Робин Уэллс - О, малышка!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О, малышка!"
Описание и краткое содержание "О, малышка!" читать бесплатно онлайн.
Стать отцом…
Мечта мужчины за тридцать!
Но СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО стать отцом ребенка незнакомой женщины, которая верит в паранормальные явления, мировую гармонию и черт знает что еще?
Вот этого он никак не ожидал!
Впрочем… Джейк Честейн – весьма ответственный человек и не бросит свое дитя и его мать на произвол судьбы.
А если для этого придется влюбиться в Энни Холлистер и влюбить ее в себя? Что ж.. чувство долга превыше всего!
Он был почти пуст. Кроме потного мужчины, качающего пресс, там никого не было. Том провел жену в дальний угол, где на деревянной двери висело объявление – «Сауна не работает». Открыв дверь, он провел Сьюзен внутрь помещения.
Маленькая комната была не нагрета и слабо освещена. Пахло кедром. Они сели на деревянную скамью.
Том повернулся к Сьюзен.
– Сьюзи… – Голос его звучал так, как будто ему в горло попал песок. Сглотнув, он начал снова: – Сьюзи, дорогая, я совершил ужасную ошибку и должен тебе рассказать об этом.
Сьюзен посмотрела на их переплетенные пальцы.
– Не надо.
– Нет, надо.
– Мне не хочется это слышать.
– Послушай… я знаю, что Келли говорила с тобой. – Он заставил себя сказать то, что должен был сказать. – Я не знаю, что она наговорила тебе, но она и я…
Сьюзен, умоляюще глядя на него, положила палец на его губы.
– Не надо.
– Это не то, что ты думаешь. Я хочу сказать, что мы никогда… что мы ни разу… Я никогда не занимался с ней любовью.
Глаза Сьюзен, полные слез, искали его взгляд, пытаясь, убедиться, правда ли это.
– О, Том…
– Но я не стану скрывать, все к этому шло, – признался он. – Я не считаю себя невиновным, но этот рубеж мы ни разу не перешли.
Он снова взял в свои ладони руки Сьюзен… руки, которые готовили ему еду, качали его ребенка, ублажали его тело. Сердце его разрывалось от чувства вины и любви, которую он чуть не предал.
– Я не мог пойти на это, хотя возможности были. Не мог, и все, Сьюзен.
По ее щекам потекли слезы. Она коснулась его лица, глаза ее тепло светились.
– Я люблю тебя, Сьюзен, – сказал он тихо и смахнул дрожащей рукой слезу с ее щеки. – Я знаю, что в последнее время не показывал этого. Я был просто идиот и даже не знаю почему. Я был так… зол. И злился-то я скорее всего не на тебя.
Она закрыла на минуту глаза, потом снова открыла их:
– Ты сердился, что я впала в депрессию. Он медленно кивнул:
– Извини. Я понимаю, что это болезнь. Не знаю, почему мне казалось, что одна ты виновата в этом.
– Я была вся мертвая, – прошептала она. – Внутри меня была пустота. Меня как будто парализовало. Я чем дальше, тем больше ощущала этот паралич.
– Это я не проявил понимания, терпения, любви.
– Тебе тоже было больно. Ты нуждался во мне, а меня с тобой не было, – мягко сказала Сьюзен.
– Мне доставляло боль то, что я тебе был не нужен. Ты отталкивала меня, не позволяла притрагиваться к себе. Я чувствовал то же, когда мне было десять лет и умер мой отец. – Голос у него дрогнул, но он заставил себя продолжать. – Моя мать тоже не подпускала меня к себе. Она заперлась в комнате и плакала. Я был так одинок, так потерян, кроме нее у меня никого не осталось в целом мире. Я стучался к ней, но она не отвечала. – Было так тихо. Теперь-то я знаю, что она пыталась забыться с помощью транквилизаторов и алкоголя. Но тогда я этого не понимал. Я думал, что в ее комнате так тихо, потому что она тоже умерла.
Сьюзен подняла на него полные слез глаза:
– О, Том.
– После того как мы потеряли Рейчел… Мне необходимо было с кем-то разделить свое горе. Мне хотелось, чтобы во мне нуждались.
– Я всегда нуждалась в тебе, – прошептала она.
– Мне нужно было знать это. – Он пробежал пальцем по ее ладони.
Сьюзен не спускала глаз с его лица.
– Когда я стала чувствовать себя лучше, отношения между нами ухудшились.
Том вздохнул:
– Я знаю. Знаю! Не могу объяснить. Я был зол, очень зол. Может быть, зол на то, что ты принимаешь лекарства. Может быть, злился, что они помогают тебе, а я не могу. Что ты доверилась им, а не мне. – Он отвернулся, потому что у него опасно повлажнели глаза. – Как моя мать…
– О, Том. – Сьюзен дотронулась до его щеки. Любовно, ласково. Это прикосновение, казалось ему, лечит его душу. —Я не превращаюсь в твою мать. Лекарства не уводят меня от жизни. Они возвращают меня к ней. Он медленно кивнул:
– Иногда понимаешь что-то головой и не понимаешь сердцем. Когда тебе стало лучше, во мне почему-то забурлила злость.
– Я тебе говорила, мой доктор уверяет, что гнев – это одна из стадий горя.
Том опять кивнул:
– Ты знаешь, что я не люблю психоаналитиков, но я пойду к ним, если ты хочешь. Я хочу вернуть тебя. Вернуть наш брак. Я готов пойти к врачу, консультанту по семейной жизни, к священнику, к ворожеям и колдуну пойду, если ты этого хочешь. Я сделаю все – абсолютно все, чтобы вернуть тебя.
Он подвинулся к ней ближе, его голос упал до шепота. Он искал ее взгляд.
– Я люблю тебя. Я хочу сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы между нами все было как прежде. Если тебе требуется для этого какое-то время, я пойму. Пойму даже это.
Огромные глаза Сьюзен светились.
– Мне не нужно время. Я и так его упустила. – Она сжала его руку. – Я хочу тебя. Очень хочу.
– Правда?
– Да. И я не собираюсь терять ни секунды. Том поднял брови:
– Хочешь сказать, что мы можем подогреть эту сауну? Губы Сьюзен скривились в медленной сексуальной улыбке.
– Почему бы нет? Сюда ведь никто не войдет. На двери висит объявление «Не работает».
Она никогда не перестанет удивлять его. Том прижал ее к себе ближе, вдыхая исходящий от нее аромат, нашел губами ее губы. Вместе они были подобны кускам заново сотканного паруса, ставшего после ремонта более крепким и сильным. Могли встретить лицом к лицу ветер, пробираться сообща как через тихое, так и через бурное море. Она была половиной его сердца, центром его души, смыслом существования. Вместе они были непобедимы.
Отдавшись друг другу на этой гладкой, пахнущей кедром скамье, они совершали нечто и вечно старое, и вечно новое. Они занимались любовью – чистой, искренней, неподвластной времени.
Глава 21
Опилки, тонкие, как сталь, взлетали в воздухе и оседали на защитных очках Джейка, когда он на следующей неделе водил электрорубанком по круглому бруску дерева. От гула инструмента подрагивали стены сарая, и лишь выключив рубанок и оглянувшись, Джейк увидел, что в дверях стоит Энни.
Он сдвинул очки на лоб:
– Ты давно тут стоишь? Я ничего не слышал из-за этого шума.
Энни улыбнулась:
– Да нет, недавно. – Она шагнула вперед. – К тебе гости.
Джейк не успел даже подумать, кто бы это мог быть, как в дверь за спиной Энни вошел Том. Джейк, положив кусок дерева на верстак, настороженно выпрямился:
– Что ты тут делаешь?
– Я… э… пришел поговорить с тобой.
– Нам не о чем больше разговаривать.
– Ты ошибаешься.
Энни направилась к двери.
– Я оставлю вас наедине. – Она бросила на Джейка умоляющий взгляд и улыбнулась Тому: – Зайдите перед отъездом в дом к Маделин, пожалуйста.
– Обязательно.
Джейк вертел в руках кусок дерева, пока Энни не вышла. Том, сунув руки в карманы, шагнул вперед:
– Я хочу извиниться.
Джейк продолжал молчать. Три недели назад он ушел от Тома. За это время он немного остыл, но ему по-прежнему казалось, что его предали.
Том откашлялся:
– Ты был прав, а я – нет. Джейк посмотрел на него:
– Это в чем же?
– Да во всем.
Том поставил ногу на связку сена.
– Я только приехал из Нового Орлеана. Конференция была интересной. Туда приехала Сьюзен.
Джейк молча водил по дереву выключенным рубанком.
– Она рассказала мне, что это ты ей посоветовал так сделать. Я твой должник. Сьюзен и я… Ну, в общем, мы начали все заново.
– Рад это слышать. Том прокашлялся.
– Послушай, Джейк, наши отношения с Келли не заходили так далеко, как ты, возможно, считал.
– Это не мое дело.
– Ну, я все равно хочу, чтобы ты это знал. Я старый глупый козел, мне льстило ее внимание, но не более того. Ничего не было. Но ты был прав в отношении ее.
Джейк молчал.
– Я все рассказал Сьюзен, и она простила меня. – Том потер подбородок. – Таких, как она, – одна на миллион.
Джейк кивнул:
– Рад, что ты понимаешь это.
– Мне повезло. – Том улыбнулся. – Насколько я успел понять, поговорив с Энни, тебе тоже. Она очень мила. И Маделин… – Том усмехнулся. – Такая лапочка.
Упоминание о Маделин пробило последнюю брешь в обороне Джейка. Он не удержался от улыбки.
– Правда? Том кивнул:
– Мила невероятно. И умненькая. Она, кажется, запомнила меня с тех пор, как побывала в нашем доме.
– Неужели?
– Да, она называет меня Ампа. Джейк снова улыбнулся:
– Тебе повезло больше. Меня она зовет Инк.
– Инк?
– Ну не важно. Это длинная история.
Том засмеялся. Неловкость между ними исчезла. Том, вынув руки из карманов, выпрямился:
– Послушай, когда я сказал, что хочу за все извиниться, я действительно это имел в виду. Я был не прав в отношении Маделин. И Энни тоже.
Том взял в руки кусок дерева.
– Рейчел… Рейчел больше нет. Ты был ей прекрасным мужем, но она ушла от нас. – Том замолчал. Руки Джейка на рубанке замерли. – Ты обещал любить ее до смерти и с лихвой выполнил свое обещание. Ты сделал ее счастливой, – хрипло сказал Том. – Она тоже мечтала, чтобы ты был счастлив.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О, малышка!"
Книги похожие на "О, малышка!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Уэллс - О, малышка!"
Отзывы читателей о книге "О, малышка!", комментарии и мнения людей о произведении.