» » » » Констанс О`Бэньон - Пламенная


Авторские права

Констанс О`Бэньон - Пламенная

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс О`Бэньон - Пламенная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс О`Бэньон - Пламенная
Рейтинг:
Название:
Пламенная
Издательство:
Эксмо
Год:
1996
ISBN:
5-85S85-662-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламенная"

Описание и краткое содержание "Пламенная" читать бесплатно онлайн.



Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.

Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.






Сабина уезжала от Гаррета в печали. Ей будет очень трудно осуществить свою цель – сделать его несчастным. Она начала жалеть его и даже любить.

Экипаж подвез Сабину к ее дому глубокой ночью, но почему-то все окна в особняке были освещены. Встревоженная Изабель встретила ее на пороге.

– Ричард куда-то исчез. Мы уже обыскали весь сад. Я послала слугу сообщить о случившемся Жаку и Мари.

Кучер Гаррета, доставивший Сабину домой, тут же предложил свою помощь в поисках пропавшего мальчика. Сабина была настолько растерянна, что резко обошлась с ним.

– Возвращайтесь к своему хозяину, и побыстрее!

Она взбежала на второй этаж. В спальне Ричарда все было на своих местах, собаки приветливо замахали хвостами при виде ее, как будто ничего не произошло.

Изабель вошла в комнату вслед за Сабиной.

– Ты видишь, он даже не ложился…

Сабина подняла с пола раздавленного чьей-то ногой оловянного солдатика.

– Что сказали слуги?

– Я их допросила сразу же, как только обнаружила его исчезновение, – сказала Изабель. – Никто не заметил, как он вышел из дома.

– У него нет никаких приятелей… Куда он мог пойти? – Сабина в отчаянии мерила спальню шагами.

Изабель готова была разрыдаться.

– Я не знаю… не знаю.

– Никто не мог проникнуть в дом без твоего ведома. И собаки не позволили бы незнакомцу войти в спальню…

Сабина в страхе подозревала самое худшее. Неужели Гаррет специально выманил ее из дома, чтобы похитить ребенка? Но как он это сделал и зачем? Это не укладывалось в сознании.

– Ты известила полицию? – спросила она Изабель.

– Конечно.

Сабина почувствовала себя беспомощной перед силами зла, которые вновь обрушились на нее. Она не надеялась на помощь властей, она не верила никому. Она могла только молиться.

– Господи! Сохрани жизнь Ричарду!

21

Кучер кареты, вернувшийся в особняк, тотчас же был подвергнут герцогом допросу:

– Ты привез ее, куда она просила, в целости и сохранности?

Слуга тупо уставился на господина. Тревога герцога озадачила его.

– Она не была чем-то обеспокоена?

– Конечно, месье. Ее маленький брат исчез.

– Может быть, он захотел пуститься на поиски приключений, как ты, например, в детстве? Как ты думаешь, Аккерман?

Аккерман задумался и ответил честно:

– Я в детстве не хотел испытывать никаких приключений. Не знаю, как вы, ваша светлость…

– Помоги мне, Аккерман. Мы скоро найдем его. Готовь экипаж. – Гаррет улыбнулся слуге самой обаятельной из своих улыбок, сулившей Аккерману не меньше чем золотую гинею, а на французские деньги это было очень много франков.

– Я поспешу, ваша светлость.

Капризная погода внезапно переменилась, и в парке, где только вчера наслаждалась солнечными лучами парижская публика, теперь моросил мерзкий, холодный дождь. Аллеи были пусты, и только некоторые фанатики лодочных гонок засели под зонтиками у берегов реки. Они ждали рассвета, загодя заняв лучшие места, чтобы увидеть старт и финиш соревнующихся лодок.

Гаррет торопливо прошелся по берегу, окликая Ричарда. Никто не отозвался, но он не терял надежды отыскать мальчика. И Бог помог ему. Он углядел возле одной из статуй съежившуюся маленькую фигурку. Мальчуган промок до костей и дрожал от холода.

– Ричард? – обрадованно воскликнул Гаррет.

– Да, господин герцог. Как хорошо, что вы пришли. Мне здесь так плохо.

Гаррет взял его на руки и понес к экипажу.

– Зачем ты убежал из дома?

– Мне хотелось посмотреть на лодочные гонки.

– Твоя сестра так испугалась. Она очень беспокоится о тебе.

– Я виноват перед ней, но мне так хотелось увидеть лодочные гонки. Как вы нашли меня?

– А я догадался, что ты хочешь их увидеть. Ведь ты англичанин? – улыбнулся Гаррет.

– Да, господин герцог.

Гаррет бережно посадил Ричарда на сиденье экипажа.

– Никогда не повторяй больше таких опрометчивых поступков.

– Я обещаю вам, господин герцог. Такого больше не будет. Как бы мне хотелось попасть домой… В Англию.

Гаррет обнял мальчика и велел кучеру трогать.

В доме Сабины царил переполох. И Жак, и Мари метались по прихожей, когда к подъезду подкатил экипаж Гаррета.

Сабина выхватила мальчика из рук герцога:

– Что с тобой случилось, Ричард?

– Он расскажет вам об этом попозже, – вмешался Гаррет. – Сначала переоденьте его, укутайте чем-нибудь теплым и напоите горячим молоком с медом.

– Это все вы подстроили, негодяй! – гневно закричала Сабина, но не получила ответа.

Гаррет скрылся в своем экипаже и приказал кучеру трогать.

Когда мальчик был согрет и пришел в себя, Сабина приступила к допросу.

– Только не сердись на меня, – прежде всего попросил Ричард.

Как она могла на него сердиться? Он снова рядом с ней в полной безопасности.

– Я тихо ушел из дому, потому что боялся – ты меня не пустишь. Я слышал, что все собираются на лодочные гонки.

– Какой же ты глупенький, Ричард! – покачала головой Сабина.

– Господин герцог рассказывал мне о них, когда мы оставались одни без тебя.

– Что он еще тебе рассказывал?

– Много интересного о нашей родине – Англии.

– О Боже!

Она получила коварный удар, которого вовсе не ожидала. Гаррет соблазнил не ее, а Ричарда.

И все же Сабина написала герцогу послание в знак благодарности:

«Ваша светлость!

Я немного стыжусь за свое поведение прошлым вечером, но какое-то неясное предчувствие беды заставляло меня поступать именно так и никак иначе. Я очень благодарна вам за помощь в поисках Ричарда. Мне бы хотелось вновь увидеться с вами. Поэтому я приглашаю вас к себе на ужин в восемь вечера».

Навестивший ее в то утро Стивен, заглянув через плечо, прочел записку и усмехнулся:

– Неужели Гаррет окажется таким глупцом, что не примет приглашения Пламенной?

Сабина не верила, что ее давнишний друг участвует в заговоре против нее, и поручила Стивену доставить ее послание адресату.

– Она приглашает нас обоих? – спросил герцог друга.

– По-моему, там все ясно написано. Она приглашает тебя одного.

Гаррета это послание насторожило. Странная женщина, не менее странный ее брат… или сын?

– Мне не стоило бы встречаться с ней. Завтра я уезжаю на родину.

– Даже широкий Пролив тебя не отгородит от ее чар, – вновь усмехнулся Стивен.

– Оставь меня, друг мой. Мне надо разобраться с вещами… и с мыслями. Мне кажется, что она больше любит мертвого, чем живого. Она свято чтит память покойного отца Ричарда.


Сабина позвала Изабель и дала срочные распоряжения:

– Приготовься к отъезду. Завтра мы навсегда покидаем этот дом. Ричард будет ночевать у Жака и Мари. Мы заедем за ними по дороге. Мадемуазель Пламенной больше не существует.

– Ты твердо решила, Сабина? – спросила Изабель, глядя в лихорадочно блестевшие глаза своей любимицы.

– Да… Да…

Изабель с тяжелым сердцем начала собирать вещи.

– Мы расстаемся с тобой навсегда, Сабина? – решилась задать она мучивший ее вопрос.

Ослепшая от нахлынувших слез, она пыталась зашить разорванную на рукаве рубашку Ричарда.

– Вы стали частью моей жизни, а теперь меня покидаете…

Сабина сжала сухую руку Изабель в своей нежной руке.

– Отложи шитье, дорогая! Зачем ты занимаешься этим делом?

– Это как раз то дело, к которому привыкли мои руки. Только этому я и научилась за свою долгую жизнь.

– Неужели тебе пришла в голову мысль, что я уеду без тебя?

В бледно-голубых глазах Изабель зажглись искры радости.

– Я так подумала… по глупости. Не знаю, как бы я жила без вас. Прошу тебя, Сабина, не оставляй меня… Я могу быть твоей личной швеей, служанкой… кем угодно!

– Тебе не надо беспокоиться ни о чем. Если ты захочешь, то будешь проводить дни в праздности, отдыхая от прежних трудов. Ты моя подруга, Изабель!

– Я не нуждаюсь в отдыхе. Я хочу служить тебе по-прежнему. В этом и заключается смысл моей жизни.

Сабина отлично понимала, чего хочет Изабель. Не быть одинокой, иметь семью, пусть не свою, но дорогую ее душе.

– Любое твое желание исполнится, Изабель.

– Ты научилась пророчествовать от меня, – улыбнулась старая женщина.

– Я многому научилась от тебя!

– Тогда скажи своей учительнице правду. Что ты задумала, девочка? Зачем ты хочешь остаться наедине с Блексорном в опустевшем доме?

– Я уверилась, что Гаррет влюбился в меня, и хочу воспользоваться этой влюбленностью. – Помедлив, Сабина добавила: – Как оружием против него…

– Спроси сначала себя саму, чего ты этим добьешься. Ты желаешь его наказать? Или тут что-то другое? Оружие может повернуться острым концом, направленным тебе в сердце. Может быть, ты полюбила его?

– Не о моих чувствах к нему идет речь. В этот вечер я собираюсь мстить – за смерть отца, за наши с Ричардом страдания. Но эта встреча с Гарретом сегодня будет только началом. Продолжение последует уже в Англии…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламенная"

Книги похожие на "Пламенная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс О`Бэньон

Констанс О`Бэньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс О`Бэньон - Пламенная"

Отзывы читателей о книге "Пламенная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.