Линда Уинстед - Золотоволосый капитан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золотоволосый капитан"
Описание и краткое содержание "Золотоволосый капитан" читать бесплатно онлайн.
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
— Он любит меня, — прошептала Лили в подушку, закрывая глаза. — Квентин Тайлер меня любит.
Она заснула с улыбкой на лице.
Квент сосредоточенно хмурился, пробираясь по оживленным улицам Нассау. «Черт побери»? И никакого слащавого акцента в ее голосе? И что же все-таки привлекло его внимание в ее руках? Длинные изящные пальцы, охватившие белые перила. Длинные загорелые, изящные пальцы. Где бы он ни встретил Лили, она всегда носила перчатки. Но ее руки были такими же загорелыми, как и лицо.
Даже лицо Лили показалось Квенту более темным, чем раньше. Конечно, она жила на тропическом острове, и неудивительно, что ее кожа имела золотистый оттенок. Он посмотрел на свои темные руки. Конечно, ее загар не такой сильный, как у него, но он тоже постоянно прятался от солнца. Если бы они стали ближе друг другу, он мог бы взять ее руки в свои…
Входя в гостиницу, Квент покачал головой.
«Черт побери»? Разве так выражаются настоящие леди-южанки?
Глава 10
Квент сдержал обещание. На следующий день, рано утром, он стоял у дверей дома Лили, намереваясь справиться о ее здоровье. Когда Кора сухо заверила его, что с Лили все в порядке, Квент поблагодарил ее и пошел прочь, оставив домохозяйку ошеломленно стоять в дверях. На этот раз он не предоставил ей возможности, захлопнуть дверь перед его лицом или вызвать своего здоровяка-мужа, чтобы тот скинул его с крыльца. Кора выглядела явно разочарованной, когда Квент, выслушав ее, спокойно удалился.
Элеонора Слокам ждала его. Она сидела за письменным столом, сосредоточенная и красивая, совсем не похожая на шпионку.
Информация Квента не слишком отличалась от той, которую Элеонора успела получить от других агентов, и он выкладывал добытые сведения с холодной отчужденностью. Для себя Квент уже решил, что блестящего шпиона из него не получится, несмотря на то, что до сих пор он добывал важные данные. Уже одна только новость о морских двигателях для кораблей южан оправдывала его присутствие в Нассау.
В глубине души Квент не считал себя солдатом, хотя это было единственное, что он хорошо знал и умел. Тем более не по душе ему пришлось занятие шпиона. В битвах, по крайней мере, присутствовало благородство, которого он не мог отыскать в шпионаже.
— Полагаю, Джон Райт находится в тюрьме? — Квент сидел на стуле, вытянув ногу, безучастно постукивая тростью по полу. По мере того как Элеонора медлила с ответом, остатки безразличия Квента исчезали. Внезапно лицо Элеоноры приобрело суровое выражение, и в этот момент она показалась Квенту настоящей шпионкой — холодной и безжалостной.
— Капитан Райт мертв.
На лице Квента не дрогнул ни один мускул. Он пристально вглядывался в женщину, которая спокойно и без лишних эмоций сообщила ему эту ужасную новость.
— Что случилось? — тихо спросил Квент.
Откинувшись в кресле, Элеонора спокойно сообщила:
— Застрелен при попытке к бегству.
— Застрелен? Проклятье, какая нелепость!
Квент почувствовал подступивший к горлу ком, и неуверенно пожавшая плечами Элеонора внезапно вызвала у него приступ ярости.
— Райту не следовало пытаться бежать, — сухо заметила Элеонора.
Квент застыл. Перед его глазами стояла ясная, живая картина. Джон Райт, настоящий медведь, а не человек, сбегает от своих захватчиков только для того, чтобы его подстрелили. Подло, в спину.
— Это — моя вина, — произнес Квент скорее себе, чем Элеоноре.
— В чем дело? — спросила та, явно раздраженная эффектом, который оказала на Квента эта новость. — Вам не приходилось убивать людей в бою?
— Конечно, приходилось, но это — совсем другое дело, — приглушенно ответил Квент. — В бою меня самого старались убить. Я стрелял в безликих, безымянных незнакомцев в серых мундирах. Но не в друзей, не в товарищей, с которыми играл в карты и выпивал.
— Выбросите эту чушь из головы, — приказала Элеонора. — Вы спасли многие жизни, помешав тем двигателям прибыть к месту назначения. Сотни жизней, а может и тысячи. Дело сделано, — отрезала она. — Нужно уметь жертвовать одной жизнью ради спасения многих других.
Элеонора наклонилась вперед, лицо ее внезапно смягчилось:
— Нельзя позволять эмоциям управлять собой, Квентин. Победа — вот что главное. Отдельные личности не должны играть никакой роли. Если вы не усвоите это правило в ближайшее время, то никогда не станете настоящим шпионом.
— Я и так им никогда не стану, — спокойно ответил Квент.
— Как продвигаются дела с мисс Рэдфорд? — Элеонора попыталась сменить тему разговора.
— Ничего интересного для вашего дела, — неприязненно ответил Квент. Ему не хотелось втягивать Лили в свою смертельную игру. Она ни в чем не виновата, но вряд ли это имело значение для Элеоноры. Больше всего страдают на войне безвинные. Солдат, идущий в бой, знает, что может не вернуться, а мирные люди, оказавшиеся в бою случайно, погибают так же тяжело и мучительно.
— Кстати, я перестал видеться с Лили Рэд-форд, — холодно произнес Квент. — Она не знает ничего, что могло бы помочь вам…
— Но капитан…
— … так же невидим, как и раньше, — закончил Квент, вставая. — Лили нам не поможет. Я вывожу ее из игры.
— Мы теперь знаем, что Лили Рэдфорд уязвима. Я пошлю другого оперативного агента продолжить с того места, где закончили вы, — предупредила Элеонора.
Квент обернулся и одарил ее ослепительной улыбкой.
— Ну что же, давайте. Пожелайте ему от меня удачи. Она ему понадобится.
Квент хлопнул дверью и направился обратно в гостиницу. А если Элеонора не блефует? Вдруг она действительно подошлет к Лили шпиона, чтобы тот вошел в ее жизнь, может, даже соблазнил ее? Квент не думал, что до этого дойдет, но что, если он ошибался? А вдруг Лили влюбится в этого шпиона, которому будет безразлична ее судьба? Это разрушит ее жизнь. «И мою тоже», — быстро пришел к выводу Квент.
Мысли о Лили преследовали Квента целые дни напролет. Он чувствовал, что она — не глупая, безмозглая девица, проводящая все свое время за чтением стихов и вышиванием. Лили что-то скрывает.
Ближе к вечеру весть о гибели капитана Райта разнеслась по всей гостинице, и постояльцы, по большей части сами моряки, выглядели притихшими и задумчивыми. Предатель мог оказаться среди них. Кольцо блокады сжималось, и шансы на успешный контрабандный рейс уменьшались. Джон Райт пользовался известностью, и многие считали его своим другом.
Но шла война, и каждый капитан понимал, на какой риск идет всякий раз, прорывая блокадное кольцо.
Квенту не хотелось играть в карты. Он отказался от ужина, зато купил себе бутылку самого лучшего рома, который имелся в гостинице. К нему присоединился Деннисон, и вдвоем они молча горевали о друге. Квент чувствовал себя предателем. Черт, да он и есть предатель в глазах окружающих его людей. Если бы Деннисон знал, что Райт погиб по вине Квента, он мгновенно прикончил бы его.
Деннисон, почти такой же пьяный, как и Квент, низко наклонился над столом, положив локти на белоснежную скатерть. Ростом он не уступал Квенту, а из-за стройного, худощавого телосложения казался даже выше. Двигался Деннисон грациозно, брился нерегулярно, и на лице его всегда виднелась щетина. Так же редко он и стригся. Но его безупречная одежда и манеры привлекали женщин, им нравилась открытая улыбка капитана и его голубые глаза.
— Ты снова преследовал мисс Лили, не так ли? — Деннисон пьяно нахмурился.
Квент кивнул:
— В общем-то да, но я собираюсь оставить ее в покое. — Его голос звучал слегка невнятно. — Она слишком хороша для меня.
— Ты все правильно понял, — согласился Деннисон. — Верное решение. Капитан Шервуд вырежет твое сердце…
— …и съест его на завтрак, — закончил Квент. — Я помню. Черт, если бы я знал, что у меня есть шанс, я бы позволил ему это сделать.
— Настолько плохо? — Деннисон понимающе кивнул. — Жаль слышать. Но в Нассау полно других женщин. Ты не заглядывал в публичный дом напротив, там есть такая рыженькая…
Квент расхохотался. Агент Элеоноры, должно быть, представляла собой неиссякаемый источник информации.
— Что в этом смешного? — обиделся Деннисон.
— Ничего, — Квент с трудом заставил себя прекратить смех. — Я просто пьян, вот и все. Никогда я еще не напивался с тех пор, как… черт, да я вообще никогда еще так не напивался.
Деннисон пока что не испытывал желания тянуть ром прямо из бутылки, как Квент. Капитан уставился на янтарную жидкость в своем стакане, а Квент поднес горлышко бутылки к губам.
— Мне жаль Джона, — печально произнес Деннисон.
— Мне тоже.
Затем Квент слушал байки, которые капитан принялся рассказывать о Райте. Некоторые из них казались правдивыми, другие явно преувеличивали заслуги погибшего моряка. Все это время Квент не переставал прикладываться к бутылке, надеясь найти в огненной жидкости успокоение, но все больше приходил в смятение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золотоволосый капитан"
Книги похожие на "Золотоволосый капитан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Уинстед - Золотоволосый капитан"
Отзывы читателей о книге "Золотоволосый капитан", комментарии и мнения людей о произведении.