Нэнси Уоррен - Соблазни меня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соблазни меня"
Описание и краткое содержание "Соблазни меня" читать бесплатно онлайн.
Тело, созданное для любви…
Вызывающая манера одеваться…
И в то же время — холодный взгляд, бесстрастный голос и манеры старой девы!
Такова библиотекарша Алекс Форрест — вожделенная и недоступная мечта Дункана Форбса, самого обаятельного и привлекательного ловеласа в городке! Но Дункан твердо верит: на свете нет ничего невозможного, главное — застать женщину в минуту слабости.
Только вот есть ли слабости у Алекс?..
— Бернис Джонсон, — процедила Алекс.
— Да-да, именно Бернис Джонсон! Они наперебой расписывали ваш клуб и не угомонились до тех пор, пока я не пообещал заглянуть. Очень кстати. Никогда не мешает немного поднять свой культурный уровень.
— Миссис Маркл интересуется только новостями с кулинарного фронта, — сообщила она тем же тоном.
— Я так и подумал.
— Я собиралась предложить для обсуждения книгу «Прелестные косточки», но, боюсь, она решит, что это о том, как сделать бульон наваристым.
Набирая скорость на пути в кафе «Домашняя кухня Ильды», Дункан все еще посмеивался.
В день открытия библиотеки, после того как ее опечатала полиция, туда набилось необычно много народу. Не потому, что за двое суток Свифт-карент изголодался по печатному слову, просто каждому хотелось побывать на месте недавнего преступления. В глазах жителей городка над библиотекой парила зловещая тень.
Прекрасно оценив создавшуюся обстановку, Алекс утешала себя мыслью, что все, в конечном счете к лучшему и надо пользоваться выпавшим шансом, а потому шагала к собравшейся толпе с приветливой улыбкой на губах.
— Миссис Бейтс! — приветствовала она пожилую женщину, которая оживленно сплетничала в отделе архитектуры. — Рада снова вас видеть. Мы только что получили несколько бестселлеров, и один из них, я уверена, вас заинтересует.
— Видите ли… я просто…
— Понимаю, были заняты. Но теперь вы снова здесь, и надо поскорее проверить, не затерялась ли ваша читательская карточка. Уж эти мне компьютеры! С ними никогда не знаешь, чего ждать.
Свифт-карент перешел на электронику еще в середине 1980-х, но Алекс предпочитала вновь и вновь подчеркивать перед пожилыми леди факт свежайшего поступления техники.
Миссис Бейтс отбыла, унося в продуктовой сумке новенькую блестящую карточку и два романа (по словам Алекс, каждый из них шедевр, какого еще не видывали библиотечные полки).
— Кого я вижу! Эл Гарфилд! Вот уж не знала, что ты библиофил, — обратилась Алекс к веснушчатому парнишке, механику (против обыкновения он держал бейсболку в руках — видимо, из уважения к безвременно ушедшему).
— Что вы, мэм! Я христианин.
За спиной раздались подозрительные звуки — словно кто-то давился смехом. Алекс обратила в ту сторону сердитый взгляд и увидела Дункана Форбса. Тот подслушивал под видом того, что роется на ближайшей полке. У него хватило наглости ей подмигнуть. Самое странное, что Алекс чуть не подмигнула в ответ.
Что он делает в толпе тех, кто явился поглазеть на угол, в котором валялся труп? Не нагляделся два дня назад? Она снова повернулась к выбранной жертве.
— Идем, Эл, я заведу на тебя читательскую карточку. Твоя прежняя наверняка уже недействительна.
Разумеется, она знала, что Эл Гарфилд никогда не заходил в библиотеку до сегодняшнего утра, но афишировать такой факт не следовало — не в присутствии данных конкретных ушей.
— Да я, знаете ли…
— Идем, идем! Мы обновляем и открываем карточки бесплатно. А какие тут возможности для тех, кто решил приобщиться к чтению! Журналы, книги… даже видеокассеты.
— Видео? — оживился паренек. — А что на них есть?
— Чего на них только нет! — воскликнула Алекс, увлекая Эла к регистрационному столу.
Пусть начнет хотя бы с детективов, думала она, и если повезет, через год сможет перейти на Хемингуэя и Фолкнера.
Так вышло, что, сами того не подозревая, все сплетники, зеваки и проныры помогли Алекс пережить день, которого она больше всего боялась. Пока проходы между полками были полны народу, пока она уговаривала, улещивала и очаровывала очередного потенциального читателя, пока журналы и книги переходили из рук в руки и в помещении не стихал гул голосов, она могла не думать о том, что случилось здесь два дня назад.
Конечно, Алекс предпочла бы тишину и благоговейное отношение к книге, но облегчения не уменьшал даже тот факт, что на время библиотека превратилась в балаган, что там толпятся люди вроде Эла Гарфилда, который при обычных условиях скорее проглотил бы живого таракана, чем явился сюда.
Однако когда забрезжил перерыв на обед, и стало казаться, что день удался, в дверях появился Том в полицейской форме. Алекс волей-неволей вернулась мыслями к недавней трагедии. Том пришел бы в штатском, если бы вдруг решил наведаться за книгой. Он и не смотрел на полки, а шарил взглядом по толпе. Ее пробрал холод при мысли, что, подобно киношным сыщикам, что являются на похороны жертвы в поисках преступника, он зашел в библиотеку в надежде вычислить убийцу.
Помимо небрежного «Привет!», Том не сказал ей ни слова, просто прошел мимо, зато Дункан, читавший свой роман на одном из сидений у входа, удостоился весьма пристального внимания. После короткого колебания Том изменил направление и затерялся среди стеллажей. Минут через десять он появился снова и бросил выразительный взгляд в сторону кабинета. Алекс без возражений последовала на зов, а за дверью сразу спросила:
— Ну что? Удалось что-нибудь разузнать про убийцу?
— Пока ничего. Я разослал повсюду фотографию жертвы, но она не понадобилась. Имя удалось определить по отпечаткам пальцев. Убитый давно уже на заметке у полиции. Некий Джерси Плотник. Его имя тебе что-нибудь говорит?
— Ничего.
— Мелкий жулик. Немного ворованного барахла там, немного наркотиков тут. Знаешь, из тех, кто шатается по притонам и ищет, где бы подработать. Да, еще пара потасовок. Вот все, что за ним числится.
— Подозреваемые есть?
Том бросил короткий взгляд на дверь. Сквозь стекло просматривалась фигура читающего Дункана. Но ответил он отрицательно.
— Я тут подумала, что, может, это случайная разборка?
— Хорошо бы. — Новый взгляд сквозь дверное стекло. — Как прошел день? Ничего необычного не заметила?
— Кроме высокой посещаемости, ничего.
— Держи ухо востро, а если что заметишь, сразу звони.
— Конечно.
Никогда еще Алекс так не радовалась тому, что полиция под боком. День шел своим чередом, народ не иссякал, и пришлось позвать на помощь Мирну, которая обычно занималась доставкой.
Примерно в четверть первого Дункан Форбс посмотрел на часы, закрыл книгу и покинул библиотеку, а еще чуть погодя к регистрационному столу прошагал Эрик.
— Как первый день?
— Загружен до предела.
— Но хоть на минутку тебя можно?
Алекс выпрямилась. Шея у нее ныла, ноги в узких мысках сапожек горели, приветливая улыбка словно приросла к губам. А уж как хотелось есть! Она охотно отошла с Эриком в кабинет.
— Что нового в магазине?
— Сегодня всю первую половину дня занимался заказами, но к вечеру надеюсь все разгрести. Завтра у меня по плану осмотр одной недвижимости.
Алекс кивнула, прекрасно зная, какой выгодной может при случае обернуться такая поездка.
— Хочешь, пообедаем вместе? — спросил Эрик.
— Извини, не могу. Сам видишь, что творится. Здесь и четырех рук мало. Я позвонила Жанин, внештатной помощнице, но у нее дети, и если муж не сумеет освободиться, можно с тем же успехом о ней забыть.
— Ты же не можешь ходить голодной!
— Ничего, переживу, я не… — начала Алекс, но фраза так и осталась недосказанной, поскольку в дверь кабинета, нахально вторгаясь в ее личное пространство, прошагал Дункан Форбс с пакетом в руках.
Вместо того чтобы повернуть его на полном ходу резкой репликой, Алекс с изумлением прислушалась к тому, что происходит внутри ее. Казалось, в ней бурлят и сталкиваются какие-то мощные химические элементы, причем именно тогда, когда Форбс оказывался близко.
Повисла пауза, потом она опомнилась:
— Знакомьтесь! Это мистер Форбс, он в Свифт-каренте проездом. А это Эрик Мунн, он ведает крупнейшим антикварным магазином города.
— Я как раз собирался там побывать, — заметил Дункан. — Все виды искусства вызывают мой живой интерес.
Руки потянулись друг к другу, но пожатие вышло деревянное.
— Я о вас наслышан, — изрек Эрик далеко не столь любезным тоном, как обычно. — Говорят, вы не вылезаете из библиотеки.
Алекс моргнула. Что он хочет сказать? В его словах слышался подтекст или ей показалось?
— Вы правы, — невозмутимо признал Дункан. — Я занят исследованиями.
— Мистер Форбс пишет книгу, — пояснила она в попытке разрядить возникшую между мужчинами натянутость.
— Надо же! — воскликнул Эрик, как будто сказала «Так я тебе и поверил!»
Алекс еще не приходилось видеть его таким намеренно неучтивым с новым знакомым. Ощутив ее удивленный взгляд, он сменил тон на более теплый:
— Я вот пытаюсь выманить Алекс на обед. Согласитесь, каждый нуждается в передышке.
— Хороший библиотекарь никогда не покинет библиотеку, если она полна людей, жаждущих знаний, — с пафосом заявил Дункан.
— Но есть-то ей надо!
— А вот тут вы правы. — Форбс помахал пакетом. — Потому я и взял на себя смелость купить ей обед. — Он послал Алекс взгляд настолько интимный, словно с тех самых пор, как он пересек черту города, они только и делали, что занимались любовью, и он уже знал все ее сексуальные предпочтения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соблазни меня"
Книги похожие на "Соблазни меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нэнси Уоррен - Соблазни меня"
Отзывы читателей о книге "Соблазни меня", комментарии и мнения людей о произведении.