Раиса Торбан - Снежный человек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Снежный человек"
Описание и краткое содержание "Снежный человек" читать бесплатно онлайн.
Это увлекательная приключенческая повесть о суровой, полной риска и опасности службе советских пограничников, о смелых ребятах, помогающих им в борьбе с диверсантами.
Главные герои книги пограничник карел Онни Лумимиези и его служебная собака Дик. Лумимиези — в переводе с карельского означает «снежный человек». Так прозвали Онни бойцы. Вот почему и повесть имеет название «Снежный человек».
Ребята! Понравилась ли вам эта книга? Свои отзывы присылайте по адресу: г. Воронеж, ул. Цюрупы, 34, Центрально-Черноземное книжное издательство.
И никто не мог разобрать, какое сейчас счастье, старое или новое, но все почувствовали, что оно большое, настоящее… А елка — очень, очень веселая…
Примечания
1
Лахтари — мясники. Так карелы прозвали белофиннов за их жестокие расправы с населением.
2
Пукко — финский нож.
3
Перикард — сердечная сумка, оболочка.
4
Диагноз — определение болезни.
5
Терве — здравствуйте (карельск.).
6
Ламби, ламбушка — маленькое лесное озеро.
7
Кондий — медведь.
8
Гуд дей, комрадс! — Здравствуйте, товарищи! (англ.).
9
Пайонэрия… гуд… гуд… — Пионерия… хорошо… хорошо… (англ.).
10
Гангстеры — американские бандиты.
11
Штрейкбрехеры — срывщики забастовки.
12
Сервис — обслуживание, услуга (специальное американское понятие).
13
Вилапайет — свитер из грубой шерсти.
14
Чуби — сапоги из сыромятной кожи.
15
Кантеле — старинный музыкальный инструмент у карелов.
16
Варповалка — буксирная лодка.
17
Комель — нижняя, прилегающая к корню часть дерева.
18
Раскряжевывать хлысты — распиливать на части дерево, очищенное от сучьев и ветвей.
19
Кока-кола — распространенный в Америке напиток, вроде нашего ситро.
20
Панко-реги — канадские сани для вывозки леса.
21
Хау ду ю ду, Тодди? — Как поживаешь? (англ.).
22
Ол райт! — Хорошо! (англ.).
23
Сумний — невеселый, печальный (украинск.).
24
Шагарка — подставка для ружья.
25
Ракотулет — костер из двух положенных друг на друга деревьев.
26
Пизи — очаг для варки пищи.
27
Не вздумайте, дедушка, сбежать, догоню… так как я быстро бегаю… (украинск.).
28
Хорошо… очень хорошо… (англ.).
29
Вези-рокка — пустые щи.
30
Калевала — сказочная страна, о которой рассказывается в карело-финском национальном эпосе «Калевала».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Снежный человек"
Книги похожие на "Снежный человек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раиса Торбан - Снежный человек"
Отзывы читателей о книге "Снежный человек", комментарии и мнения людей о произведении.