Сари Робинс - Что надеть для обольщения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Что надеть для обольщения"
Описание и краткое содержание "Что надеть для обольщения" читать бесплатно онлайн.
Зачем скромной, добродетельной леди Эдвине Росс соблазнять знаменитого лондонского повесу Прескотта Дивейна?
Он – единственный, кому под силу не просто выдать себя за жениха леди Росс, но и помочь ей вывести на чистую воду таинственного и жестокого шантажиста, угрожающего жизни девушки.
Однако очень скоро игра в соблазн становится реальностью, – и Эдвина понимает, что в сетях обольщения запутался не только Прескотт…
Некоторое время они молчали.
Прескотт провел рукой по своим отливавшим медью волосам и вздохнул.
– Нам не обязательно сейчас об этом говорить, если только вы сами не хотите…
Пожав плечами, Эдвина повторила слова, которые Прескотт сам произнес, когда они были в бельведере.
– Думаю, сейчас – самый подходящий момент для этого.
Он потер подбородок.
– Ну, просто мне интересно, что было не так с вашим покойным супругом.
Эдвина взглянула на Прескотта с нескрываемым изумлением.
– Он был болен?
Не говоря ни слова, она покачала головой.
– Сколько же времени, черт возьми, вы были женаты?
– Три года.
– И все три года вы считали, что «не созданы для страсти»? Это ужасно!
Она улыбнулась. Потом прыснула со смеху. Эдвина смеялась так, что слезы выступили на глазах.
– Идите сюда.
Прескотт нежно обнял ее и прижал к себе. Эдвина вздохнула, чувствуя себя на седьмом небе от счастья.
– Он когда-нибудь… обижал вас? – спросил Прескотт с тревогой на лице.
– Нет. Сэр Джеффри был… По-моему, он просто был холодным, как рыба. Но в то время я этого не понимала. Я просто не знала… ну… ничего о том, что должно происходить между супругами. И… как вам сказать… для нас обоих это было не слишком приятным занятием.
– Так, значит, вы не были ему безумно преданы?
Эдвина подняла на Прескотта удивленные глаза.
– Конечно, я была ему предана: он же был моим мужем!
Брови Прескотта поползли вверх.
– Ваше чувство долга достойно восхищения. Однако я вынужден задать вам еще один вопрос. Неужели за все годы, проведенные вместе, вы ни разу…
– Нет. У меня никогда не было ничего похожего на то, что сейчас произошло между нами.
Его глаза радостно вспыхнули. Прескотт улыбнулся и стал похож на сытого кота.
– Не смейте выглядеть таким самодовольным, Прескотт Дивейн!
– Из-за того, что я доставил вам наслаждение? А что в этом плохого?
Эдвина улыбнулась в ответ.
– Наверное, ничего. Особенно учитывая, что все это ради науки.
Лицо Прескотта буквально расплылось в улыбке.
– Ради науки?
– Этот ваш эксперимент…
– Ах да. Гм… Мне кажется, я чувствую необходимость продолжить его прямо сейчас.
Глава 24
На следующее утро Дженел встала не с той ноги и доставала Эдвину бесконечными придирками.
– У тебя снова это дурацкое выражение лица, Эдвина! И бессмысленная улыбка, как у блаженной.
– Гм?.. – Эдвина попыталась отвлечься от мыслей о жарких поцелуях и пылких ласках Прескотта, которым она предавалась, глядя из окна экипажа на сельскую мельницу, мимо которой они проезжали.
– У тебя такой вид, словно кто-то дотронулся до твоей головы волшебной палочкой и заколдовал тебя.
Оторвав невидящий взгляд от дороги, Эдвина посмотрела на Прескотта, который сидел напротив, рядом с Дженел. Прескотт спал сном младенца, и Эдвина была этому рада. Даже во сне он выглядел восхитительно – со своими красно-коричневыми волосами, красиво очерченным ртом и полными губами.
Этой ночью они оба почти не спали. Но Эдвина не ощущала усталости. На самом деле она чувствовала себя как будто наэлектризованной.
– Ну вот опять – вы только полюбуйтесь на нее! – продолжала Дженел придираться к Эдвине. – Как на вечеринке у Кендриков ты собираешься хранить бдительность, если постоянно витаешь в облаках?
Сделав над собой усилие, Эдвина нахмурила брови и попыталась взять себя в руки.
– Ну хватит, Дженел, это просто смешно. Я в прекрасной форме и впредь не собираюсь расслабляться. Я только и думаю, что о нашем плане.
– Прекрасно. Нам надо обсудить важный вопрос. – Дженел с опаской покосилась на Прескотта, но, убедившись, что он продолжает крепко спать, успокоилась. – Я не хочу, чтобы он услышал.
– Что ты такое говоришь, Дженел? Прескотту вполне можно доверять.
– Разумеется, можно, Эдвина, – невозмутимо продолжала Дженел. – Я только хотела сказать, что из надежных источников я узнала, что в список гостей недавно внесли леди Помфри и…
– Правда? – встревожилась Эдвина.
– Вот именно. Кроме того, из тех же самых источников я узнала, что эта самая леди Помфри намерена вновь добиться благосклонности некоего известного нам всем мужчины. – Дженел показала глазами на Прескотта. – Ты понимаешь, кого я имею в виду.
У Эдвины вдруг пересохло во рту.
– Ты полагаешь?.. – прошептала она. – Ты же не думаешь, что он по-прежнему испытывает к ней какие-то чувства?
– По нему трудно судить. Этот парень себе на уме. Но мне доподлинно известно, что он никогда не соглашается сопровождать даму, если она ему несимпатична, и что у них с леди Помфри был роман. – Дженел пожала плечами. – Поэтому можно с уверенностью утверждать, что, по крайней мере, она ему нравится.
Эдвине внезапно стало трудно дышать. Корсет сразу же показался ей слишком тесным.
– Поэтому я хотела решить этот вопрос до того, как мы расскажем ему о наших намерениях, – продолжила Дженел. – То есть если мы посчитаем необходимым заранее сообщить ему, как мы собираемся с ней поступить.
– Что ты имеешь в виду?
– Эта особа может стать слишком назойливой. Но самое главное – леди Помфри может помешать нашему плану.
Эдвина озадаченно посмотрела на подругу:
– Честно говоря, мне что-то не верится, что она сможет нам помешать. На самом деле ее появление на сцене лишь добавит сюжету определенную… гм… остроту и, возможно, послужит отвлекающим маневром, чтобы прикрыть наши истинные намерения и действия.
Дженел вскинула голову:
– Возможно. Но это также привлечет к вам с Прескоттом слишком большое внимание, тем самым затрудняя осуществление нашего замысла. Если в отношении Прескотта леди Помфри настроена решительно, тогда вы с ним не сможете никуда проскочить незамеченными.
– Ты согласна действовать в качестве посредника? Отвлекать ее, если она станет слишком несносной?
– Ты же знаешь, Эдвина, я – плохая актриса, меня видно насквозь. Кроме того, леди Помфри – проницательная женщина, и ее не так-то просто обвести вокруг пальца.
– Ну что ж, мы должны попросить Прескотта оказать ей холодный прием. – Эта мысль понравилась Эдвине. Очень понравилась.
– Прескотт говорил мне, что уже дал ей от ворот поворот, но, очевидно, она не приняла его резкий отказ.
– Значит, у тебя есть идея получше?
– Да, я кое-что придумала. – Дженел подняла с пола свою сумку из телячьей кожи. Вынув оттуда небольшой пакетик, она протянула его Эдвине.
– Что это?
– Кошачья шерсть.
– Кошачья шерсть? Для чего она нужна?
– Чтобы выкурить лису из курятника. Знающие люди мне сказали, что стоит леди Помфри оказаться возле кошки, как эта особа начинает чихать и чесаться не переставая, а глаза у нее вылезают из орбит.
Эдвина не могла не рассмеяться, но, взглянув на лицо Дженел, осеклась.
– Ты это серьезно?
– Если мы положим немного кошачьей шерсти в карманы Прескотта, она и близко не сможет к нему подойти. Не говоря уже о том, что выглядеть она будет не очень привлекательно.
– Я бы не стала подвергать ее таким страданиям. Тебе не кажется, что это слишком?
Дженел презрительно фыркнула и положила пакетик обратно в сумку.
– Джинни предупреждала меня, что ты не согласишься. Но я просто хотела предложить тебе выход на тот случай, если возникнут какие-нибудь осложнения.
– Ладно, успокойся. Спасибо за твою изобретательность, но я сомневаюсь, что нам придется прибегнуть к таким крайним мерам.
– Недавно в список гостей был внесен еще один человек. Пока я не могу решить, важно это или нет. Я бы, безусловно, выяснила это раньше, но лорд и леди Кендрик закончили составлять список только вчера вечером. Лорд Кендрик везде и всюду любит вносить беспорядок. Если нет никаких причин, чтобы сходить с ума, ему становится скучно. К счастью, леди Кендрик – полная противоположность своему супругу. Просто ума не, приложу, как они умудряются ладить друг с другом.
– Гм… Так кто же этот новый гость?
– Сэр Ли Дивейн.
– Дивейн?
– Да, Дивейн.
– Что?.. – Прескотт проснулся, поднял голову и глубоко вздохнул. Прикрыв рот ладонью, он зевнул. – Да, что такое?
Дженел поспешила успокоить его:
– Мы с Эдвиной только что обсуждали то, что среди гостей будет сэр Ли Дивейн.
– Сэр Ли? Я с ним не знаком. Кто это такой?
Эдвина с облегчением отметила, что это имя не вызвало у Прескотта никаких ассоциаций. Он не был ни удивлен, ни раздосадован.
– А я думала, что раз уж вы сирота, то стоит вам услышать такую же, как у вас, фамилию, вы стремитесь выяснить, не родственник ли вам этот человек.
– Дженел! – проворковала Эдвина и покраснела, потому что ей самой в голову пришла та же мысль. – Нельзя быть такой бестактной.
Прескотт пожал плечами:
– Ничего, Эдвина, я не имею ничего против. Это естественно, учитывая мое прошлое. Но я должен заметить, что я обращал бы больше внимания на фамилии, если бы на самом деле стремился найти своих родных. Но у меня нет ни малейшего желания делать это. – Прескотт поправил воротник пиджака и посмотрел в окно экипажа. – Кроме того, фамилия моего отца была не Дивейн.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Что надеть для обольщения"
Книги похожие на "Что надеть для обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сари Робинс - Что надеть для обольщения"
Отзывы читателей о книге "Что надеть для обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.