеялась ему в лицо.

— Отлично, молодая леди. Но ваша кровь польется из вашей головы.

Другие девушки, одетые в кожаные кольчуги, собрались на внешних балках боевых башен с луками в руках, натянутыми в ожидании атаки.

Уилки проглотил твердый комок в горле.

— Похоже, дружище Чернок, нам все же придется участвовать в бою, от которого мы сбежали в Миксотик.

— Это не Корфоран, но тем не менее, да.

Первые дротики из вражеских баллист вонзились в «Леди Джэйд». Полетели щепки. Уилки почувствовал некоторый комфорт в своих доспехах и шлеме, но с трудом удержал желание присесть.

Линия атакующих кораблей, которых древние силовые коробки поддерживали на той же высоте, что и противника, шла вразброс. Конвой, хотя атакующие превосходили его численностью, из-за своей сосредоточенности не мог маневрировать, не мог ничего, кроме как выдерживать атаку. Яркие струи огня арками изогнулись под солнцем, когда полетели горящие стрелы. Пожарная команда пришла в действие и, ругаясь, заливала очаги огня при помощи кожаных ведер и шлангов.

— Когда вы ведете бой на корабле Дуросторума, — прокричал Чернок, перекрикивая шум битвы, — то должны искать возвышения земли. Поскольку высота полета у всех в пятьсот футов, то если земля под ваши выше, чем под вашими противниками, вы можете стрелять по ним сверху вниз.

— Ага, — поддакнул Уилки, с растерянным выражением уставившись на арбалет, который сунул ему в руки кто-то из экипажа.

— Смотри, — рявкнул Чернок. — Отпусти крючок, вот этим рычажком натяни тетиву, накинь крючок, прицелься и легонько нажми спуск. Ну-ка попробуй.

Первая стрела Уилки пролетела под килем приближающегося корабля. Он выругался и внезапно, захваченный античной войной, стал натягивать арбалет с возросшей энергией. На этот раз стрела полетела куда-то через борт противника. Стоящий там человек пошатнулся, схватившись руками за окровавленное лицо, и с диким воплем упал на палубу. В ответ снова полетели дротики. Воздух наполнился бурей жужжащих стрел. Уилки стремительно перезарядил арбалет, прицелился, выстрелил.

Упрямо летя вперед, «Леди Джэд» через несколько секунд неминуемо должна удариться в балку приближающегося корабля. Уилки покрепче схватился за перила, готовясь к столкновению. Когда оно произошло, его швырнуло во всю длину на палубу, арбалет вылетел из онемевших пальцев. Упав на одно колено, Чернок выругался, вскочил и вытащил из ножен свой двуручный меч.

Уилки с трудом поднялся на ноги. Люди прыгали в брешь, так как два корабля летели теперь вместе. С башен падали камни, раскалывая палубные доски, сбивая воюющих людей с ног. Крики раскалывались, как и палубные настилы, когда люди падали с высоты пятисот футов на негостеприимную землю внизу. Теперь баллиста по эту сторону борта могла стрелять прямо в баллисту противника. Сопровождающие «Леди Джэд» с грузом оружия выжидали нужный момент. Затем они приблизились и осыпали вражеский корабль дротиками и ядрами, стараясь попасть ему в жизненные центры.

К Уилки прыгнул человек в черно-зеленых доспехах. Он поднял вверх топор, точно дровосек, готовящийся срубить дерево. Уилки с криком уклонился.

— Черный Наспурго с тобой! — закричал Чернок и его огромный двуручный меч опустился вниз, перерубив нападающего в черно-зеленых доспехах почти пополам. Вторым ударом он поразил нападающего, который пытался проткнуть Уилки сбоку.

— Ко мне, Дж. Т.! — закричал Чернок. — Пробивайся сюда!

Схватив короткое копье и пользуясь им, как штыком винтовки, Уилки ухитрился парировать удар мечом следующего воина. Затем, скорее случайно, чем намеренно, он ударил в ответ, и его копье попало в цель.

Уилки зажмурился и проглотил застрявший в горле комок.

— Дж. Т.! Пригнись!

Уилки пригнулся.

Стрела пролетела в дюйме над его шлемом.

Рассердившись, Уилки прыгнул вперед.

Еще один нападающий, оскалив коричневые зубы, приготовился нанести ему удар.

— Надо было успевать, пока у меня были закрыты глаза! — рявкнул Уилки, отразил удар металлическим древком копья и сам ударил в ответ. Выдернув оружие из тела, он увидел Шарон, пригвоздившую к палубе нападающего, и подбегающего к ней сбоку еще одного.

На этот раз Уилки нанес удар более по-научному и менее полагаясь на грубую силу.

Палуба кишела сражающимися людьми. Она стала скользкой от крови. Лучники с боевых башен проливали вниз смертоносный дождь стрел. Стрела отскочила от шлема Уилки и вонзилась в палубу. Уилки закричал и бросился на воинов, окруживших Чернока, работающего двуручным мечом. Этот огромный меч, с лезвием в полных шесть футов, сверкал, описывая в воздухе круги. Уилки помогал ему копьем. К ним пробилась Шарон со своей пикой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Корабли Дуросторума"

Книги похожие на "Корабли Дуросторума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Балмер

Генри Балмер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Балмер - Корабли Дуросторума"

Отзывы читателей о книге "Корабли Дуросторума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.