Констанс О`Бэньон - Я стану твоей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я стану твоей"
Описание и краткое содержание "Я стану твоей" читать бесплатно онлайн.
Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.
Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.
– Значит, вы уезжаете?
– К сожалению… И не знаю, когда нам снова доведется увидеться… – Он обнял ее за плечи. – Вы будете скучать обо мне, любовь моя?
– Вы и сами это знаете, – серьезно ответила она. Под крышей ее дома судьба свела двух мужчин, которые были дороги ей больше всего в жизни. Это был нелегкий момент. Девушка находилась в недоумении, однако Престон добивался от нее определенности, и она была тронута его теплой улыбкой.
– Последнее время я непрерывно думаю о вас, Ройэл, – признался он.
– Как я рада, что вы вне опасности, Престон. Не знаю, что бы со мной сталось, если бы с вами что-то случилось…
– Значит ли это, что вы всерьез задумались над предложением стать моей женой?
– Нет, – пробормотала она. – Я не могу ответить. По крайней мере, сейчас…
– Вы обязательно согласитесь, – мягко сказал он. – Я не отступлюсь, пока вы не ответите согласием.
Во время завтрака Ройэл с содроганием слушала историю о Винсенте Мэрдоке.
– Он и правда сущий дьявол! – воскликнула она. – Не хотела бы я с ним повстречаться.
– Об этом вам нечего беспокоиться, – заверил ее Престон. – Если нам не удалось отправить его на тот свет, это сделают повстанцы.
25
Деймона разбудил какой-то заунывный скрежет. Полусонный, он повернул голову и обнаружил, что это скребет по стеклу ветка шелковицы.
Увидев, что вокруг все незнакомое, он на секунду нахмурился, но затем припомнил все, что с ним приключилось. Он находился в доме Ройэл. Судя по всему, его привез сюда Престон. Стало быть, он обязан англичанину жизнью, а это ему не нравилось.
Одержимый нетерпением, он попытался сесть, но слабость приковала его к постели. Рана болела, словно кто-то ворочал в его ноге раскаленной кочергой. Деймон застонал от боли и откинулся на подушку.
Дверь тихонько отворилась, и в комнату вошла служанка с подносом. Деймон чуть кивнул.
– Я пришла не забавлять вас, мистер Рутланд, – заявила Альба. – Я понимаю ваше состояние… Но я подумала, что немного теплого бульона и свежего сыра вам не повредят.
– Черт бы побрал ваш бульон и сыр, – резко сказал Деймон. – У меня болит нога. Разве еда поможет?
– Мужчины всегда такие капризные, – вздохнула Альба. – Если бы вы видели, какая дырка у вас в бедре, то не удивлялись бы, почему так болит… – Она поставила поднос и протянула ему салфетку. – Хотите, я покормлю вас с ложечки?
Он криво улыбнулся.
– А у вас есть характер, Альба! – Он снова попытался занять сидячее положение и с отвращением взглянул на бульон. – Оставьте мне поднос. Я сам могу справиться с едой.
Альба одобрительно кивнула.
– Смотрите только, чтобы все съели! Доктор говорит, что завтра вам станет лучше.
– Этот англичанин, – проворчал Деймон, – что он понимает?
– Однако он помог вам, когда вы были совсем плохи, – заметила Альба и двинулась к двери. – Оставляю вас одного. За подносом я приду позже.
Когда она вышла, Деймон раздраженно отодвинул от себя поднос. Потом передумал и, схватив сыр, жадно откусил кусок. Он был голоден, и Альба не напрасно предлагала покормить его с ложечки.
Он дожевал сыр, запил его яблочным сидром и почувствовал себя значительно лучше. Однако уставал он по-прежнему очень быстро. «Стоит мне закрыть глаза, – подумал он, – я тут же усну…»
Деймон увидел, что в комнату вошли Альба и доктор Каммингвуд. Подойдя к его кровати, доктор поставил свой саквояж и улыбнулся.
– Не спрашиваю о вашем самочувствии, – сказал он. – По сравнению с прошлым разом цвет лица у вас стал значительно лучше. Признаюсь, вы заставили меня поволноваться.
Ухватившись за спинку кровати, Деймон сел.
– Разве не странно, что вас прислали справиться о моем здоровье, доктор? – проговорил он. – Мы ведь в разных лагерях.
Доктор придвинул поближе лампу и осмотрел ногу Деймона.
– Я – врач, и у меня есть определенный долг, полковник Рутланд. Вот почему я вам помогаю. Ну а кроме того, меня просил об этом герцог Чисвик, – он улыбнулся. – Его милость заботится о вашем здоровье больше, чем вы сами!
– Я вижу, что от вас не ускользнула двусмысленность ситуации, – заметил Деймон. – Вы возитесь со мной, стараетесь поставить меня на ноги, чтобы я отправился в часть и повел своих людей в бой…
– Все мы люди, полковник, – пожал плечами доктор. – Чем скорее ваши солдаты это осознают, тем меньше у меня будет работы.
Деймон взглянул на него с уважением.
– Может, вы и правы, – сказал он наконец. – Было бы неплохо, если бы вы обратились с этой проникновенной речью и к Престону.
Доктор на секунду смутился, но потом нашелся:
– Его милость – не военный. И никогда им не был. У него здесь дипломатическая миссия.
Деймон закрыл глаза и облегченно вздохнул. Значит, Ройэл не обманывала, когда говорила, что к армии Престон не имеет отношения.
– Надеюсь, – продолжал доктор, – когда вы в следующий раз ринетесь в бой, то не забудете о том, что сделал для вас герцог.
– Вы сами военный и должны понимать, что когда солдат идет в бой, он не должен думать ни о чем другом, кроме как о победе! – усмехнулся Деймон.
– Да уж, – кивнул доктор. – Так оно и есть… Так оно и будет!
– Независимо от исхода этой войны, – признался Деймон, – я рад, что познакомился с таким человеком, как вы, доктор. Пусть вы и на стороне англичан.
Доктор Каммингвуд снял повязку и удовлетворенно покачал головой.
– Рана заживает хорошо, – сказал он. – Пожалуй, с завтрашнего дня вы можете давать ноге небольшую нагрузку. Только особенно не усердствуйте. Самое большее – пройдитесь от кровати до двери. – Он повернулся к Альбе. – Присматривайте за ним…
– Само собой, доктор, – кивнула старая служанка, – я с него глаз не спущу.
Доктор наложил свежую повязку. Закончив с бинтами, он протянул Деймону руку.
– Больше мы не увидимся. Утром мой полк снимается с места.
– Благодарю вас за все, что вы сделали, – сказал Деймон, пожимая его руку. – Надеюсь, никто не узнает о том, что вы помогали врагу.
– Если бы кто-то и узнал, то не осудил бы меня за помощь вам, – возразил доктор. – Все офицеры в моем полку во всех подробностях знают о том, как вы спасли жизнь герцогу. Когда я собирался к вам, они сделали вид, что ничего не замечают.
Доктор Каммингвуд взял саквояж и шагнул к двери.
– Рад был с вами познакомиться, полковник, – сказал он на прощание. – Постарайтесь больше не лезть под пули!
Проходя мимо спальни Деймона, Ройэл услышала страшный грохот и чертыхание Деймона. Без стука вбежав в комнату, девушка стала свидетельницей небольшого конфуза: придавленный перевернутым трехногим столиком, Деймон лежал посреди комнаты. Вокруг валялись склянки с медикаментами и тазик для умывания.
Взглянув на Ройэл, Деймон поморщился:
– Вы что, так и будете стоять столбом вместо того, чтобы мне помочь?
Она отвела глаза и смущенно шагнула назад. Деймон был обнажен по пояс.
– Сейчас я позову Тобиаса, – пробормотала она. – Он поможет…
– Бросьте, Ройэл! Идите сюда! – проворчал Деймон. – Я не собираюсь разлеживаться посреди комнаты и дожидаться Тобиаса.
Девушка робко подошла поближе.
– Что случилось?
– Мне надоело лежать в постели, словно я инвалид! – нетерпеливо сказал он. – Вот и все.
– А-а, – протянула она, – понимаю…
Она ухватилась двумя руками за его руку и стала его поднимать. Тяжело дыша, Деймон поднялся. Она поняла, что ему очень больно.
– Обопритесь на меня, – предложила Ройэл, а сама обхватила его за талию. – Я доведу вас до кровати. Там ваше место!
– Кажется, у меня нет другого выбора, – вздохнул он, ковыляя по комнате. – Не помню, чтобы когда-нибудь в жизни я вообще болел!
Когда они наконец добрались до кровати, Деймон рухнул на подушки. Ройэл заметила, что у него дрожат руки, а лоб покрылся испариной. Судя по всему, он был еще очень слаб, а рана доставляла ему жестокие страдания.
Она потрогала ладонью его лоб.
– Вам нужно отдохнуть, – сказала она. – Обещайте, что больше не станете подниматься с постели один!
Он поднял глаза к потолку, словно превозмогая боль.
– Почему последнюю неделю вы избегаете меня? – поинтересовался он. – Ведь я был при смерти.
Ройэл отрицательно покачала головой.
– И вовсе я вас не избегаю, Деймон, – возразила она. – Я была нужна вам, когда вы находились без сознания, а теперь мое присутствие не обязательно…
Она опустила глаза, заметив его язвительную усмешку.
– Не нужно разыгрывать из себя невинность, Ройэл! – воскликнул он, и его золотистые глаза яростно засверкали. – Должно быть, вы все это время забавлялись с англичанином!
Ройэл нагнулась и стала поднимать с пола склянки с лекарствами. Длинные волосы, упавшие на лицо, скрыли ее возмущение.
– Престон уехал в Нью-Йорк, чтобы встретиться с генералом Клинтоном, – сказала она. – Последний раз я виделась с ним в тот день, когда он навещал вас…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я стану твоей"
Книги похожие на "Я стану твоей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Констанс О`Бэньон - Я стану твоей"
Отзывы читателей о книге "Я стану твоей", комментарии и мнения людей о произведении.