Констанс О`Бэньон - Синеглазая принцесса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Синеглазая принцесса"
Описание и краткое содержание "Синеглазая принцесса" читать бесплатно онлайн.
Красавица Алана выросла в индейском селении, ее мать – индианка, но в ее жилах течет и кровь белого отца. А когда молодой кавалерийский офицер, повинуясь чувству долга, спас Алану от смерти и повез к ее отцу, она не испытывала к нему благодарности – ведь он вез ее в неизвестность. Но долог и труден путь через заснеженные прерии, и на этом пути из неприязни и долга родилась страсть, неумолимо связавшая два гордых и пылких сердца, жаждущих любви.
Дворецкий окинул оценивающим взглядом скромный шерстяной плащ девушки и решил, что перед ним птица невысокого полета.
– Ну, почему не ждали? – насмешливо протянул он. – Если вы, мэм, новая горничная госпожи, то мы ждем вас уже два дня… Только заходить-то нашему брату положено с черного хода, а не с парадного крыльца! Ладно, так и быть, я ничего не скажу молодой мисс. Беги поскорее за дом. Бог даст, госпожа не узнает о твоей оплошности.
– Но я не служанка! – покачала головой Алана. Честно говоря, сейчас она об этом даже сожалела. Негр явно удивился:
– Гм… В таком случае, пожалуйста, назовите мне свое имя, мэм. Я о вас доложу.
– Я… я… Я Алана Кэлдвелл! – гордо вскинув голову, заявила она. – Мне нужно увидеться с моим отцом, Энсоном Кэлдвеллом.
Слуга остолбенел, но, будучи хорошо вышколенным, быстро пришел в себя и невозмутимо произнес:
– Извольте зайти, мэм. Я приношу вам мои искренние извинения за то, что продержал вас на холоде.
Он направился было в глубь дома, но внезапно остановился и на всякий случай переспросил, чтобы не ошибиться:
– Я правильно вас понял? Вы дочь мистера Энсона Кэлдвелла?
– Да, – стараясь держаться как можно более достойно, ответила Алана.
Дворецкий направился в конец коридора и, деликатно постучавшись, что-то прошептал.
Вернувшись, он хотел взять у нее плащ, однако она предпочла остаться одетой: внутренний голос подсказывал ей, что так будет лучше.
– У мисс Элизы гости, – смущенно пробормотал дворецкий, – она сможет выйти к вам только на минутку.
В коридоре показалась молодая женщина. С важным видом прошествовав в прихожую, она окинула Алану суровым взором и спросила свистящим шепотом:
– Кто вы такая?
Хотя лицо у Элизы было довольно миловидным, желчно поджатые губы придавали ему неприятное выражение. Русые волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в тугой пучок. Эта прическа старила сестру Аланы и тоже не прибавляла ей привлекательности.
Алана приветливо улыбнулась, однако ответной любезности не последовало.
– Я Алана Кэлдвелл, – не теряя присутствия духа, ответила она. – Похоже, меня здесь не ждали…
Элизе очень хотелось заявить, что девушка в плаще с чужого плеча не имеет никакого отношения к ее отцу, но ни у кого, кто хоть раз увидел ее сапфировые глаза, не могло остаться сомнения в родстве Аланы с Энсоном Кэлдвеллом. Поэтому Элиза предпочла не углубляться в выяснение неприятных обстоятельств, а, покосившись на дверь, за которой были гости, торопливо произнесла:
– Конечно, не ждали. Что вы здесь делаете?
Алана чуть не расплакалась от досады. Она подозревала, что в доме отца ее не встретят с распростертыми объятиями, однако в глубине души у нее все-таки теплилась надежда на то, что сестра отнесется к ней по-человечески. Теперь и эта надежда рухнула.
– Я… хочу видеть отца! – гордо вскинув голову, промолвила Алана.
Элиза всегда ненавидела индейскую девчонку, которую отец прижил на стороне. Но пока их пути не пересекались, можно было делать вид, будто ее не существует.
И вот теперь встреча произошла!
Элиза была растеряна. Она и сама толком не понимала, чего боится, но ощущала в появлении Аланы смутную угрозу, а потому решила сразу же поставить наглую полукровку на место.
– Моего отца нет дома, – надменно заявила Элиза. – Скажите, что вам от него нужно, и, когда он вернется, я ему передам.
Гордость Аланы была уязвлена, но, к счастью, она умела сохранять присутствие духа даже в самые тяжелые минуты.
– Передайте отцу, что я приехала в Виргинию. Или мне лучше сделать это самой?
Элиза представляла себе сестру жалким существом, не способным двух слов связать по-английски, и, увидев, что Алана владеет этим языком не хуже ее, Элиза почувствовала себя уязвленной. Да и жалкого в Алане ничего не было, даже неудачно выбранная одежда не портила ее красоты.
– Говорю вам, отца нет дома! – раздраженно поморщилась Элиза. – И вообще… как вы докажете свое родство с ним? Мало ли кому придет в голову выдать себя за дочь Энсона Кэлдвелла! Что ж, нам всех подряд прикажете в дом пускать, да? – Элиза еще раз окинула сестру высокомерным взглядом и добавила, злобно прищурившись: – Я вам не верю!
Но сломить Алану оказалось не так-то просто!
– Хотите верьте, хотите – нет, – спокойно сказала она, – но я Алана Кэлдвелл. И я не сойду с этого места, пока не увижу отца!
Элиза с ужасом подумала о гостях, которые в любой момент могли выглянуть в коридор, и прошипела:
– Еще чего! Вы поставите меня в неловкое положение перед людьми, придется им что-то объяснять… Вы здесь никому не нужны! Понимаете?
Ну какой смысл был с ней пререкаться?
Алана никому не собиралась навязываться и, скрывая разочарование, заявила:
– В таком случае предоставьте мне экипаж, чтобы я могла отсюда уехать.
Элиза повернулась к дворецкому:
– Хэмиш, вели поскорее заложить лошадей, и пусть ее отвезут, куда она захочет.
И, смерив сестру на прощание убийственно-холодным взглядом, она поспешила к гостям, которые, похоже, были несколько удивлены ее долгим отсутствием.
– Нет-нет… ничего особенного… пустяковое недоразумение, – донесся из-за двери нарочито бодрый голос Элизы. – Милости прошу к столу, будем пить чай.
Хэмиш посмотрел на Алану с симпатией и сочувственно прошептал:
– Не огорчайтесь, мисс. Когда хозяин вернется, я ему скажу, что вы приезжали. Вам есть где остановиться?
– Да, – борясь с подступающими слезами, кивнула Алана. – Да, есть…
Но на самом деле она понятия не имела, куда ей деваться. Денег у нее не было, знакомых тоже. Единственная ее подруга Франсис была уже далеко…
Каким же неприветливым оказался мир белых людей! Зачем ее привезли сюда? Она ведь не просила об этом!
Сев в карету, Алана дала себе клятву больше никогда не переступать порог отцовского дома.
– Куда вас отвезти, мисс? – спросил кучер, подавая ей шерстяной плед.
И тут Алану вдруг осенило!
– Отвезите меня в Беллинджер-Холл! – четко и внятно произнесла она, забавляясь изумлением кучера.
Ничего! Она еще им покажет! В ее жизни и не такое бывало, но она никогда не сдавалась.
Метель усилилась, и когда карета наконец остановилась перед домом Николаса, Алана не сразу смогла разглядеть его за снежной завесой.
А когда разглядела, к горлу опять подступил страх. Что, если ее и отсюда выгонят?
– Пожалуйста, – попросила Алана кучера, – не говорите Элизе Кэлдвелл, что вы привезли меня сюда. Скажите, что я поехала в город.
– Хорошо, мисс, – понимающе кивнул кучер. – Не беспокойтесь, она ничего не узнает.
Алана поблагодарила его и, призвав на помощь все свое мужество, отправилась на свидание с матерью Николаса.
Кучер поставил ее вещи на крыльцо и уехал.
Алана дрожащей рукой взяла медный молоток и постучала в дверь. По крыльцу разгуливал ледяной ветер, и она уже мечтала только о том, чтобы хоть на минутку оказаться в тепле.
Дверь отворилась, на пороге вырос дворецкий в серой ливрее с черными позументами.
В отличие от дворецкого Кэлдвеллов, он не стал держать Алану на морозе, а, приветливо улыбнувшись, сразу же пригласил ее войти.
– Чем могу служить, мисс? – спросил Эскью, заглядывая в испуганные синие глаза девушки. Таких прекрасных глаз ему не доводилось видеть, пожалуй, никогда в жизни.
– Я Алана Беллинджер, жена Николаса, – еле слышно пролепетала она.
– Кто к нам пожаловал, Эскью? – неожиданно раздался приятный женский голос.
Стоически сохраняя невозмутимость, дворецкий ответил:
– Алана Беллинджер, мадам. Насколько я понимаю, мистер Николас женился и прислал к вам свою супругу!
20
В просторный вестибюль вошла женщина в черном бархатном платье с кружевным белым воротником. Волосы цвета воронова крыла были зачесаны назад и сколоты на затылке, лицо ее казалось добрым и милым, но в глазах, таких же больших и зеленых, как у Николаса, было заметно недоверие.
– Простите, мисс, Эскью не ошибся? Может быть, он вас неправильно понял?
– Я… жена Николаса, – устало пробормотала Алана, чувствуя, что еще одного столкновения она сегодня просто не выдержит. – Мы поженились в Сент-Луисе. Он… он послал меня к моему отцу, но я не могу там оставаться… а больше мне поехать не к кому… Вот я и приехала к вам. Пожалуйста, не прогоняйте меня!
– Ну что вы! Конечно, я вас не прогоню, милая! – заверила Алану миссис Беллинджер. – Но как странно, что Николас послал вас наобум, не договорившись заранее… Это на него не похоже. А где он сам? Почему не приехал с вами?
– Он… в Вашингтоне.
– Понятно, – женщина ласково улыбнулась, отчего ее лицо стало просто прелестным, и подошла к Алане поближе, изумив ее тонким ароматом своих духов. – Если б я знала о вашем приезде, я бы устроила вам более достойную встречу, – миссис Беллинджер обняла невестку и, прижавшись щекой к ее холодной щеке, воскликнула: – Боже! Да вы продрогли! Поскорее идите в гостиную и садитесь у камина, а Эскью позаботится о вашем багаже. Мы поселим вас в комнате моего сына.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Синеглазая принцесса"
Книги похожие на "Синеглазая принцесса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Констанс О`Бэньон - Синеглазая принцесса"
Отзывы читателей о книге "Синеглазая принцесса", комментарии и мнения людей о произведении.