Авторские права

Валери Шервуд - Песня ветра

Здесь можно скачать бесплатно "Валери Шервуд - Песня ветра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валери Шервуд - Песня ветра
Рейтинг:
Название:
Песня ветра
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-04503-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песня ветра"

Описание и краткое содержание "Песня ветра" читать бесплатно онлайн.



Это – история головокружительных приключений бесстрашного лорда Рэя Эвистока, который под именем лихого пиратского капитана Келлза наводил ужас на Семь морей.

Это – история двух прекрасных женщин, любивших его, – пламенной испанской аристократки Розалии и неукротимой американки Каролины по прозванию Серебряная Русалка.

Это – история опасностей и интриг, обмана, предательства и пламенной, испепеляющей тело и душу безумной страсти…






В эту ночь Каролина использовала все известные ей любовные ухищрения. Стараясь очаровать его, она смеялась, кокетничала, поддразнивала капитана, изображала страсть. Ее руки, губы, казалось, успевали обследовать все его тело и обещали несказанные наслаждения. Она догадалась, что он, опытный любовник, нашел в ней то, что доводило его до исступления, – бурный темперамент, неистовые поцелуи, стройное тело с упругими бедрами, чутко отзывающееся на его ласки.

В глубине души Каролина знала, что поступает дурно, ибо ложные причины побудили ее отдаться ему. Однако она прислушивалась не к голосу сердца, а только к холодным, трезвым велениям разума, твердившего, что это самый простой способ отомстить за причиненное ей унижение.

Но постепенно возобладало чувственное начало, восторжествовала ее любовь к жизни и любовным наслаждениям. Она отдалась страсти и, испытав освобождение – да, освобождение от того, что так угнетало ее в последнее время, – упивалась им. Происходящее казалось Каролине нереальным, она словно балансировала на грани между раем и адом. Однако голос разума все же рассеял грезы. Впрочем, это произошло только утром. Пока же их тела соединялись, Каролина ощущала только блаженство.

Впервые она играла в любовь, а не любила, но, как ни странно, ее захлестывала безграничная нежность. Она всегда ставила любовь выше всего на свете. Однако что-то в Каролине – дразнящее и ускользающее – кружило голову даже пресыщенному повесе.

«Какой она была бы восхитительной куртизанкой, – думал он. – Полудевочка, полуженщина. Необычайно грациозная, страстная и желанная».

Капитан почти ничего не говорил, считая, что близость с женщиной не требует слов. Однако он почувствовал, когда ее огненный дух соединился с его духом и они начали вместе возноситься ввысь, к сияющим высотам страсти. Каролина затрепетала, и с ее губ сорвался стон. Капитан, угадав, что она достигла наивысшего блаженства, ощутил безмерное счастье, ибо все-таки овладел этой женщиной, словно сотканной из света.

Он разжал объятия. Каролина опустила голову на его руку.

– Вы устали? – язвительно спросила она. – Отдохните несколько минут, и почувствуете себя лучше.

– Колдунья! – смеясь, воскликнул он. – Ненасытная колдунья!

Она присела и раздвинула занавески.

– Здесь слишком жарко. Я хочу подышать свежим воздухом.

Нагая, она направилась к кормовым окнам, откуда веяло ласковым азорским ветерком.

Удовлетворенный и возбужденный капитан лежал на боку и, глядя на Каролину, восхищался красотой ее тела, чистотой линий, необычайной грацией движений.

– Какая восхитительная женщина! – пробормотал он, не сознавая, что говорит вслух.

Она повернулась, в лунном свете ее распущенные волосы казались сияющим облачком.

Он знал, что никогда не забудет этого, в его памяти навсегда запечатлеются и это улыбающееся лицо, обрамленное развевающимися серебристыми волосами, и это совершенное тело, сияющее в лунном свете.

Каролина радовалась, что он не видит ее глаз, ибо в них не было и тени счастья. Это были печальные глаза женщины, которая ищет, но не находит. Да, он великолепный любовник, хотя и не так хорош, как тот, кто ее покинул Каролину охватило беспокойство и чувство обманутости.

«Наверное, так будет всегда», – подумала Каролина.

Может, ее успокоит близость с ним? Уж не в этом ли дело?

– Идите сюда, – глухо позвал он. И она скользнула к нему – искусительница в лунном сиянии, бесконечно соблазнительная и желанная.

На этот раз она не задернула занавески, позволив его алчущим глазам блуждать по ее телу. И только чуть пожала плечом, когда он восхищенно пробормотал:

– Господи, до чего же вы красивы! В жизни не видел ничего подобного.

– Вы просто питаете слабость к женщинам, которые вам принадлежали, – спокойно возразила Каролина, и оба рассмеялись.

Этот смех растопил лед между ними, и на этот раз в их близости была не только страсть, но и взаимное расположение.

– О миледи! – воскликнул капитан, чувствуя, что она трепещет от желания. – Я непременно добьюсь, чтобы вы попросили о пощаде.

– Не надейтесь, мой капитан, – она одарила его дразнящей улыбкой, – но попытайтесь.

Он принял вызов. Только изнеможение заставило их разжать объятия и улечься бок о бок на влажных простынях. Их тела все еще источали неостывший жар страсти.

– Миледи, – устало шепнул он, отодвигаясь. – Другой такой женщины просто нет на свете.

Каролина молча смотрела в темноту.

Кто-то уже говорил ей эти слова, а затем предал ее.

Глава 27

Каролина проснулась обнаженная и залитая солнечным светом. Растерянная, она сначала не поняла, где находится. Раздвинув занавески алькова, девушка присела и осмотрелась. Она была одна. Лже-Келлз куда-то исчез и перед уходом закрыл занавески.

Откинувшись на подушки, Каролина начала вспоминать события прошлой ночи.

Она совершила то, что прежде считала для себя немыслимым. Нарушила обеты, данные ею на палубе пиратского корабля, а потом на Флит-стрит, и принадлежала этой ночью другому человеку.

«То, что Рэй нарушил свои обеты, отнюдь не оправдывает меня, – сказала она себе, презрительно скривив губы. – Ведь я сама всем сердцем поклялась в верности и собиралась сдержать свою клятву. Во что бы то ни стало».

Ее охватила дрожь. Она чувствовала себя опозоренной, падшей женщиной.

Перевернувшись, Каролина зарылась лицом в подушку. Сейчас она испытывала одно желание – покончить все счеты с жизнью.

И все же… не в ее характере было отчаиваться. Она не должна, не имеет права проявлять трусость. Придется расплачиваться за свои поступки. Ответственность за них лежит на ней и больше ни на ком.

Каролина долго лежала в этой позе.

Такой и застал ее высокий англичанин. Войдя, он остановился, упиваясь красотой нагой девушки, серебристые волосы которой разметались по подушке. Его холодные глаза постепенно смягчились. Прошлой ночью она была удивительно хороша и вдохновила его на настоящие любовные подвиги.

В лучах утреннего света девушка казалась совсем юной и походила на бутон, покрытый росой. Детски невинный вид возбуждал желание защитить ее от всех жизненных невзгод. Подобные ощущения были для него внове.

Подойдя к койке, он нагнулся, погладил ее по спине и почувствовал, как она затрепетала при его прикосновении. Затем небрежно потрепал Каролину по ягодицам.

Она вдруг повернулась и села. Ее глаза ярко сверкали, но капитан не догадывался, что это блестят непролитые слезы.

– Доброе утро. – Она увернулась от его раскрытых объятий.

– Доброе утро. Вы не хотели бы подремать перед завтраком? Вы проснулись довольно рано.

Каролина еще не оправилась от пережитого ночью и не желала, чтобы он прикасался к ней, ибо это напоминало о том, как низко она пала.

– Нет, я оденусь, меня терзает голод. Нельзя ли попросить юнгу, так мило краснеющего при взгляде на меня, принести что-нибудь сюда, капитан?

– Сейчас вам подадут завтрак, миледи. – Лже-Келлз быстро поднялся и вышел. Каролина выжила на себя губку, стоя в тазике с теплой водой. Этот тазик она нашла в буфете. Затем поискала какую-нибудь одежду, не желая выходить на палубу в своем изысканном платье.

И только тут заметила в углу сундучки Ребы и миссис Уэдлоу. Очевидно, кто-то решил, что они принадлежат ей. «Этот лицедей слишком уверен во мне, – мрачно подумала она. – Или, может быть, сегодня утром, пока я спала, принесли весь багаж, находившийся на «Верной Мэри».

Каролина аккуратно сложила свое зеленое атласное платье и надела желтое муслиновое, принадлежащее Ребе. В этом платье она выглядела веселой, хотя ничего подобного на самом деле не испытывала. Когда же «ее капитан» и юнга вернулись с едой и питьем, Каролина изобразила беззаботность.

Заметив ее оживление, он обрадовался.

– Вы стали бы украшением любого корабля, – восторженно воскликнул он, приглашая ее к столу.

– Благодарю за любезность, – сухо отозвалась она.

– Не сомневаюсь, что вы привыкли к комплиментам.

Видимо, он так и не поверил ее рассказу и его мучит неудовлетворенное любопытство… Своей подозрительностью этот человек, вероятно, обязан таким женщинам, как герцогиня Лорка.

Воспоминание о герцогине укрепило ее слабеющую решимость. Она лукаво взглянула на него из-под ресниц.

– Возможно…

За трапезой англичанин украдкой наблюдал за Каролиной.

На завтрак им подали яйца и аппетитные горячие пирожки. Этот пират, выходя в море, захватил с собой вилки. Может, он взял и своего повара? В центре стояла потускневшая серебряная чаша с апельсинами, бананами и гранатами. «Несомненно, еще один дар герцогини Лорки», – гневно подумала Каролина. Судя по всему, вазу ценили так же мало, как и саму герцогиню.

«И все же ни на что нельзя полагаться, – решила Каролина, взяв спелый гранат. – Чтобы расстроить козни герцогини, мне следует найти способ привязать англичанина к себе».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песня ветра"

Книги похожие на "Песня ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валери Шервуд

Валери Шервуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валери Шервуд - Песня ветра"

Отзывы читателей о книге "Песня ветра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.