Флора Спир - Дурман любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дурман любви"
Описание и краткое содержание "Дурман любви" читать бесплатно онлайн.
Современная бунтарка и ловелас из прежних времен… Чем окончится их противостояние?
После измены мужа Кларисса Каммингс не верит мужчинам, но этот чудом посланный ей непохожий на других Джек Мартин… И все же кто сказал, что сердце Клариссы Каммингс так легко завоевать?
– Спасибо, – ответила Клари, пытаясь улыбнуться, чтобы Мозес не подумал, будто она сердится на него. – Я забыла, что сегодня суббота.
– Пойду займусь лошадьми, – сказал Мозес и вышел.
– Я с тобой.
Джек ушел вместе с негром. Клари осталась одна. Она не могла решить, что делать дальше. Разбирать рождественские подарки настроения не было, есть совершенно не хотелось, поэтому об ужине она тоже не думала.
– Пожалуй, пора принять субботнюю ванну, – пробормотала она. – Может, это меня успокоит.
На плите на кухне она нашла котелок с горячей водой – Сара всегда оставляла его там. Перелив кипяток в ведро, она направилась в душевую кабинку. Было довольно прохладно. Джек говорил ей, что есть еще большой таз, в котором можно мыться на теплой кухне – зимой все так и делали. Однако Клари хотелось поплескаться вволю. Она принесла еще одно ведро с холодной водой для ополаскивания, потом повесила одежду на крючок и встала под душ. Вымылась она быстро, ей было холодно, и она с трудом заставила себя облиться водой из ведра, чтобы смыть пену.
Она отжимала мокрые волосы, и в этот момент в кабинку зашел Джек: он был уже в халате и вид у него был мрачный.
– Я сейчас заканчиваю, – сказала Клари и потянулась за полотенцем.
– Не спеши.
Он развернул полотенце. Клари решила, что он хочет ей помочь, но через мгновение обнаружила, что полотенце сложено вдвое и у нее за спиной, а Джек прижал ее в углу.
– Джек, что ты делаешь?
– Я хочу убедиться в том, что ты понимаешь, кто я.
Он приблизился к ней, навалился на нее своим телом. Больно он ей не сделал, полотенце защищало ее спину от кирпичной стены, но пошевелиться Клари не могла. Она попыталась его оттолкнуть, но у нее ничего не вышло. Он не тронулся с места.
Поцелуй его был таким настойчивым и требовательным, что она наконец разжала губы, позволив его языку проникнуть внутрь. Сопротивляться этому пылкому желанию не было сил. И она чувствовала его возбужденную плоть. После долгих недель любовных игр она привыкла отвечать на его ласки, привыкла к тому, как он угадывает все ее желания. Никакие ссоры не могли помешать огню их страсти. Больше того, он разгорался от этого еще сильнее. Клари не могла больше терпеть. Обвив руками его шею, она перестала сопротивляться. Джек чуть ослабил объятия, рука его скользнула между их тел.
Клари откинула голову, пытаясь разглядеть его лицо, но было слишком темно. Она слышала его дыхание, чувствовала его запах. Рука его раздвинула ее бедра, скользнула по ноге, поднимая ее вверх. Она застонала и отдалась на его волю.
– Ах, Клари!
Он держал ее так крепко, что она не могла пошевелиться, только стояла, дрожа, на одной ноге, прижавшись к кирпичной стене, позволяя ему делать все, что он хочет. Раньше, даже в моменты самой бурной страсти, он всегда был нежен с ней. Сейчас его ласки были яростными. В них смешалось все – гнев, желание и… страх.
– Клари, не покидай меня! Ты нужна мне. Будь со мной. Будь со мной!
Он напрягся – возбуждение достигло высшей точки. Клари нашла его рот и приникла к нему: она хотела утешить его, убедить в том, что она принадлежит ему и только ему. Мгновение спустя, немного раньше, чем ей хотелось бы, он отстранился, облокотился о стену и стоял, не в силах отдышаться.
– Джек, любимый мой!
Она обвила руками его талию и приникла к груди. Он нежно обнял ее, и они стояли так в темноте, пока Клари не начала дрожать от холода.
– Пойдем, – сказал он, выводя ее из кабинки.
– А моя одежда? – спросила Клари, стуча зубами от холода.
– Вот она.
Он сунул ей платье в руки вместе со своей одеждой и мокрым полотенцем, а потом подхватил ее на руки и отнес в дом.
В своей спальне он отбросил одежду в сторону, положил Клари на кровать, лег рядом. Она уже совсем закоченела и грелась теперь в его объятиях. Но у нее было странное ощущение, что это она его согревает – согревает не тело, а душу, которая уже заледенела от непрестанной боли.
Некоторое время спустя они согрелись, и она раздвинула ноги… На этот раз он вошел в нее нежно, ласково, вся ярость осталась там, в душевой. И он был с ней, пока она не насладилась полностью, а потом гладил ей волосы, целовал и повторял, как сильно ее любит.
– Я не могу с тобой ругаться, – шепнула она, прижимаясь к нему. – Хотя примирение так сладостно.
– Тогда давай больше не будем ссориться. Клари, перестань расспрашивать меня о моем прошлом. Я же не пытаюсь проникнуть в твои тайны.
– В мои? – изумилась она. – Разве у меня есть тайны?
– Ты далеко не все рассказала мне об измене своего бывшего мужа.
– Об этом я не хочу говорить, – заявила она. – Это было так давно, в прошлой жизни. Какое это сейчас имеет значение?
– Похоже, я точно так же думаю о событиях моей прежней жизни.
Клари ничего не ответила, и он продолжал:
– Видишь, сердце мое, у нас обоих есть что-то, о чем мы не хотим рассказывать… даже тем, кого любим.
– Об этом я раньше не думала, – призналась она.
– А теперь подумай, – сказал он. – Подумай хорошенько, потому что, предупреждаю тебя, если ты будешь упорствовать, ты разрушишь наше счастье и наше будущее. Давай покончим со ссорами и с ненужным любопытством.
– Наверное, ты прав.
– Я знаю, что прав. Давай договоримся – я не буду выпытывать твои тайны, а ты мои.
Она лежала с ним рядом, прижавшись к нему, и думала о том, как сильно его любит, как не перестает удивляться и восхищаться им. Честь значила для него так много, и он был такой порядочный человек, что в прошлом его, пусть даже и таинственном, не могло быть ничего ужасного.
– Клари!
Он обнял ее сильнее, словно боясь, что она исчезнет.
– Ты мне велел как следует подумать, – шепнула она, – вот этим я и занимаюсь.
– И что же?
– Я принимаю этот уговор, потому что люблю тебя. И ты, конечно, прав… хотя мне трудно смириться с этим. Больше никаких вопросов, Джек. Мы будем жить честно и постараемся сделать друг друга счастливыми.
– Ты уже сделала меня счастливым. – Он поцеловал ее в шею. – Без твоей любви жизнь моя была бы пуста и бесполезна. Не оставляй меня, Клари, не лишай меня своей любви, иначе сердце мое разорвется от горя и одиночества.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Когда до Рождества осталось две недели, Клари и Сара с головой ушли в подготовку к празднику. Они уже привыкли все делать вместе, Клари освоилась с хозяйством и многому научилась. Они приготовили фруктовый торт, испекли пироги с принесенным Сарой из дома рубленым мясом, сдобренным виски, чтобы не испортилось, закончили приготовление домашних консервов и маринадов. Потом они прибрали весь дом и особенно комнату Клари, в которой должна была жить Филли. Люк поставил там небольшую раскладную кровать для Джастина, Клари вытерла пыль, вымыла пол, а Сара застелила постели свежим бельем.
После уборки настало время украшать дом. Джек, Люк и Клари отправились в лес за молодой сосенкой, остролистом и лесными орехами.
– Надо обязательно срубить дерево, – решительно заявила Клари, – мы поставим его в гостиной.
Джек и Люк посмотрели на нее как на сумасшедшую, но она объяснила, что так было принято у нее дома.
– Ты не все сказала, – тихо заметил Джек, когда Люк отправился на поиски дерева, заказанного Клари.
– В двадцатом веке все так делают на Рождество, – ответила она.
– У тебя будет все, что ты захочешь.
– Спасибо, Джек! Ты такой милый!
– Вспомни об этом, когда я тебя о чем-нибудь попрошу.
Поцелуй, которым он наградил Клари, ясно указывал на то, какой должна быть плата.
– Никогда ни о чем подобном не слыхивала, – удивилась Сара, когда дерево притащили в гостиную и установили его в ведро с мокрым песком. – Иголки с него осыпятся, придется все время подметать.
– В моей семье всегда так делали, – ответила Клари, подмигнув Джеку. – А теперь мы его нарядим.
Украсила она сосну сухими травами и коробочками молочая. Люк принес вьюнок с алыми ягодами – из него получилась отличная гирлянда. Цветной бумаги не было и в помине, поэтому Клари решила обернуть подарки белой, рулон которой купила в Бо-гемия-вилидж. В мастерской портнихи, сшившей ей свадебное платье, она купила моток алой ленты, чтобы перевязать свертки. Остатки бумаги и лент пошли на украшение елки. Она научила Люка вырезать из бумаги снежинки, и они развесили их на ленточках. А на верхушку водрузили звезду из белой бумаги. Потом Клари обернула ведро простыней и разложила у подножья подарки.
Вместе с Сарой они украсили гостиную сосновыми ветками и остролистом. На двери Клари повесила венки с красными лентами, а на стол поставила вазу с зеленью, украшенной красными бантиками. По бокам она водрузила серебряные канделябры с белыми свечами. И отнесла маленький букет в комнату гостей.
– Неплохо получилось, – заметила Сара в ответ на восторженные восклицания Клари. – Мистер Джек никогда к Рождеству особо не готовился, но ему это наверняка понравится. Правда, в январе мы с уборкой намучаемся. Филли и Джастин приехали за два дня до Рождества. Добирались они на шхуне капитана Питера Шайлера, потому что Сэм опять отправился в Филадельфию и в Богемия-вилидж должен был прибыть лишь в канун Рождества. Джек и Клари поехали встречать гостей в город.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дурман любви"
Книги похожие на "Дурман любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Флора Спир - Дурман любви"
Отзывы читателей о книге "Дурман любви", комментарии и мнения людей о произведении.