» » » » Лорен Уиттиг - Обольщение строптивой


Авторские права

Лорен Уиттиг - Обольщение строптивой

Здесь можно скачать бесплатно "Лорен Уиттиг - Обольщение строптивой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорен Уиттиг - Обольщение строптивой
Рейтинг:
Название:
Обольщение строптивой
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-035075-9, 5-9713-1573-0, 5-9578-3494-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольщение строптивой"

Описание и краткое содержание "Обольщение строптивой" читать бесплатно онлайн.



Гордая Кэтриона Маклауд покинула родной дом и бежала в Шотландское нагорье, ибо поклялась никогда не покоряться мужской власти и предпочла одиночество браку по расчету.

Но вот бурной, холодной ночью в ее доме появляется выдающий себя за странствующего певца Тиг Монро – и строптивая красавица впервые в жизни оказывается во власти любви, которую так презирает, – любви пламенной и страстной…

Любви, которую она тщетно пытается вырвать из своего сердца…






– Я хочу побеседовать со своей сестрой, – настаивал Эйлиг. – Со мной никого нет. Триона, ты предпочитаешь позволять другим говорить за тебя?

Он обращался к ней, она должна ему ответить, но у нее не было слов.

– Триона, что с тобой?

– Ее зовут Кэт, – не выдержав, вмешался Тиг. В его голосе звучали нотки раздражения. Но Кэт опять его поняла. Она стала рядом с ним и наконец посмотрела брату в глаза. Она увидела в них беспокойство.

– Я всегда говорю сама за себя, брат, – наконец ответила она тихо, – и тогда, когда считаю это нужным. – Она боролась с темной пустотой в своей душе. – Возвращайся домой, Эйлиг. Оставь меня в покое. Я устала от того, что столько мужчин вмешиваются в мою жизнь. – Она заставила себя поднять голову и прямо посмотреть обоим в лицо. Но безразличие снова затягивало ее в свой омут.

– Я должен кое-что сказать тебе, сестра. Я знаю, что случилось и почему ты путешествуешь с этим так называемым бардом.

Кэтриона вздохнула и потерла лоб над левой бровью, чтобы ослабить сильную боль.

– Ты знаешь причину, и это хорошо, а за все остальное не беспокойся. Это мое с Тигом дело.

Она взглянула на Тига и увидела, как надежда изменила его лицо, как потеплели его карие глаза. На какой-то миг он смог удержать ее взгляд и ее сердце тоже, она снова захотела быть с ним, подчиняться его чувствам и желаниям. Однако она не сможет снова его любить, – не только его, но любого другого тоже, – ибо любовь – это слабость и предательство, обман, боль и отчаяние. Она лучше спокойно проживет свою жизнь одна, более не тревожа свое сердце.

Как быстро радость превращается в печаль! Она должна была ненавидеть Тига. Только это было ее оружием против страдания, однако ненависти не было. Были разочарование, ложь, темная пустота души. Но она не может держать их в себе рядом с той враждой, которую питает к Броку или к Псиной Морде. Кэтриона оставила раздумья и, повернувшись к брату, посмотрела в его голубые, как льдинки, глаза.

– По крайней мере он… помог мне. Единственный в мире. – Она подошла к стулу и села. – Возвращайся домой, Эйлиг, и подготовь клан к гневу короля Роберта. Они этого заслужили. Сделай это сейчас же, не медля, скоро мы сообщим королю о том, что они замышляют против него.

– Подожди, Кэт, – остановил ее Тиг, глядя на Эйлига. Тот словно окаменел от слов сестры.

– Объясните мне, – наконец придя в себя, попросил Эйлиг.

Кэт посмотрела на брата, затем на Тига. Она доверяла им, но оба разочаровала ее. Ее броня дала трещину и вот-вот рассыплется в прах.

Что бы ни произошло у нее с Тигом, ее брат не должен знать этого. Она стала вспоминать, какой она была до встречи с Тигом – стойкой, самоуверенной, одинокой. И как это было трудно!

– Триона, я жду объяснений. Почему мы заслужили гнев короля?

Кэтриона печально улыбнулась и покачала головой:

– Не делай из меня идиотку, брат. Я натерпелась всего и на всю жизнь. – Она посмотрела на Тига, но не получила поддержки. Повернувшись снова к Эйлигу, она сказала: – Если говорить правду, Эйлиг, ты обязан ответить мне хотя бы на этот мой вопрос: какая роль вам, моим братьям, отведена в плане Даффа Псиной Морды?

Брови Эйлига удивленно полезли на лоб.

– В его плане получить у короля разрешение жениться на тебе?

– Но она… – вдруг, не выдержав, вскрикнул мальчишка Пол.

– Давайте-ка мы все сядем за стол и выпьем по рюмке, – прервал сына Гэйр. – Это не помешает нам, Тиг. – Только сейчас Кэтриона заметила, что вся семья Гэйра окружила ее и Тига, словно охраняя их от Эйлига. – Кажется, нам предстоит услышать целую историю, – продолжил Гэйр. – И с объяснением всех подробностей. – Он посмотрел на Тига, а потом на Кэтриону. Она была в замешательстве.

– Могу я верить вашему слову, Эйлиг, что за вами не последуют другие братья?

– Можете. Я не хочу, чтобы вас избили до того, как я узнаю, чего хочет Кэт. – Он посмотрел на сестру. – Хотя по тому, как она на вас смотрит, могу заключить, что ее тоже беспокоит ваша встреча с Броком и другими братьями.

Кэтриона, не на шутку испугавшись, вскочила со стула.

– Ты не причинишь ему зла, Эйлиг! И не позволишь другим сделать это.

– Гм, это, пожалуй, ответ на один из моих вопросов к тебе и только начало для других, а их у меня немало. – Развязав шнур накидки, он отдал ее одному из подбежавших мальчишек. – Давайте воспользуемся гостеприимством этого доброго семейства и все выясним.

Лайна, встав из-за стола, занялась очагом и подбросила в него торф, а Гэйр извлек из багажа наставника Джона бутылку виски.

– Я всегда говорю, что лучше всего рассказывать истории после рюмки виски, – подтвердил свои слова действием Гэйр.

Эйлиг сел за стол рядом с Кэтрионой, а Тиг устроился напротив. Кэт старалась не заразиться его оптимизмом и не собиралась позволить ему снова увлечь ее своим рассказом. Она не должна быть слабой. Она станет такой же твердой и отважной, какой старалась быть, правда, рядом с сильным человеком.

– Гэйр, этот рассказ не для детских ушей, – предупредил Тиг, глядя на полные любопытства лица ребятишек.

– Хорошо. Ребята, надо собрать торф для очага. И заберите с собой сестру. Найэлл, ты останься. – Все ждали, когда уйдут младшие дети, шумно и обиженно переговаривающиеся между собой.

Как только дверь за ними закрылась, Тиг начал свой рассказ с вопросов.

– Вы знаете, кто я? – спросил он у Эйлига. – Какое у меня поручение? С какой целью я еду к королю? – А затем, глубоко вдохнув в себя воздух, он начал: – Я Тиг из клана Монро в Колрейне, солдат короля Роберта, сын Ангуса Дабба и будущий глава клана, если Бог даст и когда придет время.

Кэтриона почувствовала волнение и даже гордость за него и то, как он себя представил, однако заметила, что Эйлиг воспринял все равнодушно.

– Что вас связывает с королем? – только спросил он у Тига.

– А вы кто, Эйлиг, и ваш клан? Кто у вас главный? Я не спрашиваю о ваших братьях. В каких вы отношениях с королем Шотландии?

Глаза всех устремились на Эйлига.

– Разве Триона не говорила вам, что я был в Эдинбурге? – Тиг утвердительно кивнул. – Когда я учился там, то часто бывал в обществе тех, кто видел и знал нашего короля Роберта Брюса, в боях или просто в компаниях. Он образованный, интеллигентный человек, поддерживавший вопреки своему отцу сэра Уильяма в его борьбе с англичанами. Я понял, что он воюет за нас всех и даже за горцев, за чью верность он не всегда мог поручиться.

Я глубоко уважаю этого человека за все, что он делает для Шотландии. Я член своего клана, но у меня есть собственное мнение, и я верю, что будущее Шотландии связано не с Маклаудами из Луэса и не с Эдвардом, королем английским, а только с нашим королем Робертом. Будь я главой клана Маклаудов, я присягнул бы в верности нашему королю.

– Кэт права, называя вас самым умным из своих братьев, – заметил Тиг, вынимая из кожаного мешочка у себя на поясе бумаги, о которых собирался рассказать.

Спустя какое-то время после еще одной подкрепляющей рюмки Тиг снова сложил их и спрятал. Он старался не смотреть на лица потрясенных слушателей и целиком сосредоточил внимание на Эйлиге. Тот заметно побледнел, его глаза лихорадочно блестели. Он продолжал смотреть на то место на столе, где только что лежали перед ним раскрытые для него документы.

– Я дурак, – наконец сказал Эйлиг сдавленным голосом.

Согласная с ним Кэтриона, однако, промолчала.

Когда Кэтриона во второй раз услышала о предательском замысле ее клана против короля, ее охватил ужас. Как она могла не заметить, что представляет собой этот союз двух кланов!

– Я должен был понять, для чего задумана эта помолвка! – воскликнул Эйлиг. – Мне известно, что этот союз – затея Даффа, но я не подозревал, что его планы заходят так далеко, и не знал, что в этом глубоко увяз Брок.

– Похоже, что Брок знал, кто из его родственников способен потревожить его совесть, не так ли? – Тиг посмотрел на Кэтриону, а потом на Эйлига.

– У Брока нет совести и ни капли разума, – ответил Эйлиг. – Они с Даффом готовят вам и Трионе ловушку. А я невольно могу помочь им, если найду вас. Конечно, именно на это рассчитывает Брок.

– Безусловно. И, как я думаю, это должно стать западней для короля тоже. Всем известно, что он путешествует в этих краях, где должна состояться свадьба его сестры. Что же нам теперь делать? Найти короля или остановить заговорщиков?

Кэтриона заметила, как порозовело, бледное лицо брата.

– Я бы остановил заговорщиков, – сказал он, – а затем передал их королю, чтобы он сам решил, что с ними делать. Но боюсь, нас слишком мало.

Кэтриона была удивлена ответом брата и почувствовала к нему недоверие. Эти двое только что были врагами, а после рассказа Тига стали вдруг союзниками?

– Мне лишь следует согласиться, – сказал Тиг. – Мы должны узнать, где сейчас король, и примкнуть к нему.

Гэйр откашлялся, а Кэтриона вскочила со стула. Она словно забыла, что все знают о позоре ее клана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольщение строптивой"

Книги похожие на "Обольщение строптивой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорен Уиттиг

Лорен Уиттиг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорен Уиттиг - Обольщение строптивой"

Отзывы читателей о книге "Обольщение строптивой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.